Maytag MDE20PDFGW Installation Instructions Manual
Maytag MDE20PDFGW Installation Instructions Manual

Maytag MDE20PDFGW Installation Instructions Manual

Commercial gas or electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
O
i
riginal
nstructiOns
c
g
e
D
Ommercial
as Or
lectric
ryer
m
mDe20PDFgW, mDg20PDFgW
ODels
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
i
nstructiOns Originales
s
-
èche
linge cOmmercial à gaz Ou électrique
m
mDe20PDFgW, mDg20PDFgW
ODèles
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
i
nstrucciOnes Originales
s
ecaDOra a gas O eléctrica cOmercial
m
mDe20PDFgW, mDg20PDFgW
ODelOs
W11696097A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDE20PDFGW

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS riginal nstructiOns Ommercial as Or lectric ryer mDe20PDFgW, mDg20PDFgW ODels INSTRUCTIONS D’INSTALLATION nstructiOns Originales èche linge cOmmercial à gaz Ou électrique mDe20PDFgW, mDg20PDFgW ODèles INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN nstrucciOnes Originales ecaDOra a gas O eléctrica cOmercial mDe20PDFgW, mDg20PDFgW ODelOs...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE .............25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........7 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ...........29 IF YOU NEED ASSISTANCE ............7 SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ..........29 TOOLS & PARTS ................7 OUTILS ET PIÈCES ................29 SPECIFICATIONS ................
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY DRYER SAFETY WARNING – RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of fire. Care is required to avoid causing a fire by igniting flammable material.
  • Page 4 DRYER SAFETY DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 5 DRYER SAFETY DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, ■...
  • Page 6 For installing this product the dryer must not be blocked or sealed. above 3048 m (10,000 ft), contact your local maytag or Do not reach into the dryer if the drum is moving. ■...
  • Page 7: Maintenance Instructions

    If you need help, contact the dealer from whom you purchased M. Caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) the appliance, or a Maytag designated service company. When N. Vent clamps calling, please know the purchase date and the complete O.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Dry Linen Capacity 10.5 kg (23 lb) These units are sold in multiple regions with different requirements for measuring capacity. Below are a few of IEC Capacity the valid forms of measure posted on this product: 10.5 kg (23 lb) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a minimum Sound Level threshold for dry volume capacity that is needed for import...
  • Page 9: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS Gas Dryers only: Make sure that lower edges of the ■ cabinet, plus the back and bottom sides of the dryer, are free of obstructions to permit adequate clearance of air WARNING openings for combustion air. See “Recessed Area and Closet Installation Instructions”...
  • Page 10: Gas Requirements

    GAS REQUIREMENTS GAS REQUIREMENTS A 3-wire circular cord of minimum conductor size 4.0 mm ■ cross-section area should be used. Gas Supply A 10 A supply fuse should be used, and a switch with a ■ clear OFF marking having a contact separation in both poles WARNING that provides full disconnection under over-voltage category III conditions must be incorporated into the fixed wiring in...
  • Page 11: Electric Dryer Electrical Requirements

    Supply line requirements: to which the electric dryer should be connected is declared to be 0.054 Ω + j0.034 Ω. Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should NOTE: Electrical safety standards: The manufacturer has be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas chosen compliance with IEC/EN.60335 standards as the supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may most appropriate for this product.
  • Page 12 Only a 102 mm (4") heavy, metal exhaust vent and clamps ■ may be used. Do not use plastic or metal foil vent. ■ Rigid metal vent: Recommended for best drying performance and to avoid ■ crushing and kinking. Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean) 305 mm minimum 12"...
  • Page 13: Installing Leveling Legs And Coin Box

    30˚ maximum Air Flow 5. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level. NOTE: Testing for proper ventilation should be done with a Manometer. Minimum: 0.2 mm (0.01"). Maximum: 16 mm (0.6"). If an Exhaust Hood Cannot be Used The maximum angle of each vent entering the main vent should The outside end of main vent should have a sweep elbow...
  • Page 14: Leveling

    Security security Bolt bolt Security security Cone cone Cage cage nut (appearance may vary) NOTE: Installing the security bolt provides added security, but will add to the service time when the top needs to be removed 2. Screw in leveling legs for servicing the dryer.
  • Page 15: Gas Supply Connection (On Some Models)

    GAS SUPPLY CONNECTION GAS SUPPLY CONNECTION 1. Remove red cap from the dryer gas supply line. 2. Connect gas supply to dryer. If the flexible gas hose has ( ( on some models) on some models) 10 mm (3/8") BSP thread, use the supplied conversion thread adapter.
  • Page 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER Factory set for NATURAL GAS: Injector size: 2.2 mm Heat input gross: 5.9 kW AT, BG, CH, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, Country: IE, IS, IT, LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR European Gas Category: Gas Flow Rate: 0.562703 m...
  • Page 17: Complete Installation

