MANUALE D'USO
COD. CMU00126 - REV. 00 / 17-07-2023
REGOLATORE DI VELOCITÀ PER VENTILATORE
IN LINEA DA CANALE CIRCOLARE
• ACC600088
1_AVVERTENZE GENERALI
- to connect wires to terminal block located on controller board according to connection
scheme (Fig. 3) and label on terminal block;
L'installazione e la manutenzione deve essere eseguita
- to place controller into the mounting box in a way to locate terminal block on top (see Fig. 2)
and fix with screws;
solo da personale autorizzato e formato secondo le
For normal operation of fan it is necessary to regulate minimal rotary speed.
normative vigenti e dopo attenta lettura del presente manuale.
For this:
- turn control knob anticlockwise to extreme position while controller is in switched-on mode
(without turning to snap);
- provide electric supply;
ATTENZIONE! Tutti i circuiti del regolatore sono sotto
- rotate potentiometer slide with isolated handle screwdriver (see Fig. 2) until rotary speed
gets minimal;
tensione. L'installazione e manutenzione possono essere
- switch the controller to "switched off" mode (turn anticlockwise until the sound of snap), wait
for fan rotation stop;
- switch the minimal speed of fan, now fan operates on stable minimal rotary speed.
effettuate solo dopo aver tolto l'alimentazione elettrica.
ATTENTION! To prevent fan damages it is strictly forbidden to operate the unit if
minimal rotary speed was set incorrectly.
È vietato:
- put on the upper cover and tighten the mount nut;
- utilizzare il regolatore qualora questo fosse danneggiato;
- place back the controller knob.
- lasciare entrare umidità o acqua all'interno del regolatore
- installare il regolatore in prossimità di elementi riscaldanti
- esporre il regolatore ad aria ambiente esplosiva o corrosiva
2_DESCRIZIONE
2.1 SCOPO
Il regolatore di velocità ACC600088 per ventilatori in lina da canale circolare, da qui in avanti identificato come
"regolatore", ha lo scopo di regolare la velocità di ventilatori fino a 400 VA.
2.2 INDICAZIONI GENERALI
Questo manuale è stato creato per garantire una corretta installazione e manutenzione del regolatore. L'azienda non
si assume alcuna responsabilità contrattuale o extracontrattuale per danni a persone, animali o beni causati da errori
di installazione, regolazione, manutenzione o uso improprio. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non vincola il
costruttore in alcun modo. Si precisa che questa documentazione è fornita solo a scopo informativo e non costituisce
un contratto vincolante per terzi. L'azienda si impegna a migliorare e sviluppare continuamente i propri prodotti e si
riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche, agli allestimenti e alla documentazione in qualsiasi momento,
Fig. 1 Controller construction
senza preavviso e senza obbligo di aggiornare le versioni già consegnate.
Le presenti istruzioni d'uso e installazione del prodotto, sono scaricabili e disponibili sul sito web www.
tecnosystemi.com oppure possono essere richieste all'indirizzo mail assistenza@tecnosystemi. com,
indicando modello e serial number del dispositivo.
2.3 SCOPO E CONTENUTO DELLE ISTRUZIONI
Queste istruzioni forniscono le informazioni essenziali per installare, utilizzare, collaudare e mantenere il regolatore.
Sono state redatte in conformità alle normative dell'Unione Europea e alle norme tecniche in vigore al momento della
loro pubblicazione. Si prega di rispettare le norme di sicurezza locali al momento dell'installazione. Queste istruzioni
includono le indicazioni per prevenire l'uso improprio del regolatore in modo ragionevolmente prevedibile.
2.4 CONSERVAZIONE DELLE ISTRUZIONI
Il manuale attuale e lo schema elettrico dell'unità devono essere conservati accuratamente in un luogo adatto, al riparo
da polvere e umidità, e facilmente accessibili agli utenti e agli operatori per qualsiasi futura consultazione. Le istruzioni
devono essere sempre fornite con il regolatore per l'intero ciclo di vita della stessa e, di conseguenza, devono essere
trasmesse a qualsiasi successivo utilizzatore potenziale.
2.5 AGGIORNAMENTO DELLE ISTRUZIONI
Consigliamo sempre di verificare che le istruzioni siano aggiornate all'ultima revisione disponibile. Qualsiasi
aggiornamento inviato al cliente dovrebbe essere allegato al presente manuale.
La nostra azienda è a disposizione per fornire qualsiasi informazione riguardante l'utilizzo dei nostri prodotti.
2.6 COME UTILIZZARE QUESTE ISTRUZIONI
Le istruzioni sono parte integrante del regolatore. Prima di ogni operazione sul regolatore, gli utilizzatori o gli operatori
sono tenuti a consultare le istruzioni e a farlo anche in caso di incertezza riguardante il trasporto, la movimentazione,
l'installazione, la manutenzione, l'utilizzo e lo smantellamento.
