baltur TBG 450LX MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBG 450LX MC Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Progressive/modulating two-stage gas burners with mechanical cam
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODU-
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS
IT
EN
LANTI CON CAMMA MECCANICA
WITH MECHANICAL CAM
TBG 450LX MC
TBG 510LX MC
TBG 650LX MC
TBG 750LX MC
0006160271_202007

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 450LX MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBG 450LX MC

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODU- LANTI CON CAMMA MECCANICA PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH MECHANICAL CAM ITALIANO TBG 450LX MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione TBG 510LX MC Instruction manual for installation, use and maintenance...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Campo di lavoro .......................................8 Calcolo della portata termica del bruciatore ..............................8 Descrizione componenti ....................................9 Quadro elettrico ........................................9 Descrizione componenti ....................................10 Quadro elettrico ......................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, SICUREZZA oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in SCOPO DEL MANUALE cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto a cui...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la poten- mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo za richiesta dal generatore di calore. distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. personale professionalmente qualificato; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un certo norme e prescrizioni vigenti. periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimen- •...
  • Page 7 ITALIANO • Per i dispositivi di protezione fare riferimento alle tabelle 1, 2, ripor- tate nel capitolo COLLEGAMENTI ELETTRICI. • Non ridurre la sezione dei conduttori indicati in tabella 1 e 2. E’ ri- chiesta una corrente massima di cortocircuito al punto di connessio- ne (prima dei dispositivi di protezione) di 10kA al fine di garantire il corretto intervento dei dispositivi di protezione, vedere capitolo COL- LEGAMENTI ELETTRICI.
  • Page 8 ITALIANO MODELLO TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Potenza termica massima metano 4800 5100 6500 7500 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Bistadio progressivo...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Guarnizione flangia attacco bruciatore Prigionieri N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Dadi esagonali N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12 N°4 M20 - N°4 M12...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Classi definite secondo la normativa EN 676. Emissioni NOx in mg/kWh gas Emissioni NOx in mg/kWh gas Classe Classe metano propano ≤ 170 ≤ 230 ≤...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola farfalla gas Servomotore azionamento modulazione Sinottico Quadro elettrico Gruppo serrande aria Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione Modulatore regolazione aria - gas Dispositivo regolazione testa Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO...
  • Page 12: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola farfalla gas Servomotore azionamento modulazione Sinottico Quadro elettrico Gruppo serrande aria Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione Modulatore regolazione aria - gas Dispositivo regolazione testa Targa identificazione bruciatore QUADRO ELETTRICO...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO ØM Ø N Ø L Modello TBG 450LX MC 1060 1800 TBG 510LX MC 1060 1800 TBG 650LX MC 1110 1800 TBG 750LX MC 1180 1800 Modello E Ø F Ø LØ N Ø TBG 450LX MC 547 ÷...
  • Page 14: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Il bruciatore risulta composto da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 ed alle • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. Direttive Europee 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. 2016/426.
  • Page 15: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13). • Fissare la flangia del gruppo testa (15) alla caldaia (1) tramite i prigionieri, le rondelle e i relativi dadi in dotazione (7) APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA CON RAM- PA GAS VERSO L'ALTO...
  • Page 16 ITALIANO Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul canotto le guarnizioni isolanti (13). • Posizionare sul canotto la guarnizione isolante (13). • Fissare la flangia del gruppo testa (14)(15) alla caldaia (19)(1) tra- mite i prigionieri, le rondelle, e i relativi dadi in dotazione (7). CAUTELA / AVVERTENZE Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra il canotto del bruciatore e il foro refrattario all'interno del portel-...
  • Page 17 ITALIANO MONTAGGIO CORPO VENTILANTE • Il bruciatore è predisposto di cerniera ad apertura ambidestra per un comodo accesso alla testa di combustione con bruciatore mon- tato. Dopo aver installato il gruppo testa sulla caldaia, posizionare il corpo ventilante (2) e le relative rondelle (5) in corrispondenza delle cerniere (22).
  • Page 18: Linea Di Alimentazione Gas

