Download Print this page

Stokke Flexi Bath X-Large User Manual page 4

The foldable baby bath

Advertisement

Stokke® ‫للمياه يمكن العمل به، ويمكن استخدام‬
‫ حديثي الوالدة بالقدر الذي‬Newborn Support
.‫يكون بإمكان طفلك الجلوس دون مساعدة‬
.‫ي ر اعى تجهيز هذا المنتج بواسطة الكبار فقط‬
.‫مينع منع ا ً بات ا ً رفع املنتج وداخله الطفل‬
‫ال تضع هذا املنتج إطالق ا ً في امالء في حوض‬
.‫استحامم أو بانيو للكبار‬
‫حرص دامئ ا ً على فتح مصفاة تصريف مياه حوض‬
‫استحامم الكبار أو البانيو‬
‫ال تسمح إطالق ا ً بأن يحل األطفال محل الكبار في‬
.‫م ر اقبة استحامم طفلك‬
:‫تحذير‬
‫ال تسمح لألطفال اآلخرين باللعب بهذا‬
.‫املنتج‬
‫احترس للخطورة ال ز ائدة من الحوادث لألطفال في‬
.ً ‫السن الحرج األقل من ٢١ شه ر ا‬
،‫العمر االفت ر اضي للسدادة الحساسة للح ر ارة محدود‬
.)٢( ‫ويجب استبدالها بعد سنتنين‬
‫معلومات عن المنتج‬
‫يمكن استخدام هذا المنتج الستحمام األطفال من وقت الوالدة وحتى‬
.‫6 سنوات‬
‫ بالماء. واحرص على أال يتجاوز‬Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫اامأل‬
‫ أكرث من‬Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫مستوى الماء في حوض‬
Stokke® Flexi Bath® ‫٢/٣ سعة الحوض. إذا استخدمت المنتج مع‬
‫ ، فاحرص على أال تمأل الماء فوق الحد األقصى‬Newborn Support
Stokke® Flexi Bath® Newborn ‫لمستوى الماء الموجودة على‬
.Support
Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫اختبر دامئ ا ً درجة ح ر ارة امالء في‬
‫قبل أن تضع طفلك داخله. تت ر اوح درجة ح ر ارة امالء املناسبة‬
‫الستحامم الطفل بين ٠٩-٠٠١ درجة فهرنهايت / ٢٫٢٣-٨٫٧٣ درجة‬
.‫ بواسطة آلية اإلغالق‬Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫ال ترفع‬
‫في حالة استخدام آلية اإلغالق بطريقة سليمة فإنها ستعمل بكفاءة‬
.‫طوال العمر االفت ر اضي لحوض االستحمام‬
Stokke® Flexi ‫يجب أال يقف الطفل إطالق ا ً في حوض استحامم‬
.‫ ألن هذا قد يتسبب في سقوطه أو إصابته‬Bath® X-Large
Stokke® ‫يجب أال يتكئ الطفل أو يقف على جانب حوض استحامم‬
‫ أثناء استخدامه، ألن هذا قد يتسبب في‬Flexi Bath® X-Large
.‫إصابة الطفل أو انقالب حوض االستحامم أو كسره‬
ً ‫ال تقضم أو تضع سدادة أو أداة إغالق الحوض في فمك. كن حذ ر ا‬
.‫ليك ال تخدش نفسك بأداة اإلغالق‬
‫ دامئ ا ً فوق مصفاة تصريف‬Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫ضع‬
‫امالء ثم قم بإ ز الة السدادة املوجودة في الحوض ليتم تصريف امالء‬
‫منه. ويجب أن يظل األطفال دامئ ا ً تحت إش ر اف الكبار عند استخدام‬
.‫حوض االستحامم‬
6
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
‫بعد استخدام الحوض وتفريغه، من املهم شطف الحوض بامالء إل ز الة‬
‫أية بقايا من الصابون أو منتجات االستحامم األخرى، ثم يتم تنشيف‬
.‫الحوض بقطعة قامش ناعمة وطيه لتخزينه‬
.‫يرجى التحقق دامئ ا ً من ثبات املنتج قبل االستخدام‬
‫توقف عن استخدام المنتج إذا ما أصبح أي من المكونات تالفا أو‬
‫ال تستخدم قطع الغيار أو امللحقات غري تلك املعتمدة من الشركة‬
‫ املطوي أثناء‬Stokke® Flexi Bath® X-Large ‫للحيلولة دون فتح‬
‫نقله وتسببه في حدوث أي إصابات، ميكنك تأمني حوض االستحامم‬
.‫باستخدام حبل أو شريط أو رباط مرن‬
‫يرجى عدم ترك السدادة بدون حامية من أشعة الشمس، فقد يؤدي ذلك‬
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG
– ОПАСНОСТ ОТ УДАВЯНЕ
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ
ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА
• Има случаи на удавяне на бебета по време на
къпане.
• Бебетата могат да се удавят дори и в 2 cm вода
за много кратко време.
• Винаги остава в контакт с вашето бебе по време
на къпане.
• Никога не оставяйте детето в банята без надзор,
дори и за съвсем кратко време. Ако трябва да
.‫مئوية‬
излезете от стаята, вземете детето с Вас.
• Има слу аи на удавяне на деца по време на
къпане.
• Никога не използвайте Stokke® Flexi Bath®
X-Large върху повдигната повърхност
• Вземете мерки за предотвратяване на
опасността от удавяне. Винаги дръжте детето на
една ръка разстояние.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Единственото предназначе-
ние на чувствителната към топлина запушалка
е да служи като допълнителен индикатор на
температурата на водата. Тя никога не трябва да
заменя преценката на човека, който се грижи
за детето. Винаги проверявайте температурата
на водата с ръка, преди да сложите детето във
ваната.
• Винаги проверявайте стабилността на продукта
.‫مكسو ر ا أو مفككا‬
преди употреба.
‫المصنعة‬
• Прекратете използването на продукта, ако някоя
част е повредена, счупена или разглобена.
• Не използвайте резервни части или аксесоари,
различни от тези, одобрени от производителя.
• Използвайте само вода и детски сапун и
‫سدادة التصريف‬
шампоан в Stokke® Flexi Bath® X-Large. Не
.‫لتلف المنتج‬
добавяйте бебешко олио или каквито и да било
други течности към водата. Продължителна/
честа употреба на такива течности може да
повреди меката пластмаса (TPE).
• След употреба изпразнете ваната и
задължително я изплакнете с вода, за да
отстраните остатъците от сапун или други
продукти за къпане, след което избър- шете
ваната с мека кърпа и я сгънете за съхранение.
Прекратете употребата на Stokke® Flexi Bath®, ако
се повреди, счупи или разглоби.
• Винаги проверявайте, дали устройствата за
закрепване на опората за новородени Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support са правилно
закрепени към ваната.
• Забележка: С изключение на комплекта Stokke®
Flexi Bath® Bundle pack, опората за новородени
Stokke® Flexi Bath® Newborn Support се продава
отделно.
• Използвайте само опората за новородени
Stokke® с ваната Stokke® Flexi Bath® / Stokke® Flexi
Bath® X-Large.
• Винаги проверявайте закрепването и
стабилността на опората за новородени Stokke®
във ваната Stokke® Flexi Bath® X-Large.
• Когато ваната Stokke® Flexi Bath® се използва с
опората Stokke® Flexi Bath® X-Large, символът
"
на използваната вода. Опората Stokke® Newborn
Support може да бъде използвана само докато
Вашето дете може да седи самостоятелно.
• Този продукт следва да бъде монтиран само от
възрастни.
• НИКОГА не вдигайте този продукт, когато в него
има бебе.
• НИКОГА не поставяйте този продукт във вода
във вана за възрастни или в мивка.
• ВИНАГИ дръжте сифона отворен във ваната за
възрастни или мивката.
• НИКОГА не позволявайте на други деца да
извършват надзор вместо възрастен.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте на други
деца да играят с този продукт.
• Обърнете внимание на допълнителния риск от
нещастни случаи при деца на уязвимата възраст
под 12 месеца.
• Срокът на използване на чувствителната към
топлина запушалка е ограничен и тя трябва да
се сменя през 2 години.
Информация за продукта
• Този продукт може да бъде използван от деца на около
0-6 години.
• Напълнете Stokke® Flexi Bath® X-Large с вода. Никога не
пълнете Stokke® Flexi Bath® X-Large с повече вода от 2/3
от капацитета на ваната. Ако се използва с подпора за
новородено за Stokke® Flexi Bath®, никога не пълнете
с вода над обо- значението за максималното ниво на
пълнене с вода на подпората за новородено за Stokke®
Flexi Bath®.
• Винаги проверявайте температурата на водата в Stokke®
Flexi Bath® X-Large преди да поставите детето си вътре.
Нормалната температура на водата за къпане на бебе
трябва да бъде 32,2-37,8°C.
• Не повдигайте Stokke® Flexi Bath® X-Large чрез механи-
зма за затваряне.
• С правилна употреба, механизмът за затва- ряне ще
издържи за целия период на експлоатация на ваната.
• Децата никога не трябва да стоят прави в Stokke® Flexi
Bath® X-Large, тъй като това може да доведе до падания
или наранявания.
• Децата никога не трябва да се подпират или да стоят
" показва максималното ниво
върху страните на Stokke® Flexi Bath® X-Large докато се
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
7

Advertisement

loading