Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users autu safe usage.
Page 11
PART NO. DESCRIPTION SIZE QUANTITY Safety bracket Lm Safety bracket R Fixed group Foot Pedal Set Bracket φ10×80 U Spring Pins φ10×75 L Spring Pins φ50×φ8×80 Spring φ43×φ11×3 Washer φ25.5×φ30×φ45×60 Limit sets φ13×φ9.5×58 Rubber sleeve φ32 Rectangular End Cap φ30×φ23×250 Dips Handle φ25 Rectangular End Cap...
Page 16
Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
Page 18
Název PART NO. VELIKOST Bezpečnostní vzpěra L Bezpečnostní vzpěra R Montážní držák Leg press Výztuha Zajišťovací kolík U φ10×80 Zajišťovací kolík L φ10×75 Pružina φ50×φ8×80 Podložka φ43×φ11×3 Zarážka φ25.5×φ30×φ45×60 Gumová koncovka φ13×φ9.5×58 Kulatá záslepka φ32 φ30×φ23×250 Madlo na kliky Kulatá záslepka φ25 Šroub M10×75...
Page 23
Sicherheitsanmerkungen Bitte beachten Sie folgende Anmerkungen, bevor Sie das Gerät montieren und benutzen: 1. Befolgen Sie streng vor der Montage die unten stehenden Anweisungen: 2. Um alle Sicherheitsbedingungen zu erfüllen, sollte vor der Benutzung die Befestigung aller Schrauben und Verbindungselemente geprüft werden. 3.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale /...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY skútr 24 měsíců, Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: baterie po dobu 6 měsíců Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně...
Page 33
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
Page 34
IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41- 807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the UWN070 and is the answer not in the manual?
Questions and answers