    Valvola gas di lavoro con regolatore di pressione Giunto antivibrante aria (non fornito) Dispositivo controllo tenuta valvole (obbligatorio per bruciatore con Rubinetto a sfera (non fornito) portata termica nominale massima superiore a 1200kW) A cura dell'installatore Limite fornitura Baltur 16 / 46 0006160271_202007...
  • Page 19: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessi- bile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con gra- do di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 20 ITALIANO • Installare un idoneo sezionatore di manovra per ciascuna linea di alimentazione del bruciatore seguendo le indicazioni riportate nello schema a fianco e in tabella 1. fig1 PROTEZIONE CON SEZIONATORE, MAGNETOTERMICO E INTERRUTTORE DIFFERENZIALE TABELLA 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME TBG 750 ME...
  • Page 21 ITALIANO • Installare un idoneo sezionatore di manovra e i fusibili di protezione per ciascuna linea di alimentazione del bruciatore seguendo le indi- cazioni riportate nello schema a fianco e in tabella 2. fig2 PROTEZIONE CON SEZIONATORE E FUSIBILI TABELLA 2 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Page 22 ITALIANO ESEMPIO 1: Si riporta, ad esclusivo titolo di esempio, il calcolo della massima im- pedenza dell’anello di guasto ammessa in un sistema "TN", definita la CALCOLO DELLA MASSIMA IMPEDENZA DELL’ANELLO DI taglia, la marca e il modello del fusibile di protezione. GUASTO Utilizzare la documentazione che riporta le curve di intervento relative alla marca e al modello del fusibile utilizzato per la protezione, avente...
  • Page 23 ITALIANO ESEMPIO 2: Si riporta, ad esclusivo titolo di esempio, il calcolo della massima im- pedenza dell’anello di guasto ammessa in un sistema "TT", definita la CALCOLO DELLA MASSIMA IMPEDENZA DELL’ANELLO DI taglia, la marca e il modello del fusibile di protezione. GUASTO Utilizzare la documentazione che riporta le curve di intervento relative alla marca e al modello del fusibile utilizzato per la protezione, avente...
  • Page 24: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La rampa gas in dotazione è composta da una valvola di sicurezza in versione ON/OFF e da una valvola principale a singolo stadio ad apertura lenta. Al termine della fase di preventilazione la farfalla gas e la serranda aria vengono portate nella posizione di accensione quindi si inserisce il trasformatore d’accensione e si aprono le valvole del gas.
  • Page 25: Descrizione Del Funzionamento Amodulazione

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A MODULAZIONE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di modulazione lo consente (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) il servomotore di regolazione aria / gas inizia a girare; •...
  • Page 26: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE stabilità della stessa nella zona di ionizzazione, per un rapporto aria/gas non corretto. • Correggere la portata d'aria erogata, agendo sulla vite/viti (11) in ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUA- corrispondenza del cuscinetto (12): LE DEL BRUCIATORE. - rotazione oraria la portata d'aria aumenta E’...
  • Page 27 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA IN SECONDO STADIO Dopo aver completato la regolazione della potenza di accensione, premere il pulsante (9) verso il simbolo in modo da raggiungere la massima erogazione di aria e gas.Verificare che la camma di rego- lazione portata gas di secondo stadio del servomotore elettrico sia posizionata a 130°.
  • Page 28 ITALIANO • Il pressostato aria ha lo scopo di impedire l’apertura delle valvole gas se la pressione dell’aria non è quella prevista. Il pressostato deve essere regolato per intervenire chiudendo il contatto quando la pressione dell’aria nel bruciatore raggiunge il valore sufficiente. TBG 650-750LX MC regolare il pressostato di minima al minimo della scala e il pressostato di massima al massimo della scala.
  • Page 29: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Per Bruciatori A Gas Lme73

