Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie: 1. Przed użyciem bramy przyściennej należy najpierw sprawdzić, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. 2. Dokonaj niezbędnej regulacji, użyj ciężaru, który Ci odpowiada. 3. Kiedy wykonujesz ruchy, rób to powoli, będzie to miało lepszy efekt. 4. Podczas ćwiczeń dodawaj ciężary stopniowo.. Uwaga: 1.
Page 3
Opis gwarancji Zakres gwarancji Uszkodzenia powstałe w wyniku prawidłowej konserwacji i normalnej eksploatacji nie są czynnikami sztucznymi. Karta gwarancyjna dla pierwotnego nabywcy nie podlega przeniesieniu. Następujące warunki nie są objęte zakresem gwarancji: 1. W wyniku nadużycia, zaniedbania, wypadku lub nieautoryzowanej modyfikacji;...
Informacje o produkcie Zainstaluj i montuj w oparciu o model BSP301 Rozmiar zestawu: 1965x616x167.6(mm) Waga brutto/netto: 64.5KGS/70KGS Funkcja: Pneumatic 5-30KGS Standard: GB17498.1-2008,EN 957...
Page 7
Instrukcja operacji Wyświetlacz 1. Okno wyświetlacza: czas, kalorie/tętno, średnia moc, moc szczytowa, obciążenie 2. Okno kalorii/tętna, wyświetla tętno, gdy ono występuje, w przeciwnym razie wyświetla kalorie. 3. Dwa rzędy świateł po lewej i prawej stronie pokazują stan długości lewego i prawego uchwytu. Przycisk 1.
Włącz Brzęczyk wyemituje jeden długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz przejdzie w tryb gotowości po 2 sekundach. Tryb gotowości 1. W trybie gotowości domyślnie ustawiony jest tryb normalny; 2. Tryby ćwiczeń obejmują: tryb normalny, tryb odliczania czasu, tryb odliczania kalorii i tryb odliczania powtórzeń. 3.
Page 9
sekund, ćwiczenie zostanie wstrzymane, a brzęczyk wyemituje jeden długi sygnał dźwiękowy. 3. Jeśli podczas ćwiczenia naciśniesz przycisk powrotu, ćwiczenie zostanie zatrzymane, a brzęczyk wyemituje jeden długi sygnał dźwiękowy. 4. W trybie odliczania po zakończeniu odliczania ćwiczenie zostanie zatrzymane, a brzęczyk wyemituje jeden długi sygnał dźwiękowy. Pauza 1.
Kody błędów Opis Powód Błąd komunikacji z Tablica wyświetlacza nie wyświetlaczem może odbierać komunikacji Błąd próbkowania AD Próbkowanie AD przekracza normalną wartość Ochrona silnika Silnik pracuje nieprzerwanie przez 5 minut Zabezpieczenie przed Spuszczanie powietrza opróżnieniem przez 3 minuty Awaria wlotu powietrza Silnik pracuje, ale ciśnienie powietrza nie wzrasta...
Page 11
Liny stalowe mogą się zużywać wydłużać długim czasie użytkowania. Gdy lina stalowa jest zbyt długa, można wyregulować gniazdo podwójnego koła pasowego, a gdy lina stalowa jest poważnie zużyta, należy ją wymienić. Regulacja długości liny stalowej W celu lepszego wykorzystania tej bramy, lina stalowa wydłuży się po długotrwałym użytkowaniu, dlatego konieczne jest dostosowanie liny stalowej do najlepszego stanu.
Gdy lina stalowa jest zbyt długa Lista części Nazwa Opis Szt.. Nazwa Opis Szt. Rama główna Stojak ze stali nierdzewnej Przesuwne Podwójne siedzisko koło pasowe Płyta Podstawa T3.0*55*136 przyłączeniowa koła pasowego Płyta gniazda Płyta nośna T2.5*96*170 T2.5*70*149 sprężarki cylindra powietrza Płyta Płyta T2.5*63*94...
Page 13
Cztery w jednym Hak do φ6*60 sworzniu tykwy 75 Koło pasowe 59 Krążek 59 Koło pasowe Magnes Φ6*5 silny z otworem magnes magnetycznym Złącze liny Aluminiow 100*40*20 stalowej φ18*33 a osłona rury Aluminiowe Przednia T6.0*400*195 listwy panelowe osłona 12*20*1865 z tworzywa sztucznego Uchwyt do Tuleja...
