baltur TBG 450LX ME Instruction Manual

baltur TBG 450LX ME Instruction Manual

Two-stage progressive/ modulating gas burners with electronic cam
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI /
TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS
IT
EN
MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA
WITH ELECTRONIC CAM
TBG 450LX ME
TBG 510LX ME
TBG 650LX ME
TBG 750LX ME
0006160281_202201

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 450LX ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBG 450LX ME

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 450LX ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBG 510LX ME Instruction manual for installation, use and maintenance...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Campo di lavoro .......................................8 Descrizione componenti ....................................9 Quadro elettrico ........................................9 Descrizione componenti ....................................10 Quadro elettrico ......................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    • Il bruciatore NON deve essere utilizzato in cicli produttivi e processi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. Contattare gli uffici commerciali Baltur. 2 / 44 0006160281_202201...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione generale. norme e prescrizioni vigenti. Per la sua sostituzione,rivolgersi esclusivamente a personale •...
  • Page 7 ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE prevedere una lunghezza maggiore del conduttore di terra in modo • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazione da garantire che non sia soggetto in alcun modo alla disconnessione del bruciatore seguendo le caratteristiche e lo schema riportato nel accidentale in seguito alle possibili sollecitazioni meccaniche.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Potenza termica massima metano 4800 5100 6500 7500 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Guarnizione flangia attacco bruciatore Prigionieri N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Dadi esagonali N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Classi definite secondo la normativa EN 676. Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas metano Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas propano ≤ 170 ≤ 230 ≤...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Servomotore regolazione aria Sinottico Quadro elettrico Gruppo serrande aria Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione Servomotore regolazione gas Dispositivo regolazione testa Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO TBG 450 - 510LX ME...
  • Page 12: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Servomotore regolazione aria Sinottico Quadro elettrico Gruppo serrande aria Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione Servomotore regolazione gas Dispositivo regolazione testa Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO TBG 650 - 750LX ME...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello E Ø F Ø TBG 450LX ME 1060 1850 547 ÷ 597 TBG 510LX ME 1060 1850 547 ÷ 597 TBG 650LX ME 1110 1850 547 ÷ 597 TBG 750LX ME 1180 1850 547 ÷ 597 Modello LØ...
  • Page 14: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Il bruciatore risulta composto da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 ed alle • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. Direttive Europee 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. 2016/426.
  • Page 15: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certificate e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). MONTAGGIO GRUPPO TESTA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante.
  • Page 16 ITALIANO MONTAGGIO CORPO VENTILANTE Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certificate e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). • Il bruciatore è predisposto di cerniera ad apertura ambidestra per un comodo accesso alla testa di combustione con bruciatore montato. Dopo aver installato il gruppo testa sulla caldaia, posizionare il corpo ventilante (2) e le relative rondelle (5) in corrispondenza delle cerniere (22).
  • Page 17: Linea Di Alimentazione

    Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio. A CURA DELL’INSTALLATORE 0002910902 LIMITE DI FORNITURA BALTUR Servomotore regolazione aria Valvola di sicurezza Pressostato aria Pressostato gas di minima e controllo fughe gas...
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
  • Page 19 ITALIANO • Installare un idoneo sezionatore di manovra per ciascuna linea di alimentazione del bruciatore seguendo le indicazioni riportate nello schema a fianco e in tabella 1. fig1 PROTEZIONE CON SEZIONATORE, MAGNETOTERMICO E INTERRUTTORE DIFFERENZIALE TABELLA 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Page 20 ITALIANO • Installare un idoneo sezionatore di manovra e i fusibili di protezione per ciascuna linea di alimentazione del bruciatore seguendo le indicazioni riportate nello schema a fianco e in tabella 2. fig2 PROTEZIONE CON SEZIONATORE E FUSIBILI TABELLA 2 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Page 21 ITALIANO ESEMPIO 1: Si riporta, ad esclusivo titolo di esempio, il calcolo della massima impedenza dell’anello di guasto ammessa in un sistema "TN", definita CALCOLO DELLA MASSIMA IMPEDENZA DELL’ANELLO DI la taglia, la marca e il modello del fusibile di protezione. GUASTO Utilizzare la documentazione che riporta le curve di intervento relative alla marca e al modello del fusibile utilizzato per la protezione, avente...
  • Page 22 ITALIANO ESEMPIO 2: Si riporta, ad esclusivo titolo di esempio, il calcolo della massima impedenza dell’anello di guasto ammessa in un sistema "TT", definita CALCOLO DELLA MASSIMA IMPEDENZA DELL’ANELLO DI la taglia, la marca e il modello del fusibile di protezione. GUASTO Utilizzare la documentazione che riporta le curve di intervento relative alla marca e al modello del fusibile utilizzato per la protezione, avente...
  • Page 23: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO bruciatore viene arrestato. Riabbassandosi, la temperatura o pressione al di sotto del valore di I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti per intervento del dispositivo di controllo, il bruciatore viene nuovamente funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo le avviato secondo il programma precedentemente descritto.
  • Page 24: Descrizione Del Funzionamento Della Modulazione