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LME73... per ulteriori informazioni consultare la Guida rapida dell'apparecchiatura fornita a corredo con il manuale. Il pulsante di sblocco (pulsante info) è l'elemento chiave per sbloccare il comando bruciatore e attivare / disattivare le Info funzioni di diagnosi.
  • Page 30 ITALIANO PARTICOLARE MOTORE SQM 40 DI COMANDO MODULAZIONE PER REGOLAZIONE CAMMES Apertura massima aria (110°) Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (10°) III Apertura minima aria (minore di camma IV) (20°) IV Apertura aria d'accensione (maggiore di camma III) (30°) Leva di inserzione ed esclusione accoppiamento motore-albe- ro camme Indice di riferimento Albero camme...
  • Page 31: Schema Di Regolazione Testa Di Combustione E Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI 1 - Elettrodo ionizzazione Modello 2 - Elettrodo accensione TBG 450 3 - Disco fiamma TBG 510 TBG 650 4 - Miscelatore TBG 750 Posizione (z) Entrata gas Default Flangia attacco bruciatore Pomello regolazione testa di combustione.
  • Page 32: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 33: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
  • Page 34: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 35: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è consi- • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; derata con combustibile metano che coincide approssimativa- - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico mente con quella del propano.
  • Page 36: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 37: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione. Sostituire il sensore fiamma.
  • Page 38: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 36 / 46 0006160271_202007...
  • Page 39 ITALIANO 37 / 46 0006160271_202007...
  • Page 40 ITALIANO 38 / 46 0006160271_202007...
  • Page 41 ITALIANO 39 / 46 0006160271_202007...
  • Page 42 ITALIANO 40 / 46 0006160271_202007...
  • Page 43 ITALIANO 41 / 46 0006160271_202007...
  • Page 44 ITALIANO 42 / 46 0006160271_202007...
  • Page 45 ITALIANO 43 / 46 0006160271_202007...
  • Page 46 ITALIANO 44 / 46 0006160271_202007...
  • Page 47 ITALIANO 45 / 46 0006160271_202007...
  • Page 48 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE GRIGIO RELE’ TERMICO BRUNO FU1÷4 FUSIBILI NERO SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA DI FUNZIONAMENTO L1 - L2- L3 Fasi N - Neutro SPIA DI BLOCCO LAMPADA BLOCCO RELE’...
  • Page 49 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Operating range .......................................8 Calculation of burner thermal output ................................8 Component description ....................................9 Electrical panel .........................................9 Component description ....................................10 Electrical panel .......................................10 Overall dimensions ......................................
  • Page 50: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY • Children must be watched over to prevent them from playing with the equipment. CONDITIONS • This appliance should only be used for the purpose it has been de- signed for. Any other use is to be considered improper and therefore PURPOSE OF THIS MANUAL dangerous.
  • Page 51 - At the end of the adjustment procedures, check that all the with it directly. Contact only qualified personnel. locking devices of mechanical securing systems are properly • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised tightened. assistance centres or by its local distributor using only original spare - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is parts.
  • Page 52 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. ponents in the system that use electricity (pumps, burner, etc.). • Check that the feed line and the train comply with current law and • Use regulation-compliant flexible cables EN60335-1:EN 60204-1 regulations. - in case of PVC sheath, at least type H05VV-F; •...
  • Page 53 ENGLISH • For protection devices, refer to the tables 1, 2, in the chapter ELECTRICAL CONNECTIONS. • Do not reduce the section of the conductors indicated in table 1 and 2. A maximum short-circuit current of 10kA is required at the connection point (before protection devices) in order to ensure the correct intervention of protection devices, see the chapter ELECTRI- CAL CONNECTIONS.
  • Page 54 ENGLISH MODEL TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Maximum natural gas heat power 4800 5100 6500 7500 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Class 3...
  • Page 55: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBG 450LX MC TBG 510LX MC TBG 650LX MC TBG 750LX MC Burner coupling flange gasket Stud bolts N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 N°4 M20 Hexagon nuts No.4 M20 - No.4 M12 No.4 M20 - No.4 M12 No.4 M20 - No.4 M12...
  • Page 56: Operating Range