    TECHNICAL SPECIFICATIONS – GAS DRYER With L.P. Gas Conversion Kit: Injector size: 1.25 mm Heal input gross: 6.4 kW Country: MT, PL European Gas Category 3B/P 2L3B/P Butane Supply Pressure (G30) 30 mbar Adjusted Pressure: L.P. Supply Pressure: 30 mbar Adjusted Pressure: NOTE: Conversion kit: From Natural Gas to L.P.
  • Page 18: Electronic Control Setup Instructions (Pd & Pr Models)

    6. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door. Do not use a putty knife to pry apart. Do not pull on door seal or plastic door catch. 12.
  • Page 19 Accumulator Pricing Control Set-up Procedures If the price is set to one coins or Gen 1 Debit Pulses, then IMPORTANT: Read all instructions before operating. accumulator pricing is in effect. Cycle time can be purchased The keypads along with the digital display are used to set up one coin at a time up to the maximum time of 75 minutes.
  • Page 20 Set-Up Codes CODE EXPLANATION The set-up code is indicated by the one or two left-hand 1.C0 Selected ‘ON’ and not able to be deselected. characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters. To select ‘ON’ and not able to be deselected, NOTE: Set-up codes marked with * are able to transfer from first select ‘ON’, then within two seconds press one machine to another machine (must be same model type)
  • Page 21 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 6.00 TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS b.05 This represents the value of coin 1 in number of $0.05 increments of the larger coin value. NOTE: Uses 24 hours clock. 5 x $0.05 = $0.25. 6.00 This is the TIME-OF-DAY CLOCK, hour setting; By pressing the HEAVY DUTY keypad, there select 0–23 hours by pressing the HEAVY DUTY is the option of 1-199 in the quantity of $0.05...
  • Page 22 CODE EXPLANATION Code Explaination L.00 PRICE SUPPRESSION OPTION * U1.01 This will be displayed if USB drive is detected. If you wish to reprogram the controls Press This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT the DELICATES keypad 3 times. Display will SELECTED ‘OFF’.
  • Page 23 ACCESS TO USB PORT WARNING Access to USB Port on Appliance if using USB Stick to change Electronic Controls Settings WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Electrical Shock Hazard Do not use an adapter. Disconnect power before servicing.
  • Page 24: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL DRYER DISPOSAL MODEL NOMENCLATURE: – Maytag Gas – Coin Drop F – Series Revision – Maytag Electric – Electronic Control - Card Ready G – 240 V 50 Hz – Model Type Number W – White...
  • Page 25: Sécurité Du Sèche-Linge

    SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26 SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE Il est recommandé au propriétaire d’afficher dans un lieu bien visible les instructions à l’intention de l’utilisateur, au cas où celui- ■ ci détecterait une odeur de gaz. Ces informations doivent être obtenues auprès de votre fournisseur de gaz. Afficher l’avertissement suivant dans un lieu bien visible.
  • Page 27 SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du sèche-linge, suivre les consignes de base suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge. Avant de mettre le sèche-linge hors service ou au rebut, ■...
  • Page 28 Ne pas ouvrir la porte lorsque le sèche-linge est en ■ installation du produit au-dessus de 3 048 m, contactez mouvement. Celui-ci s’arrêtera. votre société de service agréée locale Maytag ou une Lorsque l’on charge ou recharge le sèche-linge, éviter de entreprise similaire. ■...
  • Page 29: Instructions D'entretien

    été acheté ou une entreprise de service P. Composé de filetage pour conduite de type gaz désignée par Maytag. Il est important de connaître la date Q. Tourne-écrou de 6 mm (1/4 po) d’achat et le modèle précis ainsi que le numéro de série complet de votre appareil.
  • Page 30: Spécifications

    REMARQUE : Le schéma du circuit pour ce sèche-linge SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS se situe à l’intérieur du panneau avant inférieur, avec les informations techniques. Ces appareils sont vendus dans diverses régions du monde ayant différents critères de capacité de mesure. Caractéristiques électriques : Des exemples de formes de mesures valables indiquées 220–240 V, 50 Hz AC sur ce produit sont présentées ci-dessous :...
  • Page 31: Exigences Relatives À L'emplacement

