Download Print this page

Bauknecht GS 160 Operating Instructions Manual page 7

Fully automatic dish-washing machines

Advertisement

Loading
Opening of the appliance
The appliance is easily
opened: Take hold of the
concave handle and
press the locking lever
upwards - the door now
swings down.
When closing, shut the
door vigorously or slam
it with a slight swing so
that the locking lever
engages safely.
Pull the baskets out
The dish baskets run on
guide rails and rollers,
they can be pulled right
out without any effort up
to the stop, thus making
the loading very easy. No
dead corners are left in
these baskets.
Always load from the
back to the front
Now you can start
loading. Please note one
more thing: food scraps
must be removed from
the plates, just as you
have done up to now.
It does. not matter which
basket you load first. The
important thing is that
you begin from the back -
this makes the easiest
way to load. (For examp-
les of loading, please
turn over).
Rangement
Ouvrir l'appareil
L'appareil se laisse ouvrir
facilement: poussez la
fermeture vers le haut
dans la poignée incor-
porée. Vous pouvez ainsi
ouvrir la porte.
Pour la fermeture pous-
sez assez fortement la
porte afin que le levier
de fermeture s'enclenche
bien.
Sortir les paniers
Les paniers coulissent
sur des rails. Ils peuvent
tre tirés jusqu'a la butée
avec facilité. Le range-
ment ne pose aucune
probléme, étant donné
que vous avez ains!
accés a toute la surface
du panier.
Ranger toujours de
larriére vers l'avant
Vous pouvez maintenant
commencer avec le
rangement. Attention!
Veuillez d'abord éliminer
les gros restes d'aliment
comme vous I'avez fait
jusqu'a présent.
Que vous chargiez
d'abord le panier du haut
ou du bas, cela n'a
aucune importance. Mais
limportant est que vous
commenciez par le fond
(en tournant la page vous
avez des exemples de
chargement).
Rangschikken
Openen van het apparaat
Het apparaat kan gemak-
kelijk worden geopend:
druk in de handgreep de
afsluithendel naar boven -
nu kunt U de deur naar
voren trekken.
Druk de deur weer stevig
dicht, zodat de afsluit-
hendel vastklikt.
Servieskorven uittrekken
De op rollen gelagerde
servieskorven lopen op
rail; U kunt ze zonder
moeite ~ tot ze blokkeren -
naar voren trekken. Op
deze manier kunt U de
korven gemakkelijk
vullen - alle hoekjes
kunnen volledig worden
benut.
Vul altijd van achteren
naar voren
U kunt nu met het in-
ruimen beginnen.
Eerst nog dit: Verwijder
eerst de grove etens-
resten, precies zoals U
dit tot nu toe hebt gedaan.
Het blijft gelijk, welke
servieskorf U het eerste
vult. Het belangrijkste is
echter, dat U achteraan
begint. Dit is het gemak-
kelijkste.
(Wilt U enkele voorbeel-
den? Blader dan om!)
Carico
7
Apertura dell'apparecchio
L'apparecchio si apre con
facilité: afferrare la
maniglia e spingere la
leva di bloccaggio verso
l'alto: ora potete ribaltare
la portiera. Per chiudere
spingere a fondo la por-
tiera o, meglio ancora
darle un leggero colpo in
modo che la leva di
bloccaggio venga com-
pletamente impegnata.
Estrazione dei cestelli
! cestelli, che scorrono
su rotaie per mezzo di
rotelle si possono
estrarre senza difficolta
sino ai punti di arresto.
In questo modo é molto
facile effettuare il carico -
in cestelli di questo
genere non vi sono punti
irraggiungibill.
Cominciare sempre dal
fondo per il caricamento
Ora potete incominciare
il carico della macchina:
ma ricordate una cosa
importante: gli avanzi di
cibo di una certa entita
dovranno prima essere
eliminati, esattamente
come avete fatto finora
prima di lavare i piatti.
Non importa quale
cestello si carica per
primo, ma é importante
che si cominci a disporre
i pezzi dal fondo: in
questo modo Il lavoro
risulta piu facile. Per
esempi di carico: vedere
alla pagina seguente.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gs 161