    ENGLISH ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE GAS EMISSIONS Classes defined according to EN 676 standards. Classes defined according to EN 676 standards. NOx emissions in mg/kWh natural NOx emissions in mg/kWh propane Class Class ≤ 170 ≤ 230 ≤ 120 ≤...
  • Page 57: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas throttle valve Modulator activation servomotor Synoptic control panel Electrical panel Air gate unit Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Adjusting air/gas modulator Combustion head adjustment device Burner identification plate ELECTRICAL PANEL TBG 450-510LX MC...
  • Page 58: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas throttle valve Modulator activation servomotor Synoptic control panel Electrical panel Air gate unit Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Adjusting air/gas modulator Combustion head adjustment device Burner identification plate ELECTRICAL PANEL TBG 650-750LX MC...
  • Page 59: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS ØM Ø N Ø L Model TBG 450LX MC 1060 1800 TBG 510LX MC 1060 1800 TBG 650LX MC 1110 1800 TBG 750LX MC 1180 1800 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 450LX MC 547 ÷...
  • Page 60: Design Characteristics

    ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Gas burner compliant with the European standards EN 676 and • Ventilating part in light aluminium alloy. with the European Directives 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Centrifugal fan for high performances. UE;...
  • Page 61: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating seal on the sleeve (13). •...
  • Page 62 ENGLISH Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating seals on the sleeve (13). • Position the insulating seal on the sleeve (13). • Fasten the head unit flange (14)(15) to the boiler (19)(1) by means of the stud bolts,washers and the nuts provided (7).
  • Page 63 ENGLISH ASSEMBLY OF VENTILATION SYSTEM • The burner has an ambidextrous hinge opening for easy access to the combustion head with fitted burner. After having installed the head unit on boiler, position the ventilating body (2) and relevant washers (5) close to hinges (22). •...
  • Page 64: Gas Supply Line

    Air vibration-proof joint (not supplied) Valve tightness control device (mandatory for burners with maximum Ball cock (not included in supply) rated heating capacity higher than 1200kW) To be carried out by the installer Baltur supply limit 16 / 46 0006160271_202007...
  • Page 65: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollu- tion degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335-1:2008-07 regulation.
  • Page 66 ENGLISH • Install a suitable disconnecting switch for each power supply line of the burner, following the indications in the diagram on the side and in the table 1. fig1 PROTECTION WITH DISCONNECTING SWITCH, CIRCUIT BREAKER AND DIFFERENTIAL SWITCH TABLE 1 TBG 450 ME TBG 510 ME TBG 650 ME...
  • Page 67 ENGLISH • Install a suitable disconnecting switch and protection fuses for each power supply line of the burner, following the indications in the dia- gram on the side and in the table 2. fig2 PROTECTION WITH DISCONNECTING SWITCH AND FUSES TABLE 2 TBG 450 ME TBG 510 ME...
  • Page 68 ENGLISH EXAMPLE NO. 1: Only by way of example, find below the calculation of the maximum fault loop impedance allowed in a "TN" system, with the definition of CALCULATION OF THE MAXIMUM FAULT LOOP IMPEDANCE the protection fuse size, brand and model. Use the documentation showing the intervention curves related to the System brand and the model of the fuse used for the protection, having the size...
  • Page 69 ENGLISH EXAMPLE NO. 2: Only by way of example, find below the calculation of the maximum fault loop impedance allowed in a "TT" system, with the definition of CALCULATION OF THE MAXIMUM FAULT LOOP IMPEDANCE the protection fuse size, brand and model. Use the documentation showing the intervention curves related to the System brand and the model of the fuse used for the protection, having the size...
  • Page 70: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas train supplied is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. At the end of pre-ventilation, the gas throttle and the air damper are returned to the ignition position, then the ignition transformer turns on and the gas valves open.
  • Page 71: Modulation Operation Description

    ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is ignited at the minimum flow-rate, if the modula- tion probe allows it (adjusted to a temperature or pressure which is greater than that present in the boiler) the air adjustment servomotor begins to operate, •...
  • Page 72: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION (12) is located: - in a clockwise direction the air flow increases - in an anticlockwise rotation: the air flow decreases. INSTRUCTIONS FOR MANUAL BURNER OPERATION. • Proceed with the regulation of the air until a position is found which Combustion may be checked throughout the entire burner operating allows ignition without resulting in blocking.
  • Page 73 ENGLISH SECOND STAGE POWER REGULATION. After having completed the ignition power adjustment, press key (9) towards symbol in order to reach air and gas maximum delivery. Check that the electric servomotor second stage gas flow rate regulation cam is positioned at 130°. •...
  • Page 74 ENGLISH • The air pressure switch prevents the opening of the gas valves if the air pressure is not the foreseen one. The pressure switch must be adjusted to intervene closing the contact when the air pressure in the burner reaches a sufficient value. TBG 650-750LX MC regulate the pressure switch for minimum pressure at the minimum value of the scale, regulate the pressure switch for the maximum va-...
  • Page 75: Lme73 Gas Burner Control Device

    ENGLISH LME73 GAS BURNER CONTROL DEVICE ... for more information, refer to the machine quick Guide supplied with the manual. The release button (info button) is the key element for unlocking the burner control and activating/deactivating the diagno- Info stic functions. The warning light (LED) is the key element for visual diagnostics.
  • Page 76: Detail Of The Modulation Control Motor Sqm 40 For Cam Adjustment

    ENGLISH DETAIL OF THE MODULATION CONTROL MOTOR SQM 40 FOR CAM ADJUSTMENT Maximum air opening (110°) Total air closure (burner stopped) (10°) III Minimum air opening (lower than cam IV) (20°) IV Ignition air opening (greater than cam III) (30°) Lever for enabling/disabling motor-camshaft coupling Reference scale Camshaft...
  • Page 77: Diagram For Regulating The Combustion Head And The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE 1 - Ionisation electrode Model 2 - Ignition electrode TBG 450 3 - Flame disc TBG 510 TBG 650 4 - Mixer TBG 750 Position (z) Gas inlet Default Burner connection flange Combustion head adjustment knob.
  • Page 78: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 79: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, IONISATION PROBE YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 80: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 81: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capaci- •...
  • Page 82: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint Filter...
  • Page 83: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue Disturbance to ionization current from the micro-ammeter. ignition transformer. Replace the flame sensor.
  • Page 84: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 36 / 46 0006160271_202007...
  • Page 85 ENGLISH 37 / 46 0006160271_202007...
  • Page 86 ENGLISH 38 / 46 0006160271_202007...
  • Page 87 ENGLISH 39 / 46 0006160271_202007...
  • Page 88 ENGLISH 40 / 46 0006160271_202007...
  • Page 89 ENGLISH 41 / 46 0006160271_202007...
  • Page 90 ENGLISH 42 / 46 0006160271_202007...
  • Page 91 ENGLISH 43 / 46 0006160271_202007...
  • Page 92 ENGLISH 44 / 46 0006160271_202007...
  • Page 93 ENGLISH 45 / 46 0006160271_202007...
  • Page 94 ENGLISH Wire series colour CONTROL BOX GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH GREY THERMAL RELAY BROWN FU1÷4 FUSES BLACK EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT OPERATION INDICATOR LIGHT L1 - L2- L3 Phases N - Neutral LOCK-OUT WARNING LIGHT...
  • Page 96 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Tbg 510lx mcTbg 650lx mcTbg 750lx mc18190010

Table of Contents