    EXIGENCES RELATIVES À EXIGENCES RELATIVES À Sèche-linge à gaz uniquement : S’assurer que les bords ■ inférieurs de la caisse, ainsi que les côtés arrière et inférieurs L’EMPLACEMENT L’EMPLACEMENT du sèche-linge ne présentent pas d’obstruction afin de permettre un espace adéquat pour les ouvertures pour l’air de combustion.
  • Page 32: Exigences Relatives Au Gaz

    EXIGENCES RELATIVES AU GAZ EXIGENCES RELATIVES AU GAZ IMPORTANT : respecter tous les codes et réglementations en vigueur. Alimentation en gaz Ce sèche-linge est fourni sans cordon d’alimentation ni prise. Il doit être branché par un technicien de service agréé Whirlpool à une AVERTISSEMENT alimentation électrique à...
  • Page 33: Exigences Électriques Pour Sèche-Linge Électrique

    Une bride de serrage de cordon est fournie sur le sèche-linge et est disponible à l’achat auprès de votre revendeur. Toutes les ■ elle doit être serrée à la fin du câblage. Les bornes d’alimentation instructions nécessaires sont fournies avec le kit.Exigences de électrique sont situées derrière le petit panneau d’accès conduit d’alimentation : (couvercle de bornier) et les branchements doivent être effectués...
  • Page 34 Clapet d’évacuation AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, ce sèche-linge DOIT ÉVACUER L’AIR VERS L’EXTÉRIEUR. Clapet d’évacuation de 102 mm (4 po) de diamètre IMPORTANT : respecter tous les codes et réglementations en vigueur. En Australie et Nouvelle-Zélande, consulter AS/NZS 5601.1 – Installations de gaz.
  • Page 35 Évacuation de plusieurs sèche-linge 3. Serrer le tuyau avec un tournevis cruciforme. On peut utiliser un conduit principal pour l’évacuation d’un groupe de sèche-linge. La conduite principale doit être capable d’évacuer 5663 L/min (200 CFM) d’air par sèche-linge. Les filtres à peluche à grande capacité...
  • Page 36: Installation Des Pieds De Nivellement Et De L'appareil À Monnaie

    INSTALLATION DES PIEDS INSTALLATION DES PIEDS Le boîtier du compteur contient la minuterie d’accumulation installée à l’usine, ainsi que le bras de commande ou le commutateur pour DE NIVELLEMENT ET DE DE NIVELLEMENT ET DE intervention. Le verrou et la clé de la porte de service ainsi que le verrou et la L’APPAREIL À...
  • Page 37: Nivellement

    NIVELLEMENT NIVELLEMENT BRANCHEMENT DE BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ L’ALIMENTATION EN GAZ Le nivellement correct du sèche-linge réduit les vibrations et les bruits excessifs. ( ( selon les modèles) selon les modèles) Effectuer le branchement de gaz AVERTISSEMENT 1. Retirer le carton sous le sèche-linge. Placer un niveau sur le haut du sèche-linge, vérifier chaque côté...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques - Sèche-Linge

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - SÈCHE-LINGE À GAZ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - SÈCHE-LINGE À GAZ 220–240 V~50 Hz 1 ph 3 A maximum IP24 Capacité de vêtements : 10,5 kg maximum Niveau de pression acoustique, Lpa : 58 dBA (incertitude, kPa : +/-10 dBA) Masse totale : 68 kg maximum Réglage d’usine pour GAZ NATUREL : Taille de l’injecteur : 2,2 mm Apport thermique brut : 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, Pays européen :...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - SÈCHE-LINGE À GAZ Réglage d’usine pour GAZ NATUREL : Taille de l’injecteur : 2,2 mm Apport thermique brut : 5,9 kW Pays : DE, LU, PL, RO Catégorie européenne de gaz : Débit de gaz : 0,562703 m Pression d’alimentation (G20) : 20 mbars Pression réglée en usine (G20) : 7,4 mbars...
  • Page 40: Terminer L'installation

    TERMINER L’INSTALLATION TERMINER L’INSTALLATION INVERSION DE L’OUVERTURE INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE DU SÈCHE-LINGE DE LA PORTE DU SÈCHE-LINGE 1. Vérifier les exigences électriques. S’assurer que l’on dispose de l’alimentation électrique correcte et de la (FACULTATIF) (FACULTATIF) méthode de mise à la terre recommandée. Voir la section « Exigences électriques ».
  • Page 41: Instructions De Montage De La Commande Électronique (Modèles Pd Et Pr)

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE 7. S’assurer de maintenir la cale d’espacement en carton centré entre les portes. Refixer le panneau de porte extérieur sur le panneau de porte intérieur de manière à ce que la poignée soit LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE sur le côté...
  • Page 42 Tarif par accumulation Procédures de réglages des commandes Si le prix est défini sur une pièce ou sur impulsions de débit 1ère IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant de mettre en génération, alors le tarif par accumulation est activé. La durée du marche.
  • Page 43 Codes de paramétrage CODE EXPLICATION Le code de paramétrage est indiqué par le ou les deux caractère(s) 1.00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE* sur la gauche. La valeur de code de paramétrage est indiquée par les deux ou trois caractères sur la droite. Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’...
  • Page 44 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION → Appuyer une fois sur la touche NORMAL pour passer au 9.10 Représente le jour de la semaine et si le tarif spécial code suivant. est sélectionné pour ce jour. Un nombre suivi de ‘0’ indique qu’il n’y a pas de sélection ce jour-là (9.10). 4.05 TEMPS DE SÉCHAGE SPÉCIAL Un numéro suivi de ‘S’...
  • Page 45 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION d.00 OPTION DE FENTE À MONNAIE → Appuyer une fois sur la touche NORMAL pour passer au code suivant. Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’ (ACTIVÉE), n.CE OPTION D’EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉ* soit NON SÉLECTIONNÉE ‘OFF’ (DÉSACTIVÉE). Cette option est soit SÉLECTIONNÉE ‘ON’...
  • Page 46 ACCÉS AU PORT USB CODE EXPLICATION U1.01 S’affiche si la clé USB est détectée. Pour reprogrammer Accès au port USB de l’appareil en cas de les commandes, appuyer 3 fois sur la touche modification des paramètres de commandes DELICATES (vêtements délicats). L'affichage bascule électroniques au moyen d’une clé...
  • Page 47: Mise Au Rebut Du Sèche-Linge

    MISE AU REBUT DU SÈCHE-LINGE NOMENCLATURE DU MODÈLE : F – Révision série – Chute de pièces – Maytag à gaz – Commande électronique - Carte G – Code de tension - G = 240 V 50 Hz – Maytag électrique prête W – Blanc...
  • Page 48: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 49 SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA Se recomienda que el propietario coloque en un lugar a la vista las instrucciones para el uso del cliente en caso de que este ■ perciba olor a gas. Esta información deberá obtenerse de su proveedor de gas. Coloque a la vista la siguiente advertencia.
  • Page 50 SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar esta secadora, tome las precauciones básicas siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la No use piezas de repuesto que no hayan sido ■...
  • Page 51 3.048 m (10.000 pies), póngase en contacto Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar ■ con su distribuidor local Maytag o con un servicio técnico las partes metálicas del tambor que estén calientes cualificado similar.
  • Page 52: Instrucciones De Mantenimiento

    Q. Destornillador de tuerca de 1/4" (6 mm) técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de serie Piezas suministradas: de su aparato.
  • Page 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES NOTA: El diagrama del circuito para esta secadora está situado dentro del panel frontal inferior, en las hojas técnicas. Especificaciones técnicas: Estas unidades se venden en distintas regiones con distintos requisitos en cuanto a capacidad. A continuación 220-240 V, 50 Hz CA se enumeran algunas formas de medición especificadas 4575 W en este producto:...
  • Page 54: Requisitos De Ubicación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN Solo secadoras a gas: Asegúrese de que los bordes inferiores ■ de la carcasa, además de los lados de la parte posterior e inferior de la secadora, estén libres de obstrucciones para permitir el espacio adecuado de aberturas para la combustión de aire.
  • Page 55: Requisitos Del Gas

    Debe utilizarse un cable circular de 3 hilos con un área de sección REQUISITOS DEL GAS REQUISITOS DEL GAS ■ transversal de 4,0 mm de tamaño de conductor mínimo. Debe utilizarse un fusible de alimentación de 10 A y un electricista ■...
  • Page 56: Requisitos Eléctricos De La Secadora Eléctrica

    Debe utilizarse un fusible de alimentación de 25 A (mínimo) y un Gas natural (Francia/Bélgica): ■ técnico de servicio autorizado de Whirlpool debe incorporar en el Esta secadora también está certificada en Francia/Bélgica para su uso cableado fijo un interruptor de apagado indicado claramente con con gases G20/ G25 (20 mbar/25 mbar) con la conversión adecuada.
  • Page 57 Capotas de ventilación ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro IMPORTANTE: Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. En Australia y Nueva Zelanda, consulte AS/NZS 5601.1 – Instalaciones de gas.
  • Page 58 Ventilación de varias secadoras 2. Usando una abrazadera de 102 mm (4"), conecte el conducto a la salida de ventilación en la secadora. Puede usarse un conducto de ventilación principal para la ventilación de un grupo de secadoras. La ventilación principal debe estar dimensionada para eliminar 5663 L/min (200 CFM) de aire por secadora.
  • Page 59: Instalación De Las Patas Niveladorasy La Caja De Monedas

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS INSTALACIÓN DE LAS PATAS En la caja del contador se encuentra el temporizador del acumulador instalado de fábrica con brazo de accionamiento o interruptor de NIVELADORAS Y LA CAJA DE NIVELADORAS Y LA CAJA DE servicio. Es posible que no estén incluidas las cerraduras de la puerta de MONEDAS MONEDAS...
  • Page 60: Nivelación

    NIVELACIÓN NIVELACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DE GAS ( ( en algunos modelos) en algunos modelos) Una nivelación adecuada de su secadora reduce el exceso de ruido y vibración. Establecimiento de la conexión de gas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con 1.
  • Page 61: Especificaciones Técnicas - Secadora A Gas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS 220-240 V~50 Hz 1 fase 3 A máximo IP24 Capacidad de ropa: 10,5 kg máximo Nivel de presión sonora, Lpa: 58 dBA (incertidumbre, Kpa: +/-10 dBA) Peso total: 68 kg máximo Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño de inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW CH, CZ, CY, ES, GB, GR, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, GR,...
  • Page 62 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – SECADORA A GAS Ajustado en fábrica para GAS NATURAL: Tamaño de inyector: 2,2 mm Capacidad calorífica bruta: 5,9 kW País: DE, LU, PL, RO Categoría europea de gas: Velocidad de flujo de gas: 0,562703 m /hora Presión de suministro (G20): 20 mbar Presión ajustada en fábrica (G20): 7,4 mbar...
  • Page 63: Instalación Completa

    INSTALACIÓN COMPLETA INSTALACIÓN COMPLETA INVERSIÓN DEL SENTIDO DE INVERSIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA APERTURA DE LA PUERTA 1. Verifique los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con el suministro eléctrico correcto y el método recomendado (OPCIONAL) (OPCIONAL) de conexión a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos”. 2.
  • Page 64: Instrucciones De Configuración Del Control Electrónico (Modelos Pd Y Pr)

    INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta de modo que la manija quede en el lado CONFIGURACIÓN DEL CONFIGURACIÓN DEL en donde acaban de retirarse las bisagras.
  • Page 65 Precio del acumulador Procedimientos de programación del control Si el precio se fija en una moneda o en pulsos de débito IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Gen 1, entonces el precio del acumulador está en efecto. El Los teclados junto con la pantalla digital se utilizan para configurar tiempo del ciclo puede comprarse con una moneda cada vez los controles de la secadora.
  • Page 66 Códigos de programación CÓDIGO EXPLICACIÓN El código de programación se indica con uno o dos caracteres en el → Presione el botón NORMAL una vez para ver el siguiente lado izquierdo. El valor del código de programación se indica con los código.
  • Page 67 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN 9.10 Esto representa el día de la semana y si se ha 3.06 Representa el número de monedas o débito seleccionado un precio especial para ese día. necesarios para iniciar un ciclo Special (Especial). Un número seguido de ‘0’ indica que no se ha hecho (Consulte Valor de la moneda 1.) ninguna selección para ese día en particular (9.10).
  • Page 68 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN d.00 OPCIÓN DE TRAGAMONEDAS CON CORREDERA L.PS Seleccionada ‘ON’ (ENCENDIDO). Presione el botón DELICATES (ROPA DELICADA) una vez para Esta opción ESTÁ SELECCIONADA ‘ON’ hacer esta selección. (ENCENDIDO) o NO ESTÁ SELECCIONADA ‘OFF’ → Presione el botón NORMAL una vez para ver el siguiente (APAGADO).
  • Page 69 ACCESO AL PUERTO USB CÓDIGO EXPLICACIÓN U1.01 Esto aparece si se detecta la unidad USB. Si desea Acceso al puerto USB en el electrodoméstico si se reprogramar los controles, pulse la tecla DELICATES utiliza una memoria USB para cambiar los ajustes (Ropa delicada) 3 veces.
  • Page 70: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DE LOS MODELOS: – Tragamonedas con ranura F – Revisión de la serie – Maytag a gas – Control electrónico - Preparado G – Código de tensión - G = 240 V 50 Hz – Maytag eléctrico para tarjeta W –...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 ©2023 All rights reserved. Tous droits réservés. W11696097A 11/23 Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

Mdg20pdfgw

Table of Contents