Parkside PTPK 400 B1 Translation Of The Original Instructions page 86

Submersible clear water pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
ES
consideradas como piezas de desgaste (p.
válvula de retención, anillo obturador), o
a daños en partes frágiles (p. ej. interrup-
tores).
Esta garantía caduca si el producto fue
dañado, utilizado impropiamente o no
sometido a mantenimiento. Para un uso
apropiado del producto, se han de cum-
plir exactamente todas las indicaciones
contenidas en las instrucciones de manejo.
Se tienen que evitar absolutamente fi nes
de aplicación y manejos, de los cuales
desaconsejan o advierten las instrucciones
de servicio.
El producto está previsto solamente para
el uso privado y no comercial. La garantía
caducará en el caso de un tratamiento
abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma-
nipulaciones que no fueron efectuadas por
una fi lial de servicio autorizada.
La garantía no aplica en caso de una
elevación de agua arenosa o líquidos
agresivos, ya que estas transgresiones po-
drían perjudicar las obturaciones, la rueda
de palas, el motor u otros componentes.
Incluso las bombas declaradas para agua
sucia, no se encuentran aptas para la
elevación de materiales abrasivos (arena,
piedras).
Atención: Las bombas sumergibles son
bombas de desagüe. El diseño de una
bomba sumergible persigue el propósito
de elevar o bien bombear un determinado
volumen de agua dentro del rango de su
clase de potencia.Las bombas sumergi-
bles no son apropiadas como bombas de
regadío (por ejemplo, para el riego de
jardines) o como bombas de operación
continua (por ejemplo, para arroyos o
fuentes de agua). En caso de una aplica-
ción no prevista caduca cualquier derecho
de garantía.
86
Compruebe periódicamente el funciona-
miento del interruptor fl otante. Si no se
tiene en cuenta o si la bomba marcha en
seco, se extinguen los derechos de garan-
tía y de responsabilidad civil.
La garantía no se aplica particularmente
en la aplicación de las bombas de agua
sucia sin placa base y en caso de haber
daños derivados por la suspensión de la
bomba por el cable de la red de corriente
(en todos los tipos de bombas). Las bom-
bas no deben operarse en marcha en seco
ni exponerse a heladas.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su
reclamación, le rogamos seguir las siguien-
tes indicaciones:
• Para todas las consultas, tenga
preparado por favor el resguardo
de caja y el número de artículo
(IAN 422661_2210) como prueba de
la compra.
• Por favor, saque el número de artículo
de la placa de características, un gra-
bado, en la portada de sus instruccio-
nes (parte inferior izquierda) o etiqueta
en la parte posterior o inferior.
• Si surgen fallas en el funcionamiento
o cualquier defecto, contacte primera-
mente a la sección de servicio indica-
da a continuación por teléfono o vía
E-Mail. Se le darán otras informaciones
acerca de la gestión de su reclama-
ción.
• Tras consultar con nuestro servicio de
postventa, un aparato identifi cado
como defectuoso puede ser enviado
libre de franqueo a la dirección de
servicio ya conocida por usted, adjun-
tando el comprobante de compra (res-
guardo de caja) e indicando en qué
consiste el defecto y cuándo surgió.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

422661 2210

Table of Contents