Parkside PKA 20-Li B2 Translation Of The Original Instructions

20v cordless compressor and air pump
Table of Contents
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Erweiterte Sicherheitshinweise
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
    • Service
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte und Gebläse
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Akku-Pack in das Gerät Einsetzen/Entnehmen
    • Akkuzustand Prüfen
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Aufpumpen/Aufblasen mit Gebläseschlauch
    • Display-Anzeige
    • Einstellung des Druckes
    • Inbetriebnahme
    • Abpumpen/Absaugen mit Druckluftschlauch
    • Adapter
    • Aufpumpen/Aufblasen
    • Entsorgung
    • Wartung, Lagerung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Équipement
    • Caractéristiques Techniques
    • Matériel Livré
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil Électrique
    • Sécurité de la Zone de Travail
    • Sécurité Électrique
    • Sécurité des Personnes
    • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
    • Utilisation des Outils Fonctionnant Sur Batteries et Précautions D'emploi
    • Avertissements de Sécurité Avancés
    • Consignes de Sécurité Spécifiques à L'appareil
    • Entretien
    • Avant la Mise en Service
    • Avertissements de Sécurité Relatifs aux Chargeurs et Soufflantes
    • Recharger le Bloc de Batteries (Voir Fig. A)
    • Allumer et Éteindre
    • Contrôler L'état de la Batterie
    • Mettre le Bloc de Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer
    • Utilisation
    • Gonflage Avec un Tuyau de Soufflage
    • Mise en Service
    • Réglage de la Pression
    • Écran de Visualisation
    • Adaptateur
    • Dégonflage Avec un Tuyau D'air Comprimé
    • Gonflage
    • Entretien, Stockage et Nettoyage
    • Recyclage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Déclaration de Conformité D'origine
    • Commande de Batteries de Rechange
    • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Onderdelen
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap
    • Elektrische Veiligheid
    • Veiligheid Op de Werkplek
    • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
    • Veiligheid Van Personen
    • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
    • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften
    • Service
    • Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Op Laders en Opblaasapparaten
    • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
    • Accupack Opladen (Zie Afb. A)
    • Bediening
    • Status Van de Accu Controleren
    • Vóór de Ingebruikname
    • Display
    • In- en Uitschakelen
    • Ingebruikname
    • Instelling Van de Druk
    • Met Blaasslang
    • Oppompen/Opblazen
    • Adapter
    • Leegpompen/Leegzuigen Met Persluchtslang
    • Oppompen/Opblazen
    • Afvoeren
    • Onderhoud, Opslag en Reiniging
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Originele Conformiteitsverklaring
    • Telefonisch Bestellen
    • Vervangende Accu Bestellen
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Vybavení
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Elektrická Bezpečnost
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí
    • Bezpečnost Osob
    • Manipulace S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
    • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj
    • Manipulace S AkumulátorovýM NářadíM a Jeho Použití
    • Servis
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky a DMýchadlo
    • Rozšířené Bezpečnostní Pokyny
    • Kontrola Stavu Akumulátoru
    • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)
    • Obsluha
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje
    • Huštění/Nafukování Pomocí Dmychadlové Hadice
    • Nastavení Tlaku
    • Uvedení Do Provozu
    • Zapnutí a Vypnutí
    • Zobrazení Na Displeji
    • Adaptér
    • Huštění/Nafukování
    • OdčerpáVání/OdsáVání Hadicí Na Stlačený Vzduch
    • Likvidace
    • Údržba, Skladování a ČIštění
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Originální Prohlášení O Shodě
    • Objednávka Náhradního Akumulátoru
    • Telefonická Objednávka
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Dane Techniczne
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Bezpieczeństwo Osób
    • Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia
    • Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego
    • Rozszerzone Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Serwis
    • Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Uruchomieniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek I Dmuchaw
    • Ładowanie Akumulatora (Patrz Rys. A)
    • Obsługa
    • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
    • Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Pompowanie/Nadmuchiwanie Za Pomocą Węża Dmuchawy
    • Uruchomienie
    • Ustawienie CIśnienia
    • Wyświetlacz
    • Adapter
    • Pompowanie/Nadmuchiwanie
    • Wypompowanie/Odsysanie Za Pomocą Węża Sprężonego Powietrza
    • Konserwacja, Przechowywanie I Czyszczenie
    • Utylizacja
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
    • Zamawianie Dodatkowego Akumulatora
    • Zamówienia Telefoniczne
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Vybavenie
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnosť Na Pracovisku
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
    • Bezpečnosť Osôb
    • Manipulácia S ElektrickýM NáradíM a Jeho Použitie
    • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj
    • Používanie a Manipulácia S AkumulátorovýM NáradíM
    • Servis
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky a Dúchadlá
    • Rozšírené Bezpečnostné Pokyny
    • Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
    • Nabitie Boxu S Akumulátorom (Pozri Obr. A)
    • Obsluha
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Vloženie/Odstránenie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja
    • Indikátor Na Displeji
    • Nahustenie/Nafúkanie Pomocou Dúchacej Hadice
    • Nastavenie Tlaku
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Adaptér
    • Nahustenie/Nafúkanie
    • Odhustenie/Odsávanie Pomocou Hadice Na Stlačený Vzduch
    • Likvidácia
    • Údržba, Skladovanie a Čistenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Originálne Vyhlásenie O Zhode
    • Objednanie Náhradného Akumulátora
    • Telefonická Objednávka
  • Español

    • Equipamiento
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Características Técnicas
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad de las Personas
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones Adicionales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Carga de la Batería (Consulte la Fig. A)
    • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores E Infladores
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Encendido y Apagado
    • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
    • Manejo
    • Ajuste de la Presión
    • Inflado/Salida de Aire con Manguera de Soplado
    • Pantalla
    • Puesta en Funcionamiento
    • Adaptadores
    • Desinflado/Aspiración con Manguera de Aire Comprimido
    • Inflado/Salida de Aire
    • Desecho
    • Mantenimiento, Almacenamiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Declaración de Conformidad Original
    • Pedido de una Batería de Repuesto
    • Pedido por Teléfono

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

20V CORDLESS COMPRESSOR AND AIR PUMP /
20-VOLT-AKKU-KOMPRESSOR UND -LUFTPUMPE
COMPRESSEUR 20 V ET POMPE À AIR SANS FIL
PKA 20-Li B2
20V CORDLESS COMPRESSOR
AND AIR PUMP
Translation of the original instructions
COMPRESSEUR 20 V ET POMPE À
AIR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU KOMPRESOR A PUMPA 20 V
Překlad originálního provozního návodu
20 V AKU KOMPRESOR A PUMPA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
20 V BATTERIDREVET KOMPRESSOR
OG LUFTPUMPE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
20 V AKKUS KOMPRESSZOR
ÉS LÉGSZIVATTYÚ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 380759_2110
20-VOLT-AKKU-KOMPRESSOR
UND -LUFTPUMPE
Originalbetriebsanleitung
20 VOLT-ACCU-COMPRESSOR
EN -LUCHTPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA SPRĘŻARKA
20 V I POMPKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
INFLADOR Y COMPRESOR
RECARGABLE DE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
COMPRESSORE/POMPA
RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
20-VOLTNI AKUMULATORSKI
KOMPRESOR IN ZRAČNA TLAČILKA
Prevod originalnega navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PKA 20-Li B2

  • Page 1 20V CORDLESS COMPRESSOR AND AIR PUMP / 20-VOLT-AKKU-KOMPRESSOR UND -LUFTPUMPE COMPRESSEUR 20 V ET POMPE À AIR SANS FIL PKA 20-Li B2 20V CORDLESS COMPRESSOR 20-VOLT-AKKU-KOMPRESSOR AND AIR PUMP UND -LUFTPUMPE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung COMPRESSEUR 20 V ET POMPE À...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ..............15 PKA 20-Li B2 GB │...
  • Page 6: Introduction

    20V CORDLESS COMPRESSOR Features AND AIR PUMP PKA 20-Li B2 Appliance handle Release button for the battery pack Introduction Battery pack* Congratulations on the purchase of your new appli- “−” button ance. You have chosen a high-quality product. The ON/OFF button (for the display) operating instructions are part of this product.
  • Page 7: Package Contents

    Sound power level guaranteed L = 86 dB (A) INPUT Rated voltage 230–240 V ∼, Sound power level L data in dB. 50 Hz (AC) Rated power consumption 65 W Fuse (internal) 3.15 A PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  3 ■...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. Use of an RCD The term „power tool“ in the warnings refers reduces the risk of electric shock. to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. ■ 4  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 9: Personal Safety

    Slippery of a second. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  5 ■...
  • Page 10: Battery Tool Use And Care

    fire. periods only. The appliance may overheat if operated for longer than 10 minutes. Switch the appliance off immediately and allow it to cool down for at least 10 min. ■ 6  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 11: Extended Safety Guidelines

    Incorrect charging or charging outside of the permissible tempera- ture range can destroy the battery and increase the risk of fire. PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  7...
  • Page 12: Before Use

    flash, this means that the battery pack storage compartment defective. ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket. ■ 8  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 13: Switching On And Off

    Replace the valve cap on the item that you ► The display (and also the compressor) have inflated. switches off after around three minutes of inactivity. ► The compressor will not work if the display is switched off. PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  9 ■...
  • Page 14: Deflation With Compressed Air Hose

    Adapter The ball needle can be used to inflate various balls. Adapter The universal adapter can be used to inflate air mattresses or similar. ■ 10  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 15: Maintenance, Storage And Cleaning

    Replacement parts that are not listed (such as how to dispose of the worn-out product. batteries, chargers) can be ordered via our Service Hotline. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  11 ■...
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 12  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 17: Service

    Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manu- facturer of the appliance or the company customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. PKA 20-Li B2 GB │ IE   │  13...
  • Page 18: Original Declaration Of Conformity

    EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: 20V Cordless Compressor and Air Pump PKA 20-Li B2 Year of manufacture: 02–2022 Serial number: IAN 380759_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 19: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 380759_2110) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PKA 20-Li B2 GB │ IE  ...
  • Page 20 ■ 16  │   GB │ IE PKA 20-Li B2...
  • Page 21 Telefonische Bestellung ............. . .32 PKA 20-Li B2 DE │...
  • Page 22: Einleitung

    20-VOLT-AKKU-KOMPRESSOR Ausstattung UND -LUFTPUMPE PKA 20-Li B2 Gerätegriff Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Einleitung Akku-Pack* Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Taste „‒“ Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges EIN-/AUS-Taste (für das Display) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Taste „+“...
  • Page 23: Lieferumfang

    = 86 dB (A) Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1* Angabe des Schallleistungspegels EINGANG/Input in dB. Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 65 W Sicherung (innen) 3,15 A PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steck dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 25: Sicherheit Von Personen

    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden verringert das Risiko von Verletzungen. Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 26: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. ■ 22  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 27: Service

    Gegenstände nicht über den für sie zugelassenen Temperaturbereichs kann den vorgesehenen Druck aufpumpen. Diese können Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. platzen und zu Verletzungen und/oder mate- riellen Schäden führen. PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 28: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte Und Gebläse

    Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. ■ 24  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 29: Akku-Pack In Das Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Dauerbetrieb verwenden. Bei Überhitzung des Gerätes, Akku-Pack sofort entnehmen. Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist. ♦ Entnehmen Sie das benötigte Zubehör aus dem Aufbewahrungsfach PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 30: Display-Anzeige

    Sie das Gerät ab indem Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position stellen. ♦ Entfernen Sie nun den Adapter oder ♦ Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf. ■ 26  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 31: Abpumpen/Absaugen Mit Druckluftschlauch

    Ventil und mit diesem Adapter möglich. Adapter Die Ballnadel kann zum Aufpumpen von unter- schiedlichen Bällen verwendet werden. Adapter Der Universaladapter kann zum Befüllen von Luftmatratzen und ähnlichem verwendet werden. PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 32: Wartung, Lagerung Und  Reinigung

    Das Produkt ist recycelbar, unterliegt HINWEIS einer erweiterten Herstellerverantwor- ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, tung und wird getrennt gesammelt. Ladegerät) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen. ■ 28  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 33: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. PKA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Page 34: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift 380759_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 35: Original-Konformitätserklärung

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: 20-Volt-Akku-Kompressor und -Luftpumpe PKA 20-Li B2 Herstellungsjahr: 02–2022 Seriennummer: IAN 380759_2110 Bochum, 01.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 36: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 380759_2110) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 32  │   DE │ AT │ CH PKA 20-Li B2...
  • Page 37 Commande téléphonique .............50 PKA 20-Li B2 FR │...
  • Page 38: Introduction

    COMPRESSEUR 20 V ET POMPE Équipement À AIR SANS FIL PKA 20-Li B2 Poignée de l'appareil Touche de déverrouillage du bloc de batteries Introduction Bloc de batteries* Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Touche « ‒ » appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Page 39: Matériel Livré

    230–240 V ~ , 50 Hz Niveau de puissance (Courant alternatif) sonore garanti = 86 dB (A) Puissance nominale absorbée 65 W Indication du niveau de puissance acoustique L en dB. Fusible (interne) 3,15 A PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  35 ■...
  • Page 40: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. ■ 36  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 41: Sécurité Des Personnes

    été les chaussures de sécurité antidérapantes, les construit. casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  37 ■...
  • Page 42: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    ■ 38  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 43: Entretien

    Un chargement incorrect ou un chargement en prévu. Ils risquent sinon d’éclater et d’entraîner dehors de la plage de température autorisée des blessures et/ou des dégâts matériels. peut détruire l’appareil et augmenter le risque d’incendie. PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  39 ■...
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs Et Soufflantes

    ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15  minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. ■ 40  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 45: Mettre Le Bloc De Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer

    10 minutes en service continu. En cas de sur- chauffe de l'appareil, retirer immédiatement le bloc de batteries . Mettez à nouveau l'appareil en service une fois refroidi. ♦ Sortez les accessoires nécessaires du comparti- ment à accessoires PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  41 ■...
  • Page 46: Écran De Visualisation

    Une fois le volume de gonflage souhaité atteint, éteignez l'appareil en amenant l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position ♦ Retirez maintenant l'adaptateur ♦ Remettez le bouchon de valve de l'article gonflable. ■ 42  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 47: Dégonflage Avec Un Tuyau D'air Comprimé

    Adaptateur L'aiguille à ballon peut servir à gonfler différents ballons. Adaptateur L'adaptateur universel peut servir à gonfler des matelas pneumatiques ou d'autres objets similaires. PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  43 ■...
  • Page 48: Entretien, Stockage Et  Nettoyage

    Les pièces détachées non listées (par ex. Le produit récyclable doit être trié ou batterie, chargeur) peuvent être commandées rapporté dans un point de collecte via la hotline de notre service après-vente. pour être recycle. ■ 44  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 49: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  45 ■...
  • Page 50: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 46  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 51 à compter de la découverte du vice. 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PKA 20-Li B2 FR │ BE  │  47 ■...
  • Page 52: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 48  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 53: Déclaration De Conformité D'origine

    EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation de type de la machine : Compresseur 20 V et pompe à air sans fil PKA 20-Li B2 Année de construction : 02–2022 Numéro de série : IAN 380759_2110 Bochum, le 01/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 54: Commande De Batteries De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, merci de tenir prête la référence article de l'appareil (IAN 380759_2110) pour répondre à toute demande. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 50  │   FR │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 55 Telefonisch bestellen ..............66 PKA 20-Li B2 NL │...
  • Page 56: Inleiding

    20 VOLT-ACCU-COMPRESSOR Onderdelen EN -LUCHTPOMP PKA 20-Li B2 Handgreep Knop voor ontgrendeling van het accupack Inleiding Accupack* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Toets “‒” nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Aan-/uitknop (voor het display) een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Toets “+”...
  • Page 57: Inhoud Van Het Pakket

    Geluidsniveau gegarandeerd = 86 dB (A) Accu-snellader PLG 20 A1* Indicatie van het geluidsvermogensniveau INGANG/Input in dB. Nominale spanning 230–240 V ∼, 50 Hz (wisselstroom) Nominaal vermogen 65 W Zekering (intern) 3,15 A PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 58: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Onver- anderde stekkers en passende stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok. ■ 54  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 59: Veiligheid Van Personen

    Met een geschikt elektrisch lijk van het type en het gebruik van het elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het gereedschap, vermindert het risico op letsel. aangegeven vermogensbereik. PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 60: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. e) Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde accu. Beschadigde of gemodificeerde accu’s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand, explosies of letselgevaar tot gevolg hebben. ■ 56  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 61: Service

    Blijf altijd alert! Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of als u zich niet lekker voelt. ■ Voorkom zware belasting van het leidingsys- teem door flexibele slangverbindingen te gebruiken om knikken te voorkomen. PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 62: Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften

    LET OP! ♦ Met deze oplader kunnen alleen de volgen- de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Een actuele lijst met compatibele accu's is te vinden op www.Lidl.de/Akku. ■ 58  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 63: Vóór De Ingebruikname

    Haal de accessoires die u nodig hebt uit het tegelijkertijd knipperen, is het accupack opbergvak defect. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende oplaadcycli minstens 15 minuten uit. Haal daar- voor de stekker uit het stopcontact. PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 64: In- En Uitschakelen

