Download Print this page

Stokke Flexi Bath X-Large User Manual page 14

The foldable baby bath

Advertisement

• Il pericolo di annegamento durante il bagnetto tocca
neonati e bambini.
• Non utilizzare mai Stokke® Flexi Bath® X-Large su
una superficie rialzata.
• Per evitare che il bambino si scotti con l'acqua bol-
lente, posizionare il prodotto in modo da impedirgli
di raggiungere la fonte d'acqua.
• AVVERTENZA: Il tappo termosensibile è un indica-
tore supplementare della temperatura dell'acqua
e non può sostituire la supervisione di un adulto.
Controllare sempre con le mani la temperatura
dell'acqua prima di posizionare il bambino nel
bagnetto.
• Controllare sempre la stabilità del prodotto prima di
ogni utilizzo.
• Non utilizzare più il prodotto se uno qualsiasi dei
componenti si danneggia, si rompe o si smonta.
• Non utilizzare accessori o ricambi diversi da quelli
autorizzati dal produttore.
• Utilizzare solo acqua e shampoo e sapone per
bambini nel bagnetto Stokke® Flexi Bath® X-Large.
Non aggiungere olio per bebè, né altri liquidi all'ac-
qua L'uso intenso/prolungato di tali pro-dotti può
danneggiare la plastica morbida (TPE).
• Dopo l'uso, svuotare la vaschetta e risciacquarla
accuratamente per rimuovere eventuali residui di sa-
pone o altri prodotti da bagno, quindi asciugarla con
un panno morbido e piegarla per ridurre l'ingombro.
• Accertarsi sempre che i dispositivi di fissaggio del
supporto per neonati Stokke® Flexi Bath® siano
montati correttamente nella vasca da bagno.
• Nota: se non all›interno del pacchetto unico Stokke®
Flexi Bath®, il supporto per neonati Stokke® Flexi
Bath® è venduto separatamente
• Utilizzare esclusivamente il supporto per neonati
Stokke® con Stokke® Flexi Bath® / Stokke® Flexi
Bath® X-Large.
• Controllare sempre il fissaggio e la stabilità del sup-
porto per neonati Stokke® Flexi Bath® sullo Stokke®
Flexi Bath® X-Large.
26
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
• Quando il supporto per neonati Stokke® Flexi Bath®
è assemblato con Stokke® Flexi Bath® X-Large, il
simbolo «
« viene utilizzato per
indicare il livello massimo di acqua da utilizzare, il
supporto per neonati Stokke® può essere utilizzato
fino a quando il bambino non riesce a stare seduto
da solo.
• Il prodotto deve essere installato esclusivamente da
un adulto.
• NON sollevare MAI questo prodotto con il neonato
all'interno.
• NON posizionare MAI questo prodotto nell'acqua
dentro un lavandino o una vasca da bagno da adulti.
• Tenere SEMPRE lo scarico aperto nel lavandino o la
vasca da bagno da adulti.
• Non consentire MAI ad altri bambini di sorvegliare il
bebè al posto di un adulto.
• AVVERTENZA: Non lasciare che altri bambini giochi-
no con questo prodotto.
• Prestare attenzione ai rischi di incidenti maggiori
con bambini di età inferiore ai 12 mesi.
• La durata del tappo termosensibile è limitata e se ne
consiglia la sostituzione dopo 2 anni.
Informazioni sul Prodotto
• Questo prodotto può essere utilizzato da 0 a 6 anni circa.
• Riempire Stokke® Flexi Bath® X-Large d'acqua.Non riempire mai
