Maytag MDE2706AYW Use And Care Manual

Maytag MDE2706AYW Use And Care Manual

Md-1
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Using the Controls
Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7-9
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 11
Form No. Y81904 A
Part No. 2206672
Use & Care Guide
Reversing the Door . . . . . . . . . . 12
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 32
www.maytag.com
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MD-1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDE2706AYW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maytag MDE2706AYW

  • Page 1 Reversing the Door ..12 Dryer Exhaust Tips ..13 Troubleshooting ... . . 14 Service &...
  • Page 2: What You Need To Know About Safety Instructions

    Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. WARNING! FIRE HAZARD Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
  • Page 3 Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. Note: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts...
  • Page 4: Using The Controls - Auto Dry Models

    25 minutes to reduce wrinkling. If the load is not removed from the dryer and Extended Tumble (select models) has been selected, the cycle will advance to Extended Tumble which provides additional unheated tumbling...
  • Page 5: Push The Control Dial In To Start

    Cycles and options may vary by model. STEP Push the Control Dial in to Start Push the control dial in to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start. Note: The dial can be turned in either direction to select a cycle.
  • Page 6: Sensor Models

    At the end of the cycle, the clothes are cooled. If the load is not removed from the dryer and Extended Tumble has been selected, the cycle will advance to Extended Tumble which provides additional unheated tumbling...
  • Page 7 Cycles and options may vary by model. STEP Push the Control Dial in to Start Push the control dial in to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start. Note: The dial can be turned in either direction to select a cycle.
  • Page 8: Electronic Controls

    To select a cycle, rotate the cycle selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The dryer cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level...
  • Page 9: Start The Dryer

    Refresh can be used with any temperature selection. Note: If the dryer detects moisture in the load when...
  • Page 10: Electronic Controls

    The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate. The Wrinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer has moved into the Wrinkle Prevent portion of the cycle.
  • Page 11: Operating Tips

    • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
  • Page 12: Care & Cleaning

    Cloth Diapers • Select the Regular cycle and a Delicate temperature setting. Down-Filled • Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff the down comforters, etc. Items (jackets, sleeping bags, Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture.
  • Page 13: Reversing The Door

    Reversing the Door Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4.
  • Page 14: Dryer Exhaust Tips

    Never use lint-trapping screws. Keep duct runs as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. WARNING Restrict your dryer with a poor exhaust system.
  • Page 15: Troubleshooting

    • The dryer should be level and installed on a solid floor. • A clicking noise may be the timer advancing. • It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum and exhaust system.
  • Page 16: Service & Warranty

    • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Page 17: Table Of Contents

    Table des matières Importantes consignes de sécurité ....17-18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20 Modèles avec capteur ... .21-22 Commandes électroniques .
  • Page 18: Importantes Consignes De Sécurité

    Service-Clients 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Site Internet: http://www.maytag.com En raison de nos efforts constants d’amélioration de la qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut qu’une machine laveuse soit modifiée sans que le guide soit révisé.
  • Page 19: Mesures De Sécurité Importantes

    Remarque: En raison des améliorations apportées régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus amples renseignements, consulter les instructions d’installation incluses avec votre appareil avant de choisir des meubles de rangement, de faire du découpage ou de...
  • Page 20: Modèles À Séchage Automatique

    Utilisation des commandes - Modèles à ÉTAPE Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen, certains modèles) Delicate (delicat) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular...
  • Page 21 séchage automatique Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delicat), Medium (moyen, certains modèles) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 22: Sélectionner Un Cycle

    Utilisation des commandes - Modèles avec ÉTAPE Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen), Low (bas) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular Coton résistant ou étiquettes marquées...
  • Page 23 capteur Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Low (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 24 Utilisation des commandes - Commandes ÉTAPE Sélection de la température Auto Temp (Temp. autom.) (réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la température de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis. Si vous préférez ne pas utiliser le cycle Température Automatique, tournez le sélecteur de température au réglage désiré.
  • Page 25: Mise En Marche De La Sécheuse

    électroniques Refresh (Rafraîchissement, certains modèles) Ce cycle permet de défroisser des articles propres et secs, et légèrement froissés, comme ceux provenant d’une armoire trop encombrée, d’une valise trop remplie ou s’ils sont restés trop longtemps dans la sécheuse après la fin du cycle. Ce cycle peut être utilisé...
  • Page 26: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes - commandes électroniques Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’allume.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Remarque: Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Accessoires Grille de séchage en option Certains modèles de sécheuse comporte une grille de séchage.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de taches ou de substance de nettoyage.
  • Page 29: Inversion De Porte

    Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3.
  • Page 30: Conseils Pour L'évacuation De L'air

    Conseils pour l’évacuation de l’air Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À FAIRE Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité.
  • Page 31: Recherche Des Pannes

    Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 32: Garantie Et Service Après-Vente

    Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 33: Guía De Uso Y Cuidado

    Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ....33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático .35-36 Modelos con sensor ... . .37-38 Controles electrónicos .
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 Canadá (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario hacer cambios a este electrodoméstico sin revisar esta guía.
  • Page 35 Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles completos, consulte las instrucciones de instalación que vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de...
  • Page 36: Uso De Los Controles

    Uso de los controles - Modelos con secado PASO Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delicate’ (delicada) o ‘ A ir Fluff’ (aire solamente). TEMPS.
  • Page 37 automático ‘Auto Dry Regular’ (Secado automático regular) El ciclo de secado automático regular está diseñado para secar la mayoría de las telas de algodón y la ropa de carna. Al final del ciclo, la ropa se enfría durante aproximadamente 10 minutos para reducir el arrugado. ‘Auto Dry Wrinkle Control’...
  • Page 38: Modelos Con Sensor

    Uso de los controles - Modelos con sensor PASO Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Low’ (baja) o ‘Air Fluff’ (aire solamente). TEMPS, DE SECADO TIPO DE CARGA...
  • Page 39 ‘Time Dry/Air Fluff’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajustes de temperatura ‘Air Fluff’ , ‘Delicate’ (delicado), ‘Medium’ (mediano, modelos selectos) o ‘Regular’ . Para el secado por un tiempo determinado, gire el disco de control (sentido horario) hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de secado ‘Time Dry/Air Fluff’...
  • Page 40: Controles Electrónicos

    Uso los controles - Controles electrónicos PASO Selección de temperatura ‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido) Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados.
  • Page 41 ‘Refresh’ (refrescar, modelos selectos) El ciclo refrescar está diseñado para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero que están ligeramente arrugados, tales como los artículos que han estado guardados en un armario lleno o en una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo después de que el ciclo ha finalizado.
  • Page 42 Uso los controles - Controles electrónicos PASO Encendido de la secadora Después de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo nuevamente o abra la puerta.
  • Page 43: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Accesorios Rejilla de secado opcional Algunos modelos selectos de secadora están equipados con...
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Tambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
  • Page 45: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puerta del panel de la puerta.
  • Page 46: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. UÉ HACER Permita que el aire de escape salga fácilmente de la secadora.
  • Page 47: De Averías

    Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services Cliente de : 1-800-688-9900 en EE.UU. ó 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Page 48: Garantía Y Servicio

    Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

This manual is also suitable for:

Mdg5806awwMde5806aywMdg2706aww

Table of Contents