Maytag MDE20PRAYW Installation Instructions Manual

Maytag MDE20PRAYW Installation Instructions Manual

Commercial dryer gas or electric
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TABLE OF CONTENTS

DRYER SAFETY .................................... 2
TOOLS & PARTS .................................. 5
DIMENSIONS/CLEARANCES ............ 6
LOCATION REQUIREMENTS ............. 7
REQUIREMENTS ................................ 8
GAS REQUIREMENTS ........................ 8
REQUIREMENTS ............................... 10
SLIDE, AND COIN BOX .................... 13
LEVELING ........................................... 14
GAS SUPPLY CONNECTION ............ 14
COMPLETE INSTALLATION .............. 20
TIMING CAM ...................................... 22
IF YOU NEED ASSISTANCE .............. 23
INSTRUCTIONS ................................ 23
W11688305A
C
ommerCial
s
éCheuse CommerCiale
s
eCaDora ComerCial eléCtriCa o a Gas
TABLE DES MATIÈRES
OUTILS ET PIÈCES ..............................31
DÉGAGEMENT .....................................32
SÉCHEUSE À GAZ ...............................34
L'ALIMENTATION EN GAZ ..................34
É.-U. SEULEMENT ...............................35
CANADA SEULEMENT ........................36
CAISSE À MONNAIE ........................................39
MISE À NIVEAU ....................................40
L'ALIMENTATION EN GAZ ..................40
É.-U. SEULEMENT ...............................42
FIN DE L'INSTALLATION .....................46
D
G
ryer
as or
(
Gaz et éleCtrique
e
leCtriC
)
ÍNDICE
HERRAMIENTAS Y PIEZAS................. 57
REQUISITOS DE UBICACIÓN ............. 59
LA SECADORA A GAS ......................... 60
REQUISITOS DE GAS .......................... 60
(SOLAMENTE EN EE.UU.) ................... 61
LA SECADORA ELÉCTRICA ............... 62
(SOLAMENTE EN CANADÁ)................ 62
DE LA SECADORA ............................... 63
Y CAJA DE MONEDAS ........................ 65
NIVELACIÓN ........................................ 66
(SOLAMENTE EE.UU.) ......................... 68
INSTALACIÓN COMPLETA ................. 72
APERTURA DE LA PUERTA ................ 73
SI NECESITA ASISTENCIA .................. 75
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDE20PRAYW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maytag MDE20PRAYW

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ommerCial ryer as or leCtriC INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS éCheuse CommerCiale Gaz et éleCtrique INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN eCaDora ComerCial eléCtriCa o a Gas TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DRYER SAFETY ........2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .... 28 SEGURIDAD DE LA SECADORA ..
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
  • Page 3 WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. ■ Clean dryer lint screen before or after each load. ■...
  • Page 5: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS TOOLS & PARTS Tools Needed: A. 8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench B. 27" (686 mm) wood block C. 8" (203 mm) or 10" (254 mm) adjustable wrench opens to 1" (25 mm) D. Pliers open to 19/16" (39 mm) E.
  • Page 6: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View " 27" (743 mm) (686 mm) 26" (660 mm) Electric " " (343 mm) (210 mm) 36" 41" (914 mm) (1042 mm) " (electric models) (273 mm) " " (38 mm) (953 mm) 4"...
  • Page 7: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS Recessed Area and Closet Installation Instructions WARNING This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”...
  • Page 8: Gas Dryer Electrical Requirements

    GAS DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS GAS DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 9: Electric Dryer Electrical Requirements - Usa Only

    Electric Dryer Grounding The design of this dryer has been certified by CSA International for use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at the B.T.U. rating indicated on the model/serial plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation.
  • Page 10: Electric Dryer Installation Requirements

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL ELECTRIC DRYER ELECTRICAL If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with REQUIREMENTS – CANADA ONLY REQUIREMENTS – CANADA ONLY clothes dryers. The kit should contain: A UL listed 30 A power supply cord, rated 120 V/240 V ■...
  • Page 11: Dryer Venting Requirements

    DRYER VENTING REQUIREMENTS DRYER VENTING REQUIREMENTS Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape. Vent Hoods 4"...
  • Page 12 If an Exhaust Hood Cannot be Used Provision must be made for enough air for combustion and ventilation. (Check governing codes and ordinances.) See The outside end of main vent should have a sweep elbow “Recessed Area and Closet Installation Instructions” in the directed downward.
  • Page 13: Installing Leveling Legs, Coin Slide, And Coin Box

    INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX On some models: The console houses the electronic control On some models: The meter case houses the factory-installed board. The board is factory set for a dry time of 5 minutes. accumulator timer with actuating arm or service switch.
  • Page 14: Leveling

    LEVELING LEVELING GAS SUPPLY CONNECTION GAS SUPPLY CONNECTION Make Gas Connection Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. WARNING 1. Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top Explosion Hazard edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust legs up or down as shown in Step 3, Use a new CSA International approved gas supply line.
  • Page 15 Gas Supply Line Recommended Method Flexible Metal Appliance Connector Provide a gas supply line of 1⁄2" (13 mm) rigid (IPS) pipe It is recommended that a new flexible stainless steel gas line, to dryer location. Pipe joint compounds that resist action design-certified by CSA International, be used for connecting of propane gas must be used.
  • Page 16: Electric Dryer Electrical Connections - U.s.a. Only

    ELECTRIC DRYER ELECTRICAL ELECTRIC DRYER ELECTRICAL 2. Insert power cord into strain relief CONNECTIONS - U.S.A. ONLY CONNECTIONS - U.S.A. ONLY WARNING Fire Hazard Put power supply cord through the strain relief. Be sure that Use a new UL listed 30 amp power supply cord. the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief.
  • Page 17 Standard Power Supply Cord Connectors Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Supply Cord Connectors Flanged Spade Connector Ring Connector Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting Ground and Neutral Wires Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw (A) and neutral ground Loosen or remove center terminal block screw (A).
  • Page 18 Direct Wire Connection Remove Terminal Block Cover WARNING Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. A. Terminal block cover C. Center terminal block screw B. External ground conductor D. Hold-down screw Disconnect power before making electrical connections. screw E.
  • Page 19 Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Use where local codes permit connecting cabinet-ground Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving conductor to neutral wire.
  • Page 20: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION COMPLETE INSTALLATION Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the do not permit connecting cabinet-ground conductor to correct electrical supply and the recommended grounding neutral wire.
  • Page 21: Reversing Dryer Door Swing

    REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between to left-side opening, if desired. doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
  • Page 22: Changing To A 30 Or 60 Minutes Timing Cam

    CHANGING TO A 30 OR 60 MINUTES TIMING CAM CHANGING TO A 30 OR 60 MINUTES TIMING CAM (on some models) (on some models) WARNING 5. Place new cam (hub side down) over clock shaft. Line up flat side of shaft with flat side of cam hole. Check that drive lug is in place.
  • Page 23: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS General User Information BLANK DISPLAY – This condition indicates the dryer is Clean lint screen before and after each cycle. ■ inoperative. Enter set-up mode to view diagnostic code. Removing accumulated lint: ■ “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the From inside the dryer cabinet: previous cycle is complete or a machine reset was performed.
  • Page 24 Display The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or After the dryer has been installed and plugged in, the display three right-hand characters. will show “0 minutes.” Code Explanation Single Load Models...
  • Page 25 Code Explanation Code Explanation If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: SPECIAL DRY TIME 4.05 4.05 Represents the number of minutes per coin or debit 1 00 Cycles in HUNDREDS 1 02 = 200 (see value of Coin 1). 2 00 Cycles in ONES 2 25 = 25...
  • Page 26 Code Explanation Code Explanation A. 00 VAULT VIEWING OPTION E. 00 Not Selected “OFF”. This option is either NOT SELECTED “OFF” or E. AC Selected “ON”. SELECTED “ON”. PR MODELS ONLY: In enhanced debit mode, this In Mode A if it is set to SC, you can view money and/or cycle option is not selectable.
  • Page 27 END of SET-UP PROCEDURES EXIT FROM SET-UP MODE Single-Load PD Models: Reinstall access door. Single-Load PR Models: g Unplug dryer or disconnect power. g Open console, reinsert plug into AA1, close console. g Plug in dryer or reconnect power.
  • Page 28: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : RISQUE D ’ INCENDIE OU D ’ EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides in ammables à...
  • Page 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. ■ Nettoyer le filtre à charpie de la sécheuse avant ou après ■...
  • Page 31: Outils Et Pièces

    OUTILS ET PIÈCES OUTILS ET PIÈCES Outils requis : A. Clé à tuyau de 8 po (203 mm) ou 10 po (254 mm) B. Cale de bois de 27 po (686 mm) C. Clé à molette de 8 po (203 mm) ou 10 po (254 mm) (ouverture jusqu’à...
  • Page 32: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 27 po (686 mm) (743 mm) Électricité Electric 26 po (660 mm) (343 mm) 36 po 41 po (914 mm) (1042 mm) (electric models) (modèles (273 mm) (210 mm) électriques) (38 mm) (953 mm)
  • Page 33: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT EXIGENCES D’EMPLACEMENT Instructions d’installation dans un encastrement ou une armoire AVERTISSEMENT Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou une armoire. Pour les installations dans un encastrement ou une armoire, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à l’arrière de la sécheuse ou à...
  • Page 34: Spécifications Électriques De La Sécheuse À Gaz