    Het display en daarmee ook de compres- sor wordt na ca. drie minuten zonder activiteit ♦ Verwijder nu de adapter automatisch uitgeschakeld. ♦ Bevestig de ventieldop van het opgeblazen artikel weer. ■ 60  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 65: Leegpompen/Leegzuigen Met Persluchtslang

    Adapter De balnaald kan worden gebruikt voor het op- pompen van diverse soorten ballen. Adapter De universele adapter kan worden gebruikt voor het oppompen van luchtbedden e.d. PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 66: Onderhoud, Opslag En  Reiniging

    OPMERKING wordt gescheiden ingezameld. ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (zoals accu, oplader) kunt u bestellen via onze service-hotline. ■ 62  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 67: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij aankoopdatum. verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. PKA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 68: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 380759_2110 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 64  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 69: Originele Conformiteitsverklaring

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: 20 volt-accu-compressor en -luchtpomp PKA 20-Li B2 Productiejaar: 02–2022 Serienummer: IAN 380759_2110 Bochum, 01-02-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 70: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (IAN 380759_2110) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 66  │   NL │ BE PKA 20-Li B2...
  • Page 71 Telefonická objednávka ............. .81 PKA 20-Li B2  ...
  • Page 72: Úvod

    AKU KOMPRESOR Vybavení A PUMPA 20 V PKA 20-Li B2 rukojeť přístroje odjišťovací tlačítko akumulátoru Úvod akumulátor* Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového tlačítko „‒“ přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní tlačítko ZAP/VYP (pro displej) výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto tlačítko „+ “...
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Rychlonabíječka akumulátorů PLG 20 A1* zaručena = 86 dB (A) VSTUP/Input Domezovací napětí 230–240 V ∼, 50 Hz Uvedení hladiny akustického tlaku (střídavý proud) v dB. Domezovací příkon 65 W Pojistka (vnitřní) 3,15 A PKA 20-Li B2   │  69 ■...
  • Page 74: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Používáním prodlužovacího vedení vhodného ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). elektrickým proudem. ■ 70  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 75: Bezpečnost Osob

    řeznými hranami se méně zasekávají g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a snáze se vedou. a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. PKA 20-Li B2   │  71 ■...
  • Page 76: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    ■ Chraňte zařízení před deštěm a vlhkostí. ■ Nepoužívejte kompresor při teplotách nižších než +5 °C. ■ Nikdy kompresor nenechávejte běžet bez dozoru. ■ 72  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 77: Rozšířené Bezpečnostní Pokyny

    ■ Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. PKA 20-Li B2   │  73 ■...
  • Page 78: Před Uvedením Do Provozu

    , je akumulátor vadný. nutí. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte ♦ Vyjměte z úložné přihrádky potřebné příslu- nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte šenství. síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ 74  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 79: Zapnutí A Vypnutí

    ZAP/VYP ♦ Opět nasaďte krytku ventilku nafukovacího výrobku. UPOZORNĚNÍ ► Zobrazení na displeji , a tím i kompresor se cca po tříminutové nečinnosti automaticky vypnou. ► Kompresor nefunguje, pokud je zobrazení na displeji vypnuté. PKA 20-Li B2   │  75 ■...
  • Page 80: Odčerpávání/Odsávání Hadicí Na Stlačený Vzduch

    Odvzdušnění je možné jen s odšroubovaným Ventilek Dunlop umožňuje jednoduché huštění ventilkem a s tímto adaptérem. pneumatik jízdních kol. Adaptér Jehlu na nafukování míčů lze použít pro nafukování různých míčů. Adaptér Univerzální adaptér lze použít k nafukování nafukovacích matrací a podobně. ■ 76  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 81: Údržba, Skladování A Čištění

    Výrobek je recyklovatelný, podléhá UPOZORNĚNÍ rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumu- látor, nabíječka) můžete objednat přes naši servisní horkou linku. PKA 20-Li B2   │  77 ■...
  • Page 82: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů ■ 78  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 83: Servis

    Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. PKA 20-Li B2   │  79 ■...
  • Page 84: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Aku kompresor a pumpa 20 V PKA 20-Li B2 Rok výroby: 02–2022 Sériové číslo: IAN 380759_2110 Bochum, 1. 2. 2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 85: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 380759_2110) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PKA 20-Li B2   │  81 ■...
  • Page 86 ■ 82  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 87 Zamówienia telefoniczne .............98 PKA 20-Li B2  ...
  • Page 88: Wstęp

    AKUMULATOROWA Wyposażenie SPRĘŻARKA 20 V I POMPKA Rękojeść urządzenia Przycisk odblokowywania akumulatora PKA 20-Li B2 Akumulator* Wstęp Przycisk „‒” Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Przycisk WŁĄCZNIKA/WYŁĄCZNIKA produkt charakteryzuje się wysoką jakością. (do wyświetlacza) Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Przycisk „+”...
  • Page 89: Zakres Dostawy

    = 86 dB (A) Szybka ładowarka do akumulatorów PLG 20 A1* Informacja o poziomie mocy akustycznej WEJŚCIE/Input w dB. Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A PKA 20-Li B2   │  85 ■...
  • Page 90: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ■ 86  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 91: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie, którego nie akumulatora, przed chwyceniem lub przenie- można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- sieniem elektronarzędzia upewnij się, że elek- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do tronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca naprawy. PKA 20-Li B2   │  87 ■...
  • Page 92: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. ■ 88  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 93: Serwis

    Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie dziane dla nich maksymalne ciśnienie. Mogą poza dopuszczonym zakresem temperatur one wybuchnąć i spowodować obrażenia i/lub może spowodować zniszczenie akumulatora szkody materialne. oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. PKA 20-Li B2   │  89 ■...
  • Page 94: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek I Dmuchaw