Page 16
Faza rozgrzewki Ten etap pomaga w prawidłowym przepływie krwi w organizmie prawidłowej pracy mięśni. Zmniejsza również ryzyko skurczów i urazów mięśni. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających, jak pokazano poniżej. Każde rozciąganie powinno trwać około 30 sekund, nie zmuszaj się i uważaj na mięśnie - jeśli boli, ZATRZYMAJ SIĘ.
Page 17
Safety Preacatuions Warning: 1.Before using wall mounted integrated trainer,please first check if all the screws are locked tightly or not. 2.Make necessary adjustment,use the weight that suites you. 3.When you make movements,take control,make it slow,it will have better effect. 4.When you exercise,add weights gradually. Attention: 1.Before starting any exercise plan, we suggest you to consult your doctor.
Page 18
Warranty Decription Warranty range Damage in correct maintenance and normal operations ,not factitious factors. Warranty card to the original purchaser, shall not be transferred. The following conditions are not under warranty range: 1.As a result of abuse, neglect, accident, or unauthorized modification; 2.Other illegal operations and resulting damage.
Page 20
Standard: GB17498.1-2008,EN 957 Install and punch can base on this picture Model No: BSP301 ASSEMBBLY INSTRUCTION...
Page 22
OPERATION INSTRUCTION One. Display 1. Display window: time, calories/heart rate, average power, peak power, times, weight. 2. Calorie/heart rate window, which displays the heart rate when there is a heart rate, otherwise it displays calories. 3. The two rows of lights on the left and right show the length status of the left and right handles.
Page 23
Three. Power on The buzzer beeps once for a long time, and the display enters standby after 2 seconds. Four. Standby 1. When in standby, the default is normal mode; 2. Exercise modes include: normal mode, time countdown mode, calorie countdown mode, and times countdown mode.
Page 24
4. In the countdown running mode, after completing the countdown value, exercise stops and the buzzer will beep once for a long time. Six. Pause 1. After exercise is paused, press the return button, exercise stops, and the buzzer will beep once for a long time; 2.
Page 25
2.Error code Error code Description Reason Display board Display board cannot communication failure receive communication AD sampling failure AD sampling exceeds normal value Motor protection The motor runs continuously for 5 minutes Deflate protection Deflate for 3 minutes Air intake failure The motor is running but the air pressure does not rise...
Page 26
Wire ropes may wear and lengthen after long time use. When the wire rope is too long, the double pulley seat can be adjusted.When the wire rope is seriously worn, it needs to be replaced. Adjustment of wire rope length In order to better use this trainer, the steel wire rope will become longer after long-term use, so it is necessary for you to adjust the steel wire rope to the best condition.
PART LIST ITEM DESC ITEM DESC Stainless Main frame steel upright double Sliding seat pulley Connection wall Connect T3.0*55*136 board pulley base Cylinder Air compressor T2.5*96*170 support T2.5*70*149 seat plate plate Gas tank Diversion connection T2.5*63*94 T2.5*110*123 seat plate plate Air compressor Screw T2.0*30*14.5...
Page 31
The Warm Up Phase This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly. It will also reduce the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below.
Bezpečnostní pokyny Varování: 1.Před použitím variabilní kladky nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby pevně zajištěny. 2.Proveďte potřebné nastavení a vyberte zátěž, která Vám vyhovuje. 3.Pohyb během tréninku provádějte pomalu a plynule, bude mít větší účinek. 4.Zátěž během tréninku zvyšujte postupně. Upozornění: 1.Před zahájením jakéhokoliv tréninkového plánu se poraďte se svým lékařem.
Page 33
Popis záruky Rozsah záruky Poškození a poruchy při dodržení správné údržby a správného používání v souladu s touto příručkou. Nikolv fyzická poškození. Záruční list se nepřevádí. Následující podmínky nespadají do rozsahuj záruky: 1 V důsledku zneužití, zanedbané údržby, nehody, neopravněné úpravy; 2.Jiné...
INFORMACE O PRODUKTU Polohu montážních otvorů lze vyčíst z nákresu Model: BSP301 Rozměry: 1965x616x167.6(mm) Hmotnost netto/bruto: 64.5KG/70KG Zátěž: Pneumatická 5-30KG Norma: GB17498.1-2008,EN 957...
FUNKCE POČÍTAČE 1. Displej 1. Zobrazení: čas, spálené kalorie / tepová frekvence, průměrný výkon, max. výkon, čas, hmotnost zátěže. 2. Pole spálené kalorie / tepová frekvence zobrazuje tep pouze pokud je připojen vysílač tepové frekvence (hrudní pás). 3. Svislé sloupce po stranách displeje zobrazuje délku vytažení levého a pravého madla.