Stokke® Flexi Bath® X-Large d'acqua per oltre 2/3 della capacità
del bagnetto. Se utilizzato con il supporto per neonati Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support, non riempire mai d'acqua oltre
il livello mas-simo indicato sul Stokke® Flexi Bath® Newborn
Support.
• Controllare sempre la temperatura dell'acqua in Stokke® Flexi
Bath® X-Large prima di immergervi il bambino. La temperatura
dell'acqua del bagnetto di un bambino è solitamente compresa
tra 90-100°F / 32,7-37,8°C.
• Non sollevare Stokke® Flexi Bath® X-Large tenendolo per il
meccanismo di chiusura.
• Se utilizzato correttamente, il meccanismo di chiusura durerà
per l'intera durata utile del bagnetto.
• Non permettere mai che i bambini stiano in piedi nel bagnetto
Stokke® Flexi Bath® X-Large perché potrebbero cadere o farsi
male.
• Non permettere mai ai bambini di appoggiarsi o reggersi ai
lati di Stokke® Flexi Bath® X-Large mentre è in uso, perché il
bagnetto potrebbe capovolgersi o rompersi e i bambini farsi
male.
• Non mordere, né mettere in bocca il tappo o il meccanismo di
chiusura del bagnetto. Stare attenti a non graffiarsi sul mecca-
nismo di chiusura.
• Posizionare sempre Stokke® Flexi Bath® X-Large su uno scarico
e rimuovere il tappo nel bagnetto per svuotare l'acqua. Non
lasciare mai il bambino nel bagnetto senza la supervisione di
un adulto.
• Dopo l'uso, svuotare la vaschetta e risciacquarla accuratamente
per rimuovere eventuali residui di sapone o altri prodotti da
bagno, quindi asciugarla con un panno morbido e piegarla per
ridurre l'ingombro.
• Controllare sempre la stabilità del prodotto prima di ogni
utilizzo.
• Non utilizzare più il prodotto se uno qualsiasi dei componenti si
danneggia, si rompe o si smonta.
• Non utilizzare accessori o ricambi diversi da quelli autorizzati dal
produttore.
• Per prevenire che Stokke® Flexi Bath® X-Large chiuso possa
aprirsi durante il trasporto e causare lesioni, assicurare ulte-
riormente il bagnetto con una corda, un nastro o una cinghia
elastica.
Tappo per il bagnetto
Per evitare danni al prodotto, non lasciare il tappo esposto
direttamente alla luce solare.
危険-お子さま
が溺れるなど重大
JP
な事故につながるお
それがありますの
で、 必ずお守りくだ
さい。
重要! 読み返せるように保管しておいて 下
さい。
入浴中のお子さまの溺死が発生してい
1.
ます。
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
赤ちゃんは深さわずか 2cm でも短時間
2.
で溺れる場合があります。
赤ちゃんが入浴中は、 常時赤ちゃんに触
3.
れていて ください。
赤ちゃんが入浴中は、 たとえ短い間でも
4.
絶対に目を離さないでください。 部屋を
離れる場合は、 赤ちゃんを連れて行って
ください。
赤ちゃんや小さなお子さまは入浴中に
5.
溺れる危険があります。
Stokke®FlexiBath®X-Largeを高い場所
6.
で使用しないでください
熱いお湯によるやけどを防ぐため、 蛇口
7.
等の水が出る場所にお子さまが届かな
いように本製品を置いて ください。
警告: 感熱プラグは水の温度を追加的
8.
に示すものに過ぎないため、 お子さまか
ら決して目を離さないでください。 お子
さまをタブに入れる前に必ず手で水の
温度を確認して ください。
使用前に必ず本製品の安定性を確認し
9.
て ください。
部 品が損傷、 破損、 または分解されてい
10.
る場合は、 製品の使用を中止して くださ
い。
メ ーカー認定以外のアクセサリーや交
11.
換用部品は使用しないでください。
フ レキシバスでは、 水と子供用石鹸およ
12.
びシャンプーのみを使用して ください。
ベビーオイルやその他の液体を水に加
えないでください。 このような液体を長
期間/長期間使用すると、 軟質プラスチ
ック (TPE) が損傷する可能性がありま
す。
使 用後にタブの水を流したら、 タブに付
13.
着している石鹸やその他入浴製品を洗
い流し、 柔らかい布で水分を拭き取って
から、 折り畳んで仕舞って ください。
フ レキシバスニューボーンサポートの取
14.
り付け装置がタブに正し く取り付けられ
ていることを常に確認して ください。
27

Advertisement

loading