    Aktualna lista zgodności akumulatorów migają razem, wtedy akumulator jest znajduje się na stronie internetowej uszkodzony. www.Lidl.de/Akku. ♦ Między kolejnymi ładowaniami zawsze wy- łączaj ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ■ 90  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 95: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Urządzenie należy używać przez czas nie dłuższy niż 10 minut ciągłej pracy. W przypadku przegrzania urządzenia nale- ży natychmiast wyjąć z niego akumulator Wyłącz urządzenie ponownie po jego osty- gnięciu. ♦ Wyjmij potrzebne akcesoria ze schowka PKA 20-Li B2   │  91 ■...
  • Page 96: Wyświetlacz

    Włącz urządzenie, ustawiając WŁĄCZNIK/ aby wyłączyć wyświetlacz WYŁĄCZNIK w położeniu ♦ Po osiągnięciu żądanego napełnienia przed- miotu powietrzem wyłącz urządzenie przesta- wiając WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK w poło- żeniu ♦ Usuń teraz adapter ♦ Załóż ponownie pokrywkę zaworu przedmiotu do nadmuchania. ■ 92  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 97: Wypompowanie/Odsysanie Za Pomocą Węża Sprężonego Powietrza

    śrubowym. Odpowietrzenie jest możliwe tylko opon rowerowych. z odkręconym zaworem i z zastosowaniem tego adaptera. Adapter Igłę do pompowania piłek można stosować do pompowania różnych piłek. Adapter Uniwersalnego adaptera można używać do pom- powania materaców i podobnych przedmiotów. PKA 20-Li B2   │  93 ■...
  • Page 98: Konserwacja, Przechowywanie I Czyszczenie

    ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. Produkt można poddać recyklingowi, akumulator, ładowarkę) można zamówić za podlega rozszerzonej odpowiedzialno- pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. ■ 94  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 99: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. PKA 20-Li B2   │  95 ■...
  • Page 100: Serwis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Za pomocą tego kodu QR możesz przejść 44867 BOCHUM bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć NIEMCY instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) www.kompernass.com 380759_2110. ■ 96  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 101: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa sprężarka 20 V i pompka PKA 20-Li B2 Rok produkcji: 02–2022 Numer seryjny: IAN 380759_2110 Bochum, 01.02.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 102: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (IAN 380759_2110). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamiono- wej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. ■ 98  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 103 Telefonická objednávka ............113 PKA 20-Li B2  │...
  • Page 104: Úvod

    20 V AKU KOMPRESOR Vybavenie A PUMPA PKA 20-Li B2 Rukoväť prístroja Tlačidlo na uvoľnenie boxu s akumulátorom Úvod Box s akumulátorom* Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Tlačidlo „‒“ prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Tlačidlo ZAP/VYP (pre displej) vysokej kvality.
  • Page 105: Rozsah Dodávky

    Rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 A1* Zaručená hladina akustického VSTUP/Input výkonu = 86 dB (A) Dimenzačné napätie 230–240 V ∼, 50 Hz (striedavý prúd) Údaj o hladine akustického výkonu Dimenzačný príkon 65 W v dB. Poistka (vnútorná) 3,15 A PKA 20-Li B2  │  101 ■...
  • Page 106: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom kým prúdom. (bez sieťového vedenia). ■ 102  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 107: Bezpečnosť Osôb

    Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- náradia. Pred použitím elektrického náradia kého náradia. nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úra- zov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. PKA 20-Li B2  │  103 ■...
  • Page 108: Používanie A Manipulácia S  Akumulátorovým Náradím

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. ■ Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou. ■ Nepoužívajte kompresor pri teplotách nižších ako +5° Celzia. ■ 104  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 109: Rozšírené Bezpečnostné Pokyny

    ♦ Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov zranenia. nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. ■ Akumulátor nevystavujte ohňu alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. PKA 20-Li B2  │  105 ■...
  • Page 110: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka vychladnutý. naraz, potom je box s akumulátorom ♦ Vyberte potrebné príslušenstvo z odkladacej chybný. priehradky ♦ Medzi nabíjaniami, nasledujúcimi po sebe, vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. Na tento účel vytiahnite sieťovú zástrčku. ■ 106  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 111: Zapnutie A Vypnutie

    UPOZORNENIE ♦ Nasaďte opäť čiapočku ventilu nafukovacieho ► Indikátor na displeji a tým kompresor výrobku. sa po približne troch minútach bez aktivity automaticky vypne. ► Kompresor nefunguje, keď je indikátor na displeji vypnutý. PKA 20-Li B2  │  107 ■...
  • Page 112: Odhustenie/Odsávanie Pomocou Hadice Na Stlačený Vzduch

    Odvzdušňovanie je možné iba s odskrutkovaným matík bicyklov. ventilom a jeho adaptérom. Adaptér Ihlu na lopty môžete použiť na nafúkanie rôznych lôpt. Adaptér Univerzálny adaptér sa môže použiť na nafúkanie vzduchových matracov a podobne. ■ 108  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 113: Údržba, Skladovanie A Čistenie

    Produkt je recyklovateľný, podlieha UPOZORNENIE rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ► Neuvedené náhradné diely (napr. akumulá- tor, nabíjačka) si môžete objednať prostred- níctvom našej servisnej poradenskej linky. PKA 20-Li B2  │  109 ■...
  • Page 114: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí ■ 110  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 115: Servis

    Tým sa zabezpečí, že zostane zacho- vaná bezpečnosť prístroja. ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. PKA 20-Li B2  │  111 ■...
  • Page 116: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: 20 V aku kompresor a pumpa PKA 20-Li B2 Rok výroby: 02–2022 Sériové číslo: IAN 380759_2110 Bochum, 01.02.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Page 117: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (IAN 380759_2110) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PKA 20-Li B2  │  113 ■...
  • Page 118 ■ 114  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 119 Pedido por teléfono ............. . . 130 PKA 20-Li B2 │...
  • Page 120: Introducción

    INFLADOR Y COMPRESOR Equipamiento RECARGABLE DE 20 V Mango del aparato Botón de desencastre de la batería PKA 20-Li B2 Batería* Introducción Botón “‒” Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Botón de encendido/apagado Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Page 121: Volumen De Suministro

    Capacidad 2 Ah Células Cargador rápido de la batería PLG 20 A1* ENTRADA/input Tensión asignada 230–240 V ∼, 50 Hz (corriente alterna) Consumo asignado de potencia 65 W Fusible (interior) 3,15 A SALIDA/output Tensión asignada 21,5 V (corriente continua) Corriente asignada 2,4 A PKA 20-Li B2 │  117 ■ ES ...
  • Page 122: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con cone- xión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. ■118  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 123: Seguridad De Las Personas

    De esta manera, herramienta eléctrica en cuestión, reduce el trabajará mejor y de forma más segura dentro riesgo de lesiones. del rango de potencia indicado. PKA 20-Li B2 │  119 ■ ES ...
  • Page 124: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Si los mangos o las superficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos. ■120  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 125: Asistencia Técnica

    Una carga incorrecta o fuera del rango de De lo contrario, podrían explotar y causar temperatura permitido puede destruir la batería lesiones o daños materiales. y aumentar el peligro de incendios. PKA 20-Li B2 │  121 ■ ES ...
  • Page 126: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores E Infladores

    ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car- gador durante al menos 15 minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■122  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 127: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    10 minu- tos como máximo. Si el aparato se sobreca- lienta, retire inmediatamente la batería Vuelva a poner en funcionamiento el aparato cuando se haya enfriado. ♦ Retire los accesorios necesarios del comparti- mento PKA 20-Li B2 │  123 ■ ES ...
  • Page 128: Pantalla

    Ajuste de la presión ♦ Pulse el botón “+” o el botón “–” para ajustar la presión deseada. CONSEJO ► Si mantiene pulsado el botón "+" o el botón "–" , la presión cambia rápidamente. ■124  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 129: Desinflado/Aspiración Con Manguera De Aire Comprimido

    La válvula Dunlop permite inflar fácilmente los neumáticos de bicicletas. Adaptador La aguja para balones puede utilizarse para hinchar distintos balones. Adaptador El adaptador universal puede utilizarse para hinchar colchones de aire y objetos similares. PKA 20-Li B2 │  125 ■ ES ...
  • Page 130: Mantenimiento, Almacenamiento Y Limpieza

    INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., bate- rías o cargadores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. ■126  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 131: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PKA 20-Li B2 │  127 ■ ES ...
  • Page 132: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM instalación. ALEMANIA Con este código QR, accederá directamente a www.kompernass.com la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 380759_2110. ■128  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 133: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Inflador y compresor recargable de 20 V PKA 20-Li B2 Año de fabricación: 02–2022 Número de serie: IAN 380759_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 134: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 380759_2110) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■130  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 135 Telefonisk bestilling ..............144 PKA 20-Li B2 │...
  • Page 136: Indledning

    20 V BATTERIDREVET Udstyr KOMPRESSOR OG LUFTPUMPE Håndtag Knap til oplåsning af batteripakken PKA 20-Li B2 Batteripakke* Indledning Knappen „‒“ Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt TÆND-/SLUK-knap (til display) et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Knappen „+“...
  • Page 137: Pakkens Indhold

    Lydeffektniveau garanteret = 86 dB (A) Batteridrevet hurtigoplader PLG 20 A1* INDGANG Angivelse af lydeffektniveauet L i dB. Mærkespænding 230–240 V ∼, 50 Hz (vekselstrøm) Nominelt effektforbrug 65 W Sikring (intern) 3,15 A PKA 20-Li B2 │  133 ■ DK ...
  • Page 138: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøj

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøj (uden strømledning). elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ 134  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 139: Personsikkerhed

    Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund. PKA 20-Li B2 │  135 ■ DK ...
  • Page 140: Anvendelse Og Behandling Af Det Batteridrevne Værktøj

    Dampe, som Beskyt batteriet mod bliver tilbage i produktet, kan antændes af varme på grund af f.eks. konstant sollys, ild, gnister og medføre, at produktet eksploderer. vand og fugt. Fare for eksplosion. ■ 136  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 141: Supplerende Sikkerhedsanvisninger

    ♦ Den grønne kontrol-LED viser, at opladnin- ikke udføres af børn uden opsyn. gen er afsluttet, og at batteripakken anvendes. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. PKA 20-Li B2 │  137 ■ DK ...
  • Page 142: Indsætning/Udtagning Af  Batteripakke

    Produktet må maksimalt anvendes 10 minutter kontinuerligt. Ved overophedning af produktet skal den genopladelige batteripakke straks tages ud. Du må først anvende produktet igen, når det er kølet af. ♦ Tag det nødvendige tilbehør ud af opbevarings- rummet ■ 138  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 143: Indstilling Af Tryk

    ♦ Når den ønskede fyldningsgrad er opnået, slukker man for produktet ved at sætte TÆND-/ SLUK-knappen på position ♦ Du kan nu fjerne adapteren eller ♦ Sæt ventilhætten tilbage på den oppustelige artikel. PKA 20-Li B2 │  139 ■ DK ...
  • Page 144: Oppumpning/Opblæsning

    Adapter sted. Universaladapteren kan bruges til oppumpning af BEMÆRK luftmadrasser og lignende. ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batteri, oplader), kan bestilles hos vores service-hotline. ■ 140  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 145: Bortskaffelse

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, Produktet kan genbruges, er underlagt skal anmeldes straks efter udpakningen. Når udvidet producentansvar og indsamles garantiperioden er udløbet, er reparation af skader separat. betalingspligtig. PKA 20-Li B2 │  141 ■ DK ...
  • Page 146: Service

    Kontakt først det nævnte servicested. på produktet, som indgravering på produktet, KOMPERNASS HANDELS GMBH på betjeningsvejledningens forside (nederst til BURGSTRASSE 21 venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 142  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 147: Original Overensstemmelseserklæring

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typebetegnelse: 20 V batteridrevet kompressor og luftpumpe PKA 20-Li B2 Produktionsår: 02–2022 Serienummer: IAN 380759_2110 Bochum, 01.02.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 148: Bestilling Af Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (IAN 380759_2110) inden for rækkevidde ved forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. ■ 144  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 149 Ordinazione telefonica ............160 PKA 20-Li B2 │...
  • Page 150: Introduzione

    COMPRESSORE/POMPA Dotazione RICARICABILE 20 V Impugnatura dell’apparecchio Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria PKA 20-Li B2 Pacco batteria* Introduzione Tasto “‒” Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Tasto ON/OFF (per il display) recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 151: Materiale In Dotazione

    Potenza assorbita nominale 65 W Fusibile (interno) 3,15 A USCITA/Output Tensione nominale 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale 2,4 A Durata della carica circa 60 min Classe di protezione II / (isolamento doppio) PKA 20-Li B2 │  147 ■ IT ...
  • Page 152: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col- legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. ■ 148  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 153: Sicurezza Delle Persone

    Questa misura precauzionale consente di impe- o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. PKA 20-Li B2 │  149 ■ IT ...
  • Page 154: Uso E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Un caricamento sbagliato o il carica- mento al di fuori dell’intervallo di temperatura consentito potrebbe distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio. ■ 150  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 155: Assistenza

    Altrimenti potrebbero scoppiare e provocare fuori dell’intervallo di temperatura consentito lesioni e/o danni materiali. potrebbe distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio. PKA 20-Li B2 │  151 ■ IT ...
  • Page 156: Avvertenze Di Sicurezza Per  Caricabatteria E Ventola

    Su www.Lidl.de/akku è disponibile un elenco lampeggiano contemporaneamente, il pacco aggiornato di tutte le batterie compatibili. batteria è guasto. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo staccare la spina. ■ 152  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 157: Inserimento/Rimozione Del Pacco Batteria Nell'apparecchio

    10 minuti. In caso di surriscaldamento dell'apparecchio, rimuovere subito il pacco batteria . Rimettere in funzione l'apparec- chio quando si è raffreddato. ♦ Prelevare gli accessori necessari dal vano di custodia PKA 20-Li B2 │  153 ■ IT ...
  • Page 158: Display Indicatore

    ♦ Una volta raggiunto il volume di riempimento desiderato, spegnere l’apparecchio portando l’interruttore ON/OFF in posizione ♦ A questo punto rimuovere l’adattatore ♦ Collocare nuovamente il cappuccio della valvola dell’articolo gonfiabile. ■ 154  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 159: Sgonfiaggio/Aspirazione

    La valvola Dunlop consente di gonfiare con facilità adattatore. i pneumatici di biciclette. Adattatore L’ago per pallone può essere utilizzato per gonfiare palloni diversi. Adattatore L’adattatore universale può essere utilizzato per gonfiare materassi gonfiabili e simili. PKA 20-Li B2 │  155 ■ IT ...
  • Page 160: Manutenzione, Conservazione E Pulizia

    I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. Il prodotto è riciclabile, soggetto batterie, caricabatteria) possono essere ordi- ad una responsabilità estesa del nati tramite la nostra linea diretta di assistenza. produttore e va differenziato. ■ 156  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 161: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparec- chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PKA 20-Li B2 │  157 ■ IT ...
  • Page 162: Assistenza

    GERMANIA Con questo codice QR si giunge direttamente al www.kompernass.com sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380759_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 158  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 163: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Compressore/Pompa ricaricabile 20 V PKA 20-Li B2 Anno di produzione: 02–2022 Numero di serie: IAN 380759_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 164: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (IAN 380759_2110) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 160  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 165 Telefonos rendelés ..............176 PKA 20-Li B2 │...
  • Page 166: Bevezető

    20 V AKKUS KOMPRESSZOR Felszereltség ÉS LÉGSZIVATTYÚ PKA 20-Li B2 készülékmarkolat gomb az akkumulátor-telep kireteszeléséhez Bevezető akkumulátor-telep* Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- „‒” gomb lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. be-, kikapcsoló gomb (a kijelzőhöz) A használati útmutató a termék része. Fontos tud- „+”...
  • Page 167: A Csomag Tartalma

    2 Ah Garantált hangteljesítményszint L = 86 dB (A) Cellaszám Akkumulátor-gyorstöltő PLG 20 A1* zajszint-információ dB-ben. BEMENET/Input Névleges feszültség 230–240 V ∼, 50 Hz (váltóáram) Névleges teljesítmény- felvétel 65 W Biztosíték (belső) 3,15 A PKA 20-Li B2 │  163 ■ HU ...
  • Page 168: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A csatlakozót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A földelt elektromos kéziszer- számokat ne használja adapterrel. A nem mó- dosított csatlakozó és a megfelelő csatlakozóal- jzat használata csökkenti az áramütés veszélyét. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 169: Személyi Biztonság

    Viseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszer- szám jellegének és alkalmazásának megfelelő egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszás- mentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét. PKA 20-Li B2 │  165 ■ HU ...
  • Page 170: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse ket. le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, for- Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos duljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor- kéziszerszámok okoznak. folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 171: Szerviz

    és a készülék felrobbanhat. ■ Legyen figyelmes! Semmiképpen se használja a készüléket, ha szétszórt vagy rosszul érzi magát. ■ Kerülje el a csőrendszer nagy terhelését rugal- mas tömlőcsatlakozásokkal, hogy elkerülje az ütközéseket. PKA 20-Li B2 │  167 ■ HU ...
  • Page 172: További Biztonsági Utasítások

