Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Importantes Consignes de Sécurité
    • Modèles à Séchage Automatique
    • Modèles Avec Capteur
    • Utilisation des Commandes
    • Commandes Électroniques
    • Fonctionnement
    • Accessoires
    • Nettoyage et Entretien
    • Inversion de Porte
    • Conseils pour L'évacuation de L'air
    • Recherche des Pannes
    • Garantie et Service Après-Vente
  • Español

    • Guía de Uso y Cuidado
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Uso de Los Controles
    • Modelos con Sensor
    • Controles Electrónicos
    • Accesorios
    • Sugerencias para la Operación
    • Cuidado y Limpieza
    • Inversión de la Puerta
    • Sugerencias para el Escape
    • De Averías
    • Garantía y Servicio

Advertisement

Available languages

Available languages

Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Using the Controls
Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7-9
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 11
Form No. Y81904 A
Part No. 2206672
Use & Care Guide
Reversing the Door . . . . . . . . . . 12
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 32
www.maytag.com
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MD-1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDE208DAYW

  • Page 1 Care & Cleaning ... . 11 Guía de uso y cuidado ..32 Form No. Y81904 A Part No. 2206672 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2 • Clear the room, building or area of all 1-800-688-2002 Canada occupants. (Mon.–Fri. 8 a.m.–8 p.m. Eastern Time) • Immediately call your gas supplier from a Internet: http://www.maytag.com neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing instructions. impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 3 8. Do not repair or replace any part of the appliance Because of continuing product or attempt any servicing unless specifically improvements, Maytag reserves the right to change recommended in published user-repair instructions specifications without notice. For complete details, that you understand and have the skills to carry out.
  • Page 4 Using the Controls - Auto Dry Models STEP Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Sturdy cottons or labels marked Regular Tumble Dry.
  • Page 5 Cycles and options may vary by model. Time Dry/Air Fluff STEP This cycle can be used to regulate the drying time. Use Push the Control Dial in with Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or to Start Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper Push the control dial in to start the dryer.
  • Page 6 Using the Controls - Sensor Models STEP Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium, Low or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Sturdy cottons or labels marked Regular Tumble Dry.
  • Page 7 Cycles and options may vary by model. Time Dry/Air Fluff STEP This cycle can be used to regulate the drying time. Use Push the Control Dial in with Air Fluff, Low, Medium or Regular temperature to Start settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting in the Time Push the control dial in to start the dryer.
  • Page 8 Using the Controls - Electronic Controls STEP Select Temperature Auto Temp (preferred setting) When Auto Temp is selected, the dryer will automatically select the most appropriate drying temperature based on the cycle and dryness settings selected. If you prefer not to use Auto Temp. turn the temperature selector knob to the desired setting.
  • Page 9 Cycles and options may vary by model. Delicates Refresh (select models) The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive The Refresh cycle is designed to release wrinkles from items at the low drying temperature. items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from Time Dry/Air Fluff sitting in the dryer too long after the cycle has ended.
  • Page 10 Using the Controls - Electronic Controls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate.
  • Page 11 Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
  • Page 12 Care & Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Wipe off any marks with soap and water. Use an substances. appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric Inspect and clean once a year to maintain optimum dye from new items (such as towels or jeans) with an performance.
  • Page 13 Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on Reversing the Door opposite side. Follow these steps to reverse the door: 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), 1. Remove four hinge-attaching screws. then push top of door liner into place (B).
  • Page 14 Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the Installation Instructions Let a poor exhaust system and the Use and Care Guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Page 15 When these odors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer. For further assistance contact Maytag Services , Customer Assistance: U.S.A. 1-800-688-9900 or...
  • Page 16 FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 17: Table Of Contents

    MD-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Inversion de porte ... 28 de sécurité ....17-18 Conseils pour l’évacuation Utilisation des commandes Modèles à...
  • Page 18: Importantes Consignes De Sécurité

    (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement Site Internet: http://www.maytag.com ou immeuble ou des environs. En raison de nos efforts constants d’amélioration de la •...
  • Page 19 Remarque: En raison des améliorations apportées procéder à un dépannage, sauf si les instructions régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit publiées le recommandent et que la personne effectuant de modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus la réparation les comprend et possède les connaissances...
  • Page 20: Modèles À Séchage Automatique

    Utilisation des commandes - Modèles à ÉTAPE Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen, certains modèles) Delicate (delicat) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular...
  • Page 21 séchage automatique Cycles et options peuvent varier par modèles. Time Dry/Air Fluff ÉTAPE (séchage minuté/gonflant) Pousser sur le sélecteur pour Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise mettre en marche avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delicat), Medium (moyen, certains modèles) ou Pousser sur le sélecteur pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 22: Modèles Avec Capteur

    Utilisation des commandes - Modèles avec ÉTAPE Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen), Low (bas) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular Coton résistant ou étiquettes marquées...
  • Page 23 capteur Cycles et options peuvent varier par modèles. Time Dry/Air Fluff ÉTAPE (séchage minuté/gonflant) Pousser sur le sélecteur pour Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise mettre en marche avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Low (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal).
  • Page 24 Utilisation des commandes - Commandes ÉTAPE Sélection de la température Auto Temp (Temp. autom.) (réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la température de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis. Si vous préférez ne pas utiliser le cycle Température Automatique, tournez le sélecteur de température au réglage désiré.
  • Page 25 électroniques Cycles et options peuvent varier par modèles. Delicates (Linge délicat) Refresh (Rafraîchissement, certains modèles) Ce cycle Delicates (Linge délicat) est prévu pour le Ce cycle permet de défroisser des articles propres et séchage à la température la plus basse des articles secs, et légèrement froissés, comme ceux provenant sensibles à...
  • Page 26: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes - commandes électroniques Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’allume.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • Pour réduire le temps de séchage. • En évitant le très petites charges ou le mélange de •...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, substances abrasives. appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de...
  • Page 29: Inversion De Porte

    Inversion de porte 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la Inversion du sens d’ouverture réinstaller de l’autre côté. de la porte 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B).
  • Page 30: Conseils Pour L'évacuation De L'air

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge. À...
  • Page 31: Recherche Des Pannes

    Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 32: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 33: Guía De Uso Y Cuidado

    MD-1 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes Inversión de la puerta ... 44 de seguridad ....33-34 Uso de los controles Sugerencias para el escape .
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Llame inmediatamente a la compañía abastecedora de (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) gas desde el teléfono de un vecino. Siga las Internet: http://www.maytag.com instrucciones de la compañía. • Si no puede comunicarse con la compañía de gas, llame En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el al departamento de bomberos.
  • Page 35 Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, tenga habilidad para efectuarlas. Maytag se reserva el derecho de cambiar las 9. No use suavizante de telas ni otros productos para especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles eliminar la electricidad estática a menos que el fabricante...
  • Page 36: Uso De Los Controles

    Uso de los controles - Modelos con secado PASO PASO Selección de opciones Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de ‘Extended Tumble’ (Agitación prolongada, temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: modelos selectos) ‘Regular’...
  • Page 37 automático Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Auto Dry Regular’ Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de (Secado automático regular) secado sin calor el tiempo de secado será mayor. El ciclo de secado automático regular está diseñado para ‘Damp Dry’...
  • Page 38: Modelos Con Sensor

    Uso de los controles - Modelos con sensor PASO Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Low’ (baja) o ‘Air Fluff’ (aire solamente). TEMPS, DE SECADO TIPO DE CARGA...
  • Page 39 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Time Dry/Air Fluff’ (Secado por tiempo/aire PASO solamente) Presione el disco de control Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de para empezar secado. Úselo con los ajustes de temperatura ‘Air Fluff’ , ‘Delicate’...
  • Page 40: Controles Electrónicos

    Uso los controles - Controles electrónicos PASO Selección de temperatura ‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido) Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados.
  • Page 41 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Refresh’ En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 (refrescar, modelos selectos) minutos adicionales de acción giratoria sin calor pueden ser El ciclo refrescar está diseñado para eliminar las arrugas de anulados girando el interruptor a la posición ‘Off’...
  • Page 42 Uso los controles - Controles electrónicos Características PASO Luces indicadoras de estado del ciclo Encendido de la secadora Después de programar el ciclo y las opciones La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo permanecerá...
  • Page 43: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera sustancias abrasivas. para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de escape de la Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de secadora tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como...
  • Page 45: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Inversión de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), luego oprima la parte superior del forro de Siga estos pasos para invertir la puerta: la puerta hacia su lugar (B). 1.
  • Page 46: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER UÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de escape inadecuado usario.
  • Page 47: De Averías

    Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al...
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Table of Contents