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA MODULAZIONE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di modulazione lo consente (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) il servomotore di regolazione aria / gas inizia a girare; •...
  • Page 25: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE (l'intervento deve arrestare il bruciatore). • All'arresto del bruciatore si attiva la funzione di post-ventilazione che • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a quella rimane in funzione per un tempo di 120 sec. richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici realizzati PRESSOSTATO ARIA sul posto, siano eseguiti come da nostro schema elettrico.
  • Page 26 ITALIANO Qualora il pressostato aria non rilevi una pressione superiore a quella arrestarsi in “blocco”.Effettuare questa verifica anche con bruciatore di taratura, l'apparecchiatura esegue il suo ciclo ma non si inserisce già acceso. Scollegando il cavo dell'elettrodo di ionizzazione, il trasformatore d'accensione e non si aprono le valvole del gas e di l’apparecchiatura si deve portare immediatamente in “blocco”.
  • Page 27: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI 1 - Elettrodo ionizzazione Modello 2 - Elettrodo accensione TBG 450 TBG 510 3 - Disco fiamma TBG 650 4 - Miscelatore TBG 750 Posizione (z) Entrata gas Default Flangia attacco bruciatore Pomello regolazione testa di combustione.
  • Page 28: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 29: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, ELETTRODI ANNO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
  • Page 30: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 31: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è considerata • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; con combustibile metano che coincide approssimativamente - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico con quella del propano.
  • Page 32: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ Pressione minima alimentazione rampa Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 33: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione. Sostituire il sensore fiamma.
  • Page 34: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 32 / 44 0006160281_202201...
  • Page 35 ITALIANO 33 / 44 0006160281_202201...
  • Page 36 ITALIANO 34 / 44 0006160281_202201...
  • Page 37 ITALIANO 35 / 44 0006160281_202201...
  • Page 38 ITALIANO 36 / 44 0006160281_202201...
  • Page 39 ITALIANO 37 / 44 0006160281_202201...
  • Page 40 ITALIANO 38 / 44 0006160281_202201...
  • Page 41 ITALIANO 39 / 44 0006160281_202201...
  • Page 42 ITALIANO 40 / 44 0006160281_202201...
  • Page 43 ITALIANO 41 / 44 0006160281_202201...
  • Page 44 ITALIANO 42 / 44 0006160281_202201...
  • Page 45 ITALIANO 43 / 44 0006160281_202201...
  • Page 46 ITALIANO APPARECCHIATURA Corrente ionizzazione minima 1,4 µA ** Solo per taratura SENSORE FIAMMA SONDA DI TEMPERATURA ACQUA CAUTELA / AVVERTENZE SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA Per il dimensionamento delle sezioni S1, S2 e il dimensionamento dei dispositivi di protezione Q1, Q2, SG1, SG2, FV1, FV2 fare SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO riferimento al capitolo "COLLEGAMENTI ELETTRICI".
  • Page 47 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Operating range .......................................8 Component description ....................................9 Electrical panel .........................................9 Component description ....................................10 Electrical panel .......................................10 Overall dimensions ......................................
  • Page 48: Warnings For Use In Safety Conditions

    • The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Contact sales offices Baltur. • The equipment production date (month, year) is written on the burner identification plate located on the equipment.
  • Page 49 Contact only qualified personnel. - At the end of the adjustment procedures, check that all the • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised locking devices of mechanical securing systems are properly assistance centres or by its local distributor using only original spare tightened.
  • Page 50 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. qualified personnel only. • Check that the feed line and the train comply with current law and - If you decide not to use the equipment for a certain period of regulations. time it is advisable to switch off the electrical power supply to all •...
  • Page 51 ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER supply lines ensures a “safe” transition in the shortest time possible. • Install a suitable circuit breaker for each power supply line of the • The emergency stop will have to be performed complying with the burner, according to the characteristics and the diagram on the following requirements: chapter ELECTRICAL CONNECTIONS.
  • Page 52: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Maximum natural gas heat power 4800 5100 6500 7500 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3...
  • Page 53: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBG 450LX ME TBG 510LX ME TBG 650LX ME TBG 750LX ME Burner coupling flange gasket Stud bolts N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Hexagon nuts No.4 M20 - No.4 M12 No.4 M20 - No.4 M12 No.4 M20 - No.4 M12...
  • Page 54: Operating Range

    ENGLISH ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE GAS EMISSIONS Classes defined according to EN 676 standards. Classes defined according to EN 676 standards. Class NOx emissions in mg/kWh natural gas Class NOx emissions in mg/kWh propane gas ≤ 170 ≤ 230 ≤...
  • Page 55: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Air regulation servomotor Synoptic control panel Electrical panel Air gate unit Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Gas regulation servomotor Combustion head adjustment device Burner identification plate ELECTRICAL PANEL TBG 450 - 510LX ME Control box...
  • Page 56: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Air regulation servomotor Synoptic control panel Electrical panel Air gate unit Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Gas regulation servomotor Combustion head adjustment device Burner identification plate ELECTRICAL PANEL TBG 650 - 750LX ME Control box...
  • Page 57: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model E Ø F Ø TBG 450LX ME 1060 1850 547 ÷ 597 TBG 510LX ME 1060 1850 547 ÷ 597 TBG 650LX ME 1110 1850 547 ÷ 597 TBG 750LX ME 1180 1850 547 ÷ 597 Model LØ...
  • Page 58: Design Characteristics

    ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Gas burner compliant with the European standards EN 676 and with • Ventilating part in light aluminium alloy. the European Directives 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; • Centrifugal fan for high performances. (UE) 2016/426.
  • Page 59: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the burner weight using the anchoring points (21). HEAD UNIT ASSEMBLY The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: •...
  • Page 60 ENGLISH ASSEMBLY OF VENTILATION SYSTEM For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the burner weight using the anchoring points (21). • The burner has an ambidextrous hinge opening for easy access to the combustion head with fitted burner. After having installed the head unit on boiler, position the ventilating body (2) and relevant washers (5) close to hinges (22).
  • Page 61: Supply Line

    TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER 0002910902 BALTUR SUPPLY LIMIT Air regulation servomotor Safety valve Air pressure switch Minimum gas pressure switch and gas leak control...
  • Page 62: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
  • Page 63 ENGLISH • Install a suitable disconnecting switch for each power supply line of the burner, following the indications in the diagram on the side and in the table 1. fig1 PROTECTION WITH DISCONNECTING SWITCH, CIRCUIT BREAKER AND DIFFERENTIAL SWITCH TABLE 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Page 64 ENGLISH • Install a suitable disconnecting switch and protection fuses for each power supply line of the burner, following the indications in the diagram on the side and in the table 2. fig2 PROTECTION WITH DISCONNECTING SWITCH AND FUSES TABLE 2 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Page 65 ENGLISH EXAMPLE NO. 1: Only by way of example, find below the calculation of the maximum fault loop impedance allowed in a "TN" system, with the definition of CALCULATION OF THE MAXIMUM FAULT LOOP IMPEDANCE the protection fuse size, brand and model. Use the documentation showing the intervention curves related to the System brand and the model of the fuse used for the protection, having the size...
  • Page 66 ENGLISH EXAMPLE NO. 2: Only by way of example, find below the calculation of the maximum fault loop impedance allowed in a "TT" system, with the definition of CALCULATION OF THE MAXIMUM FAULT LOOP IMPEDANCE the protection fuse size, brand and model. Use the documentation showing the intervention curves related to the System brand and the model of the fuse used for the protection, having the size...
  • Page 67: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION servomotors. • in a clockwise direction the air flow increases; Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths • anticlockwise rotation: the air flow decreases. under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding In this way the burner is able to optimise the request of heat to be operating curves.
  • Page 68: Modulation Operation Description

    ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is ignited at the minimum flow-rate, if the modulation probe allows it (adjusted to a temperature or pressure which is greater than that present in the boiler) the air adjustment servomotor begins to operate, •...
  • Page 69: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION is not at the expected value. The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered • Make sure that the mains voltage corresponds to the manufacturer's to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the requirements and that all electrical connections made at the burner reaches the set value.
  • Page 70 ENGLISH If the air pressure switch does not detect a pressure greater than that electrode lead, the equipment must immediately go into its “lock-out” calibrated, the equipment runs through its cycle but does not switch on action. the ignition transformer and does not open the gas valves and so the •...
  • Page 71: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE 1 - Ionisation electrode Model 2 - Ignition electrode TBG 450 TBG 510 3 - Flame disc TBG 650 4 - Mixer TBG 750 Position (z) Gas inlet Default Burner connection flange Combustion head adjustment knob.
  • Page 72: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 73: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRODES YEAR ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK IONISATION PROBE YEAR ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 74: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 75: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating •...
  • Page 76: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output, about the minimum gas train supply pressure Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint...
  • Page 77: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue Disturbance to ionization current from the micro-ammeter. ignition transformer. Replace the flame sensor.
  • Page 78: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 32 / 44 0006160281_202201...
  • Page 79 ENGLISH 33 / 44 0006160281_202201...
  • Page 80 ENGLISH 34 / 44 0006160281_202201...
  • Page 81 ENGLISH 35 / 44 0006160281_202201...
  • Page 82 ENGLISH 36 / 44 0006160281_202201...
  • Page 83 ENGLISH 37 / 44 0006160281_202201...
  • Page 84 ENGLISH 38 / 44 0006160281_202201...
  • Page 85 ENGLISH 39 / 44 0006160281_202201...
  • Page 86 ENGLISH 40 / 44 0006160281_202201...
  • Page 87 ENGLISH 41 / 44 0006160281_202201...
  • Page 88 ENGLISH 42 / 44 0006160281_202201...
  • Page 89 ENGLISH 43 / 44 0006160281_202201...
  • Page 90 ENGLISH CONTROL BOX Minimum ionisation current 1.4 μA ** For calibration only Flame sensor WATER TEMPERATURE PROBE CAUTION / WARNINGS EXTERNAL TEMPERATURE PROBE For the dimensioning of sections S1, S2 and the dimensioning of protection devices Q1, Q2, SG1, SG2, FV1, FV2 refer to the EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE chapter “ELECTRICAL CONNECTIONS”.
  • Page 92 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents