Download Print this page

MD SPORTS DB430Y23004 Manual page 11

Advertisement

IMPORTANT NOTES / REMARQUES IMPORTANTES / NOTAS IMPORTANTES
STUCK SEGMENT:
Occasionally, a dart will be shot into
the gap between the target segment
and the grid plastic, causing the
target segment to get stuck. If this
happens, all game and function
buttons will be suspended and no
points will be scored.
To activate a stuck target segment,
just pull out the dart, if the problem is
still not resolved, try shaking the
target segment until the movement
is smooth, then you can continue the
game normally.
BROKEN TIPS:
From time to time a tip will break off
and become stuck in the segment.
Try to remove it with a pair of pliers or
tweezers by grasping the exposed
end and pulling it out of the segment.
If this is not possible, you can attempt
to push the tip through to the back of
the segment. Use a nail that is smaller
than the hole and gently push the tip
until it falls through the other side. Be
careful not to push too far and
damage the circuitry behind the
segment. Don't be alarmed if tips
break. This is a normal occurrence
when playing soft tip darts. We
included a pack of replacement tips
which should keep you supplied for
quite some time. When replacing
tips, make sure you use the same type
of tips that come with this dartboard.
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
This game is designed for use with
SOFT-TIP DARTS ONLY.
Use of steel tip darts will cause
permanent damage to the board.
1740596
SEGMENT BLOQUÉ :
Il peut arriver qu'une fléchette soit tirée
dans l'espace entre le segment de la
cible et le plastique de la grille,
provoquant le blocage du segment. Si
cela se produit, tous les boutons de jeu
et de fonction seront bloqués et aucun
point ne sera marqué.
Pour activer un segment bloqué de la
cible, retirez simplement la fléchette.
Si le problème n'est pas résolu, essayez
de secouer le segment jusqu'à ce que
le mouvement soit fluide, puis vous
pouvez continuer le jeu normalement.
POINTES CASSÉES :
De temps en temps, une pointe se
détache et se coince dans le segment.
Essayez de l'enlever avec une pince ou
une
pince
à
épiler
l'extrémité exposée et en la tirant hors
du segment. Si ce n'est pas possible,
vous pouvez essayer de pousser la
pointe par l'arrière du segment. Utilisez
un clou plus petit que le trou et
poussez doucement la pointe jusqu'à
ce qu'elle tombe de l'autre côté. Veillez
à ne pas pousser trop loin et à ne pas
endommager les circuits derrière le
segment. Ne vous inquiétez pas si les
pointes se cassent. Il s'agit d'une
situation normale lorsque vous jouez
aux fléchettes à pointe souple. Nous
avons inclus un ensemble de pointes
de remplacement qui devrait répondre
à vos besoins pendant un certain
temps. Lors du remplacement des
pointes,
assurez-vous
même type de pointes que celles
fournies avec ce jeu de fléchettes.
Ce jeu est conçu pour une utilisation avec des
fléchettes à pointe souple seulement.
L'utilisation de fléchettes à pointe en acier
causera des dommages permanents au
panneau.
10
Segmento atascado:
Ocasionalmente,
dardo
en
segmento objetivo y el plástico de la
rejilla, lo
segmento objetivo se atasque. Si esto
sucede, todos los botones de juego y
función se suspenderán y no se
anotarán puntos.
Para activar un segmento objetivo
atascado,
dardo, si el problema aún no se
resuelve, intente sacudir el segmento
objetivo hasta que el movimiento sea
suave, luego puede continuar el juego
normalmente.
CONSEJOS PARA ROTURAS:
De vez en cuando, una punta se
romperá y quedará atascada en el
segmento. Trate de quitarlo con un
en
saisissant
par de alicates o pinzas sujetando el
extremo expuesto y sacándolo del
segmento. Si esto no es posible,
puede intentar empujar la punta
hacia la parte posterior del segmento.
Use un clavo que sea más pequeño
que el agujero y empuje suavemente
la punta hasta que caiga por el otro
lado. Tenga cuidado de no empujar
demasiado y dañar el circuito detrás
del segmento. No se alarme si las
puntas se rompen. Esto es algo
normal cuando se juegan dardos de
punta blanda. Incluimos un paquete
de puntas de repuesto que deberían
mantenerlo
bastante tiempo. Cuando reemplace
las puntas, asegúrese de usar el
d'utiliser
le
mismo tipo de puntas que vienen con
esta diana.
Este juego está diseñado para su uso con
dardos de punta suave solamente.
El uso de dardos de punta de acero causará
un daño permanente al tablero.
se
disparará
un
el
espacio
entre
el
que provocará
que el
simplemente
saque
el
abastecido
durante

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Db430y230061740596