3. Zapnutí Reproduktor vydá dlouhý signal a po 2 vteřinách se rozsvídí displej. 4. Pohotovostní režim 1. V pohotovostním režimu je výchozí Základní režim; 2. Režimy cvičení zahrnují: Základní režim, režim odpočítávání přítahů, režim odpočítávání kalorií a režim odpočítávání času. 3.
Page 39
operace, přejde systém do režimu hibernace. 3. Po zatažení za rukojeť cvičení pokračuje. 7.Konec tréninku 1. Po ukončení cvičení se v okně displeje zobrazí údaje o tomto cvičení a po 10 minutách nečinnosti přejde do režimu hibernace. 2. Po zastavení cvičení přejděte stisknutím tlačítka “Return” do pohotovostního režimu.
Page 40
Chyba tlaku Kompresor tlakuje ale tlak nestoupá Chyba vyfukování Ventil pro vyfukování je otevřen ale tlak se nesnižuje Chyba komunikace Základní deska napřijmá signál Ocelová lana se mohou po delší době používání opotřebovat natáhnout. Pokud je ocelové lano příliš dlouhé, je možné nastavit sedlo dvojité...
Seřízení délky lana 1. Sejměte přední kryt trenažéru. 2. Pokud je ocelové lano příliš dlouhé, povolte pomocí klíče 19*22 matici M12, poté vyjměte kladku (neměňte směr ocelového lana) a poté 1-2krát otočte základnou dvojité kladky ve směru hodinových ručiček, abyste nastavili ocelové...
Page 45
Zahřívací fáze Tato fáze pomáhá rozproudit krev v těle a správně zapojit svaly. Sníží se také riziko křečí a svalových zranění. Doporučujeme provést několik protahovacích cviků, jak je uvedeno níže. Každé protažení by mělo trvat přibližně 30 sekund, svaly do protažení necvičte násilím ani nestrhávejte - pokud to bolí, STOP.
Page 46
Sicherheitsanmerkungen Vorsicht: 1. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, überprüfen Sie bitte zuerst, ob alle Schrauben fest angezogen sind. 2. Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor und verwenden Sie die Belastung, die Ihnen am besten passt. 3. Wenn Sie das Training machen, übernehmen Sie die Kontrolle, machen Sie es langsamer, das wird eine bessere Wirkung haben.
Page 47
Schäden führen kann. 9. Die Montage erfolgt mit Stahlankern an einer massiven Betonwand. Beschreibung der Garantie Garantieumfang Schäden bei korrekter Wartung und normalem Betrieb, keine absichtlichen Faktoren. Garantiekarte kann nicht an den ursprünglichen Käufer übertragen werden. Die folgenden Bedingungen fallen nicht unter die Garantie: nfolge von Fehlgebrauch, Vernachlässigung, Unfall oder unbefugter Modifikation;...
Page 48
PRODUKTINFORMATIONEN Montage nach den folgenden Abbildungen Modell-Nr. BSP301 Abmessungen: 1965x616x167.6(mm) Brutto-/Nettogewicht: 64.5KGS/70KG Widerstand: Pneumatisch, 5-30KG Normen: GB17498.1-2008,EN 957...
BEDIENUNG 1. Display 1. Display-Fenster: Zeit, Kalorien/Herzfrequenz, durchschnittliche Leistung, Höchstleistung, Zeit, Körpergewicht. 2. Kalorien-/Herzfrequenz-Fenster: Es wird die Herzfrequenz anzeigt, wenn die Messung vorliegt, ansonsten werden Kalorien angezeigt. 3. Die beiden Lichtleisten auf der linken und rechten Seite zeigen den Status der Länge des linken und rechten Handgriffs an. 2.
3. Einschalten Der Signalton ertönt einmal langanhaltend und das Display wechselt nach 2 Sekunden in den Standby-Modus. 4. Standby-Modus 1. Im Standby-Modus ist die Standardeinstellung der normale Modus. 2. Zu den Trainingsmodi gehören: Normalmodus, Zeit-Countdown-Modus, Kalorien-Countdown-Modus und Countdown-Modus für Wiederholungen. 3.