3_DATI TECNICI
Dati tecnici del regolatore:
- alimentazione elettrica: 230V / 50Hz
- corrente massima: 1.8 A
- carico massimo collegabile: 400 VA
- dimensioni 78*78*63 mm
4_INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ATTENZIONE! TOGLIERE L'ALIMENTAZIONE DI RETE
PRIMA DI INIZIARE LE SEGUENTI OPERAZIONI.
Il regolatore deve essere installato in una parete verticale
all'interno dei locati, in una scatola di installazione appropriata.
Per collegare il controllo alla rete elettrica (vedi Fig. 1):
- smontare la manopola (1);
- svitare il dado (2) e rimuovere il frontalino (3);
- svitare le viti di fissaggio (4) che che fissa il controllo alla scatola di derivazione, e staccare il regolatore (5);
- installare le connessioni alla scatola di derivazione
- sguainare i fili per 6-7 mm
- collegare i fili al blocchetto connettore fissato sulla scheda elettronica in accordo allo schema elettrico (vedi Fig. 3)
e alle etichette sul connettore
- posizionare il regolatore nella scatola di derivazione in modo che il connettore sia in alto (vedi Fig. 2) e fissare le viti.
Regolazione della velocità del ventilatore:
- ruotare la manopola in senso antiorario fino a fine corsa nella posizione accesa (senza farlo scattare);
- dare alimentazione elettrica;
- ruotare il potenziometro con un cacciavite isolato (edi Fig. 2) fino a quando la velocità di rotazione del ventilatore è minima;
- spostare il controllo in posizione di spento (ruotare in senso antiorario fino a quanto si sente scattare), attendere che
il ventilatore si arresti;
- accendere il ventialtore alla velocità minima. Adesso il ventilatore lavora stabilmente alla minima velocità.
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit | www.tecnosystemi.com |
- to connect wires to terminal block located on controller board according to connection
scheme (Fig. 3) and label on terminal block;
- to place controller into the mounting box in a way to locate terminal block on top (see Fig. 2)
and fix with screws;
For normal operation of fan it is necessary to regulate minimal rotary speed.
For this:
- turn control knob anticlockwise to extreme position while controller is in switched-on mode
(without turning to snap);
- provide electric supply;
- rotate potentiometer slide with isolated handle screwdriver (see Fig. 2) until rotary speed
gets minimal;
- switch the controller to "switched off" mode (turn anticlockwise until the sound of snap), wait
for fan rotation stop;
- switch the minimal speed of fan, now fan operates on stable minimal rotary speed.
ATTENTION! To prevent fan damages it is strictly forbidden to operate the unit if
minimal rotary speed was set incorrectly.
- put on the upper cover and tighten the mount nut;
- place back the controller knob.
5
4
3
2
1
3
2
1
Fig. 1 Controller construction
- peso: 250 g
- grado di protezione (solo dal pannello frontale): IP40
La temperatura richiesta per il normale funzionamento deve
essere tra 0°C e +35°C con umidità relativa non maggiore
dell'80%.
VIA DELL'INDUSTRIA, 2/4 - Z.I. SAN GIACOMO DI VEGLIA 31029 VITTORIO VENETO (TV) ITALY +39 0438 50 00 44 - info@tecnosystemi.com
ATTENZIONE! PER PREVENIRE DANNI AL
VENTILATORE È SEVERAMENTE VIETATO
AZIONARE L'UNITÀ SE LA VELOCITÀ DI MINIMA NON
È STATA IMPOSTATA CORRETTAMENTE.
- riposizionare il frontalino e stringere il dato
- riposizionare la manopola
Fig. 1 costruzione del regolatore
Fig. 2 Regolazione della velocità
Fig. 2 Regulation of minimal rotary speed
minima del ventilatore.
6
6
5
4
Fig. 3 Schema dei collegamenti elettrici.
Fig. 3 Controller connection scheme
Keys to scheme:
B - fan
5_PROBLEMI COMUNI E LORO RISOLUZIONE
P - controller RS -1-400.
Il regolatore funziona appena viene fornita l'alimentazione elettrica.
Se l'apparecchio non funziona, prego seguire quanto riportato in Tabella 1.
TYPICAL TROUBLES AND METHODS OF THEIR REMOVAL
PROBLEMA
Controller starts working immediately after connecting to voltage.
If the unit does not operate, it is necessary to perform troubleshooting with the help of Table 1.