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE À GAZ SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE À GAZ Mise à la terre de la sécheuse à gaz AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à...
  • Page 35: Spécifications Électriques De La Sécheuse Électrique - É.-U. Seulement

    IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Mise à la terre de la sécheuse électrique règlements en vigueur. Cette installation doit être effectuée conformément avec les INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme Pour une sécheuse reliée à...
  • Page 36: Exigences D'installation De La Sécheuse Électrique

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DE LA SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES DE LA En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation : Utiliser un ensemble de cordon d’alimentation électrique SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à SEULEMENT SEULEMENT vêtements.
  • Page 37: Exigences Concernant L'évacuation De La Sécheuse

    EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Brides de fixation : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé ■ avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolongerait à...
  • Page 38 Si on ne peut pas utiliser d’évent d’évacuation Prévoir un espace suffisant pour la combustion et la ventilation de l’air. (Vérifier les dispositions des codes et règlements en L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un vigueur.) Voir les points « Instructions d’installation dans un conduit de déviation orienté...
  • Page 39: Installation Des Pieds De Nivellement, De La Glissière À Monnaie Et De La Caisse À Monnaie

    INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE Sur certains modèles : La console renferme le panneau de Sur certains modèles : Le boîtier du compteur accueille la contrôle électronique.
  • Page 40: Mise À Niveau

    MISE À NIVEAU MISE À NIVEAU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ EN GAZ Niveler votre sécheuse pour réduire de façon adéquate le niveau sonore et les vibrations excessifs. Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion 1. Enlever le morceau de carton placé sous la sécheuse. Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Placer un niveau sur les bords supérieurs de la sécheuse en approuvée par CSA International.
  • Page 41 Conduite de gaz Méthode recommandée Raccord métallique flexible pour appareil ménager Installer une canalisation de gaz rigide de 1/2 po (13 mm) Il est recommandé d’utiliser une canalisation en acier jusqu’à l’emplacement d’installation de la sécheuse. On doit inoxydable souple neuve, conception homologuée par CSA utiliser un composé...
  • Page 42: Raccordements Électriques De La Sécheuse Électrique - É.-U. Seulement

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA (B), de sorte qu’une d’entre elles pointe vers le haut (A) et l’autre vers le bas (D). Maintenir en place. Serrer les vis du serre-câbles SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – É.-U. SEULEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – É.-U. SEULEMENT juste assez pour maintenir ensemble les deux moitiés de pince (C).
  • Page 43 Raccordement de la connexion à 4 fils : Cordon d’alimentation Un raccordement à 4 fils est obligatoire IMPORTANT : lorsque les codes locaux n’autorisent pas l’utilisation de raccordements à 3 fils. Connecteurs standard pour cordon d’alimentation Raccordement de la connexion à 3 fils : Cordon d’alimentation Connecteur à...
  • Page 44 Méthode de raccordement direct Retirer le couvercle du bornier A. Couvercle du bornier C. Vis de la borne centrale du bornier B. Vis du conducteur de mise à la D. Vis de retenue terre externe E. Conducteur de terre neutre Avant de commencer, débrancher l’alimentation.
  • Page 45 Raccordement de la connexion à 3 fils : Le câble à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer la sécheuse si nécessaire. Raccordement direct Dénuder une longueur de 5 po (127 mm) de gaine extérieure à l’extrémité du câble, en laissant le conducteur de mise à la terre nu À...
  • Page 46: Fin De L'installation

    FIN DE L’INSTALLATION FIN DE L’INSTALLATION Raccordement de la connexion à 3 fils : en option 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la À utiliser pour le raccordement direct ou le cordon tension électrique disponible est correcte et que la prise de d’alimentation si les codes locaux ne permettent pas le courant est convenablement reliée à...
  • Page 47: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte De La Sécheuse

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (OPTIONNEL) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (OPTIONNEL) Au besoin, il est possible d’inverser le sens d’ouverture de la 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée porte de la sécheuse.
  • Page 48: Passer Entre Les Réglages De Séchage 30 Minutes Et 60 Minutes

    PASSER ENTRE LES RÉGLAGES DE SÉCHAGE 30 MINUTES ET 60 MINUTES PASSER ENTRE LES RÉGLAGES DE SÉCHAGE 30 MINUTES ET 60 MINUTES (sur certains modèles) (sur certains modèles) AVERTISSEMENT 5. Placer une nouvelle came (axe vers le bas) sur l’arbre de l’horloge.
  • Page 49: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Informations générales d’utilisation AFFICHAGE VIDE — Ce problème indique que la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. ■ est défectueuse. Entrer au mode de réglage pour consulter le Comment enlever la charpie accumulée : ■...
  • Page 50 Affichage Le code de configuration est indiqué par un ou deux caractères à gauche. La valeur du code de configuration est indiquée par Une fois la sécheuse installée et branchée pour la première deux ou trois caractères à droite. fois, l’affichage indique « 0 minutes » (0 minute). Code Explication Modèles à...
  • Page 51 Code Explication Code Explication Si le compteur de programmes (9 0C) est sélectionné, le DURÉE DU SÉCHAGE SPÉCIAL 4,05 calcul du total est le suivant : 4,05 Représente le nombre de minutes par pièce (voir 1 00 Programmes en CENTAINES 1 02 = 200 valeur de pièce 1).
  • Page 52 Code Explication Code Explication A. 00 OPTION D’AFFICHAGE DU COFFRE E. 00 Non sélectionnée « OFF » (DÉSACTIVÉE). Cette option est soit NON SÉLECTIONNÉE « OFF » E. AC Sélectionnée « ON » (ACTIVÉE). (DÉSACTIVÉE), soit SÉLECTIONNÉE « ON » (ACTIVÉE). MODÈLES PR UNIQUEMENT : Dans le mode Débit Le mode A, si réglé...
  • Page 53 FIN DES OPÉRATIONS DE CONFIGURATION QUITTER LE MODE DE CONFIGURATION Modèles PD à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. Modèles PR à une seule charge : g Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. g Ouvrir la console, réinsérer la fiche dans le connecteur AA1, fermer la console.
  • Page 54: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 55 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. – No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. –...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales al utilizar esta secadora, tome las precauciones básicas siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■ Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes o después ■...
  • Page 57: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: A. Llave de tubo de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) B. Bloque de madera de 27" (686 mm) C. La llave ajustable de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) se abre hasta 1"...
  • Page 58: Dimensiones/Espacios Libres

    DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior " (743 mm) 27" 26" (686 mm) (660 mm) " eléctrico Electric (210 mm) " (343 mm) 36" 41" (914 mm) (1042 mm) " (electric models) (modelos eléctricos) (273 mm) " "...
  • Page 59: Requisitos De Ubicación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN Instrucciones para la instalación empotrada y en clóset Esta secadora podrá instalarse en un lugar empotrado o en un armario empotrado. Para la instalación empotrada o en armario empotrado, los espacios libres mínimos figuran en la etiqueta de advertencia ubicada en la parte posterior de la secadora o en la sección “Dimensiones/espacios libres”.
  • Page 60: Requisitos Eléctricos De La Secadora A Gas

    REQUISITOS ELÉCTRICOS DE LA SECADORA A GAS REQUISITOS ELÉCTRICOS DE LA SECADORA A GAS Conexión a tierra de la secadora a gas INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra.
  • Page 61: Requisitos Eléctricos Para La Secadora Eléctrica (Solamente En Ee.uu.)

    Deberá usarse una conexión con suministro eléctrico de 4 hilos ■ IMPORTANTE: Respete todas las normativas y reglamentos cuando el aparato esté instalado en una ubicación en la cual vigentes. esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los neutro.
  • Page 62: Requisitos De Instalación De La Secadora Eléctrica

    REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA LA REQUISITOS ELÉCTRICOS PARA LA Si emplea un cable eléctrico: SECADORA ELÉCTRICA (SOLAMENTE EN SECADORA ELÉCTRICA (SOLAMENTE EN Use un juego de cable eléctrico que esté en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego deberá incluir: CANADÁ) CANADÁ) Un cable de suministro eléctrico de 30 A, que esté...
  • Page 63: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el conducto de ■ ventilación con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho conducto y atrape pelusa.
  • Page 64 Si no se puede usar una capota de ventilación Deben preverse suficiente aire para la combustión y la ventilación. (Verifique las normativas y reglamentos vigentes.) El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe Consulte “Instrucciones para la instalación empotrada o en tener un codo barredero dirigido hacia abajo.
  • Page 65: Instalación De Las Patas Niveladoras, Tragamonedasy Caja De Monedas

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS, TRAGAMONEDAS Y CAJA DE MONEDAS INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS, TRAGAMONEDAS Y CAJA DE MONEDAS En algunos modelos: En la consola se encuentra el tablero de En algunos modelos: En la caja del contador se encuentra el control electrónico.
  • Page 66: Nivelación

    NIVELACIÓN NIVELACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS Conexión del suministro de gas Una nivelación adecuada de su secadora reduce el exceso de ruido y vibración. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con 1.
  • Page 67 Línea de suministro de gas Método recomendado Conector flexible de metal para el aparato Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida (IPS) de Se recomienda usar una nueva línea flexible de gas de acero 1⁄2" (13 mm) hacia la ubicación de la secadora. Pueden usarse inoxidable, cuyo diseño esté...
  • Page 68: Conexiones Eléctricas Para La Secadora Eléctrica (Solamente Ee.uu.)

    CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA LA CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA LA apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de SECADORA ELÉCTRICA (SOLAMENTE EE.UU.) SECADORA ELÉCTRICA (SOLAMENTE EE.UU.) cables solo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera (C) juntas.
  • Page 69 Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable de 3 hilos. suministro eléctrico Conectores estándar del cable eléctrico Conectores estándar del cable eléctrico Conector bridado de horquilla Conector de anillo Conector bridado de horquilla Conector de anillo Cómo conectar el cable neutro Cómo hacer la conexión de los cables a tierra y neutro Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal (A).
  • Page 70 Conexión por cable directo Quite la tapa del bloque de terminal Peligro de Incendio Utilice alambre de cobre de calibre 10. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. A. Tapa del bloque de terminal C. Tornillo central del bloque de terminal Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer B.
  • Page 71 Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Cable El cable directo deberá tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional para poder mover la secadora si es necesario. directo Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable, dejando el cable a tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 38 mm Úsela donde los códigos locales permitan conectar el ⁄...
  • Page 72: Instalación Completa

    INSTALACIÓN COMPLETA INSTALACIÓN COMPLETA Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Opcional Úselo para el cable directo o el cable de suministro eléctrico 1. Verifique los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con donde los códigos locales no permiten conectar un la fuente de electricidad correcta y el método recomendado conductor de conexión a tierra de la carcasa al cable neutro.
  • Page 73: Inversión Del Sentido De Apertura De La Puerta

    INVERSIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) INVERSIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Si lo desea, puede invertir el sentido de apertura de la puerta 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado del lado derecho al lado izquierdo. entre las puertas.
  • Page 74: Cómo Cambiar A Una Leva De Distribución De 30 O 60 Minutos

    CÓMO CAMBIAR A UNA LEVA DE DISTRIBUCIÓN DE 30 O 60 MINUTOS CÓMO CAMBIAR A UNA LEVA DE DISTRIBUCIÓN DE 30 O 60 MINUTOS (en algunos (en algunos modelos) modelos) ADVERTENCIA 5. Coloque la nueva leva (con el centro hacia abajo) sobre el eje del reloj.
  • Page 75: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Información general del usuario PANTALLA EN BLANCO – Esta condición indica que la Limpie el filtro de pelusa antes y después de cada ciclo. ■ secadora no funciona. Entre en el modo de programación para Eliminación de pelusa acumulada: ■...
  • Page 76 Pantalla El código de programación se indica con uno o dos caracteres al lado izquierdo. El valor del código de programación se indica Después de que se instale y enchufe la secadora, la pantalla con dos o tres caracteres al lado derecho. muestra “0 minutes”...
  • Page 77 Código Explicación Código Explicación Si el contador del ciclo (9 0C) está seleccionado, ocurre lo siguiente: TIEMPO ESPECIAL DE SECADO 4.05 1 00 Ciclos en CIENTOS 1 02 = 200 4.05 Representa el número de minutos por moneda o débito (consulte el valor de la Moneda 1). 2 00 Ciclos en UNIDADES 2 25 = 25...
  • Page 78 Código Explicación Código Explicación E. AC Seleccionada “ON” (ACTIVADA). A. 00 OPCIÓN PARA VER EL DEPÓSITO MODELOS PR ÚNICAMENTE: En el modo de débito Esta opción es ya sea NO SELECCIONADA “OFF” mejorado, esta opción no se puede seleccionar. (DESACTIVADA) o SELECCIONADA “ON” (ACTIVADA). ■...
  • Page 79 FIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN CÓMO SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN Modelos PD de una sola carga: Vuelva a instalar la puerta de acceso. Modelos PR de una sola carga: g Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.
  • Page 80 ©2023 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. W11688305A 10/23...

Table of Contents