    FIGYELEM! ♦ Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumulá- torok tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája a www.Lidl.de/Akku oldalon található. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 173: Üzembe Helyezés Előtt

    ♦ Vegye ki a szükséges tartozékokat a tárolóre- ♦ Az egymást követő töltések között kapcsolja ki keszből a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót. PKA 20-Li B2 │  169 ■ HU ...
  • Page 174: Be- És Kikapcsolás

    állásba. ♦ Ha elérte a kívánt töltési mennyiséget, kapcsolja ki a készüléket. Ehhez állítsa a be-, kikapcsolót állásba. ♦ Ezután távolítsa el az adapterfúvókát vagy ♦ Helyezze vissza a felfújható cikk szelepsapkáját. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 175: Leeresztés/Kiszívás Sűrített  Levegős Tömlővel

    Adapterfúvóka A Dunlop szelep segítségével egyszerűen felpum- pálható a kerékpár gumiabroncsa. Adapterfúvóka A labdatű különböző labdák felpumpálásához használható. Adapterfúvóka Az univerzális adapter felfújható matracok és ezekhez hasonló tárgyak felfújására használható. PKA 20-Li B2 │  171 ■ HU ...
  • Page 176: Karbantartás, Tárolás És  Tisztítás

    önkormányzatnál. végezhetik. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett TUDNIVALÓ gyártói felelősség körébe tartozik és ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket külön kell gyűjteni. (mint pl. akkumulátor, töltőkészülék) ügyfél- szolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 177: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: 20 V akkus kompresszor és légszivattyú 380759_2110 A termék típusa: PKA 20-Li B2 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Page 178 Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügy- félszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 179: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: 20 V akkus kompresszor és légszivattyú PKA 20-Li B2 Gyártási év: 2022.02. Sorozatszám: IAN 380759_2110 Bochum, 2022.02.01. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 180: Pótakkumulátor Rendelése

    Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (IAN 380759_2110). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. ■ │   PKA 20-Li B2  ...
  • Page 181 Telefonsko naročilo ..............190 PKA 20-Li B2  ...
  • Page 182: Uvod

    20-VOLTNI AKUMULATORSKI Oprema KOMPRESOR IN ZRAČNA ročaj naprave tipka za sprostitev akumulatorja TLAČILKA PKA 20-Li B2 akumulator* Uvod tipka »‒« Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili tipka za vklop/izklop (za prikazovalnik) ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo tipka »+«...
  • Page 183: Vsebina Kompleta

    = 86 dB (A) Celic Hitri polnilnik akumulatorjev PLG 20 A1* Navedba ravni zvočne moči L v dB. VHOD/Input Nazivna napetost 230–240 V∼, 50 Hz (izmenični tok) Nazivna vhodna moč 65 W Varovalka (notranja) 3,15 A PKA 20-Li B2   │   179 ■...
  • Page 184: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    (z električnim udara. kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla). ■ 180  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 185: Varnost Oseb

    Če lahko vgradite naprave za sesanje in manj zatikajo in so lažje vodljiva. prestrezanje praha, jih priključite in jih uporab- ljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha. PKA 20-Li B2   │   181 ■...
  • Page 186: Uporaba In Ravnanje Z  Akumulatorskim Orodjem

    ■ Napravo zavarujte pred dežjem in vlago. telesnih poškodb. ■ Izogibajte se uporabi kompresorja pri tempera- turah pod 5 °C. ■ Kompresorja nikoli ne pustite brez nadzora. ■ 182  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 187: Dodatna Varnostna Navodila

    Napač- no polnjenje ali polnjenje zunaj dovoljenega temperaturnega območja lahko uniči akumula- tor in poveča nevarnost požara. PKA 20-Li B2   │   183 ■...
  • Page 188: Pred Prvo Uporabo

    ♦ Potreben pribor vzemite iz predala za shranje- vanje ♦ Polnilnik med dvema zaporednima postopkoma polnjenja izklopite za najmanj 15 minut. V ta namen električni vtič potegnite iz vtičnice. ■ 184  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 189: Vklop In Izklop

    ♦ Zdaj odstranite adapter OPOMBA ♦ Znova namestite pokrovček ventila na napihljivi ► Prikazovalnik in s tem tudi kompresor se izdelek. po približno triminutnem nedelovanju samo- dejno izklopita. PKA 20-Li B2   │   185 ■...
  • Page 190: Sesanje Zraka Z Gibko Cevjo Za Stisnjeni Zrak

    čevanje je možno le z odvitim ventilom in s tem kolesarskih pnevmatik z zrakom. adapterjem. Adapter Nastavek za žoge je mogoče uporabiti za polnjenje različnih žog z zrakom. Adapter Univerzalni adapter je mogoče uporabiti za polnjenje zračnih blazin in podobnega z zrakom. ■ 186  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 191: Vzdrževanje, Shranjevanje In Čiščenje

    Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti OPOMBA proizvajalca in se zbira ločeno. ► Nenavedene nadomestne dele (npr. akumu- latorje, polnilnike) lahko naročite pri našem telefonskem servisu. PKA 20-Li B2   │   187 ■...
  • Page 192: Proizvajalec

    2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike dobite tri leta garancije od datuma nakupa. Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od Prodajalec: datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, je razviden iz računa. SI-1218 Komenda ■ 188  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 193: Izvirna Izjava O Skladnosti

    EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 EK9-BE-103:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: 20-voltni akumulatorski kompresor in zračna tlačilka PKA 20-Li B2 Leto izdelave: 02–2022 Serijska številka: IAN 380759_2110 Bochum, 1. 2. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Page 194: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte za morebitna vprašanja pripravljeno številko artikla (IAN 380759_2110) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. ■ 190  │   PKA 20-Li B2...
  • Page 195 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 ·...

This manual is also suitable for:

380759 2110

Table of Contents