L'unità non funziona
Il regolatore è in posizione accesa,
ma il ventilatore non funziona
Tabella 1. Guasti tipici e loro risoluzione
6_RAEE
Non smontare o smaltire il prodotto autonomamente. Lo smontaggio, la demolizione e lo
smaltimento del prodotto sono operazioni di manutenzione straordinaria e pertanto devono
essere eseguite da personale qualificato. Ai sensi dell'art.26 del Decreto Legislativo N.49 del
14 marzo 2014 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o
sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. L'adeguata
raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile, contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni previste dalla corrente normativa di legge.
7_GARANZIA
1. La presente garanzia opera esclusivamente nei confronti del Cliente (persona giuridica) e non nei confronti del
consumatore finale (persona fisica) al quale il Cliente abbia fornito il Prodotto.
2. La garanzia ha durata di anni 2 (due) a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla).
3. La garanzia copre i difetti di fabbricazione e del materiale dei Prodotti. Non opererà dunque con riferimento ai difetti
causati da:
- trasporto non idoneo;
- uso negligente o improprio del singolo Prodotto e comunque non conforme a quanto specificato nelle istruzioni e/o
manuali d'installazione, uso e manutenzione, laddove previsti;
-non osservanza delle specifiche tecniche di Prodotto;
- riparazioni o modifiche apportate dal Cliente o da terzi, senza la preventiva autorizzazione scritta del Fornitore;
- anomalie causate da e/o connesse a parti assemblate/aggiunte direttamente dal Cliente;
- mancata o non idonea manutenzione;
- quant'altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione.
4. Per i Prodotti coperti da garanzia, il Fornitore procederà con la sostituzione o riparazione del Prodotto o delle
parti di esso che presentino vizi o difetti, previa valutazione discrezionale in merito all'esistenza dei vizi o difetti.
5. Il Prodotto oggetto della contestazione deve essere sempre messo a disposizione degli incaricati del Fornitore per
la sua verifica; inoltre, potrà essere reso con le modalità ed i termini indicati dal Fornitore nell'autorizzazione al reso
per vizio o difetto.
6. Gli obblighi assunti dal Fornitore con il 7.3 (di riparare o sostituire i Prodotti nelle ipotesi ed alle condizioni qui
stabilite) sono assorbenti e sostitutivi delle garanzie o responsabilità previste per legge. Si conviene pertanto che è
espressamente esclusa, salvo il caso di dolo o colpa grave del Fornitore, ogni altra sua responsabilità (sia contrattuale
che extracontrattuale) comunque originata dai Prodotti forniti e/o dalla loro rivendita (ad es. risarcimento del danno,
mancato guadagno, ecc.). In ogni caso, la responsabilità del Fornitore nei confronti del Cliente non può superare il
valore del prezzo di acquisto del Prodotto che ha dato luogo alla responsabilità del Fornitore.
7. Eventuali contestazioni riguardanti una singola consegna non esonerano il Cliente dall'obbligo di ritirare la restante
quantità di Prodotti prevista dallo specifico Ordine, oppure da altri Ordini distinti da quello in esame.
ATTENTION! To prevent fan damages it is strictly forbidden to operate the unit if
minimal rotary speed was set incorrectly.
- put on the upper cover and tighten the mount nut;
- place back the controller knob.
3
2
1
terminal block
Fig. 1 Controller construction
Potentiometer slide
for regulation of ventilator
minimal rotary speed
L
Fig. 2 Regulation of minimal rotary speed
N
L
N
L
N
L M N
P
L M N
Fig. 3 Controller connection scheme
Keys to scheme:
B - fan
P - controller RS -1-400.
PROBABILE CAUSA
Verificare la correttezza delle connessioni
Guasto ai collegamenti elettrici
elettrici come da paragrafo "INSTALLAZIONE
TYPICAL TROUBLES AND METHODS OF THEIR REMOVAL
E MESSA IN SERVIZIO"
Controller starts working immediately after connecting to voltage.
Individuare la causa che ha portato all'in-
If the unit does not operate, it is necessary to perform troubleshooting with the help of Table 1.
Fusibile guasto
tervento del fusibile e risolverla. Sostituire il
fusibile: tipo tubolare 5x20 3.15A
Regolare correttamente la velocità minima
Errata regolazione della velocità minima.
come indicato al capitolo "INSTALLAZIONE E
MESSA IN SERVIZIO"
6
5
4
Blocchetto
connettore
terminal block
Potenziometro per la
Potentiometer slide
for regulation of ventilator
regolazione della velocità
minimal rotary speed
minima del ventilatore
Legenda:
B - Ventilatore
P - Regolatore ACC600088
B
L
B
N
P
RISOLUZIONE
Need help?
Do you have a question about the ACC600088 and is the answer not in the manual?
Questions and answers