Page 53
beginnen. 2. Wenn das Training beginnt und der Griff 30 Sekunden lang nicht gezogen wird, wird das Training unterbrochen und der Signalton ertönt einmal langanhaltend. 3. Wenn Sie während des Trainings die Zurück-Taste drücken, wird das Training gestoppt, und der Signalton ertönt einmal langanhaltend. 4.
Page 54
9. Error (Fehler) 1. Wenn ein Fehler auftritt, wird nur der Kommunikationsfehler ER1 automatisch beseitigt, nachdem die Kommunikation wiederhergestellt ist. Bei anderen Fehlern muss das Gerät ausgeschaltet und neu gestartet werden. 2. Fehlercode Fehlercode Beschreibung Ursache Kommunikationsfehler Das Display empfängt auf dem Display keine Informationen.
Page 55
Nach langer Nutzung können sich die Seile abnutzen verlängern. Wenn das Seil zu lang ist, kann der doppelte Rollensatz angepasst werden. Wenn Seil stark abgenutzt ist, muss ersetzt werden. Einstellung der Seillänge Um diese Kraftstation besser nutzen zu können, wird das Stahlseil nach längerem Gebrauch länger, daher ist es notwendig, dass Sie es optimal einzustellen, um den besten Gebrauch zu gewährleisten.
doppelte Rollenbasis 1-2 Mal im Uhrzeigersinn, um das Seil auf die richtige Länge einzustellen, montieren Sie schließlich die Seilrolle und ziehen Sie die Mutter fest. Wenn das Seil zu lange ist. LISTE DER TEILE NAME BESCHR. NAME BESCHR. Rostfreie Hauptrahmen Stange aus Stahl Seilrolle...
Page 57
75 Rolle 59 Rolle 59 Rolle mit Φ6*5 stark magnetischem Magnet magnetisch Loch Abdeckung Verankerung 100*40*20 φ18*33 für Seil Aluminium Element aus Vordere T6.0*400*19 Aluminium und 12*20*1865 Abdeckung Kunststoff Φ22*13 Handgriff Hülse Black NAME BESCHR. NAME BESCHR. Lange Hülse Fußpolster 40*100*10 Φ60*35 Kissen...
Page 58
Schraube M6*50 Schraube M8*15 Schraube M8*15 Schraube M10*20 Schraube M10*50 Schraube M10*55 Schraube M10*85 Schraube M12*40 Mutter Mutter Unterleg- ∮6.6*∮11.8 Mutter scheibe *t1.6 Unterleg- Unterleg- ∮11*∮20*t2 ∮9*∮16*t1.6 scheibe scheibe Unterleg- Modul 75*200 ∮13*∮25*t2.0 scheibe Regler 80*120 Sensor 40*40 NAME BESCHR. NAME BESCHR.
Page 60
Die Aufwärmphase Diese Phase trägt dazu bei, dass das Blut durch den Körper fließt und die Muskeln richtig arbeiten. Außerdem wird dadurch das Risiko von Krämpfen und Muskelverletzungen verringert. Es ist ratsam, ein paar Dehnungsübungen zu machen, wie unten gezeigt. Jede Dehnung sollte ca. 30 Sekunden lang gehalten werden.
Page 61
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć...
Page 62
odpadem je nutné pro tento typ zařízení používat oddělené metody likvidace. Uživatel, který hodlá tento výrobek zlikvidovat, je povinen jej odevzdat na sběrném místě pro použitá elektrická a elektronická zařízení, čímž přispěje k opětovnému použití, recyklaci nebo zpracování na druhotné suroviny, a tím přispěje k ochraně životního prostředí.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy, - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 64
- samodzielnych napraw, - nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji. 7. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia. 8.
GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
Page 66
- expiry of the validity term, - self-repairs, - failure to follow the rules of correct operation. 7. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service is entitled to refuse to accept the product for repair.
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Page 68
7. Produkt dodaný do opravy by měl být kompletní a čistý, v opačném případě má servis právo odmítnout přijetí produktu do opravy. V případě dodání špinavého produktu může servis odmítnout jeho přijetí do opravy, nebo na náklady zákazníka stroj vyčistit s jeho písemným svolením k čištění. 8.
Page 69
GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: - der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers, - eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum /...
Page 70
- Nichteinhaltung der Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb. Das zu reparierende Produkt sollte vollständig und sauber sein. Bei Feststellung von Mängeln ist der Service, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Im Falle der Lieferung eines verschmutzten Produkts kann der Service die Annahme verweigern oder auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Genehmigung die Reinigung durchführen.
Page 72
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the BSP301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers