Download Print this page

Bauknecht GS 160 Operating Instructions Manual page 27

Fully automatic dish-washing machines

Advertisement

Cleaning the sieve
Water softening
Cleaning the sieve
fices to clean them gently
with your cleaning brush.
Thereupon insert the
sieves again. It is best
to put the coarse and the
fine sieve together out-
side the machine; please
take care that they fit
well, also when mounting
the complete sieve back
into the machine.
Water softening device
(applies to model
GS 161)
Nettoyez le bras
injecteur
Adoucisseur d'eau
Adoucisseur d'eau seul
pour le GS 161
Pour que votre lave-
vaisselle fonctionne sans
l'influence de !a dureté
dé !'eau, il est équipé
d'un systéme adoucisseur
vous utilisez de !'eau
adoucie et sans calcaire
pour le lavage et le rin-
gage de votre vaisselle.
A chaque cycle du pro-
gramme, l'adoucisseur
est régénéré automa-
tiquement par du sel de
cuisine. Ce sel se trouve
emmagasiné dans un
récipient dont l'ouverture
de remplissage se trouve
& droite dans le fond de
la cuve.
Le modéle GS 160 est
fabriqué sans adoucis-
seur d'eau. Il est prévu
pour Jes régions ou l'eau
est tres douce ou pour
des appartements qui
ont un adoucisseur d'eau
central.
Vuilzeef reinigen
Waterontharder
Vuilzeef reinigen
Met Uw afwasborstel
borstelt U voorzichtig er
overheen. Dat is vol-
doende. Daarna zet U de
zeef weer er in. Het beste
is, de grove en fijne zeef
nog buiten de machine in
elkaar te zetten; let U
vooral op de juiste stand,
ook wanneer U de kom-
plete zeef weer in de
machine zet.
Wateronthardings-
installatie in model
GS 161
Opdat Uw machine
onafhankelijk van de
hardheidhsgraad van het
leidingwater kan wassen,
is deze voorzien van een
volautomatische water-
onthardingsinstallatie.
Daardoor wordt het was-
waswater zacht en kalk-
vrij. In ieder afwaspro-
gramma wordt de ont-
harder automatisch
geregenereerd met
jodiumvrij zout.
Pulizia
27
. del filtro
Dolcificazione
dell'acqua
Pulizia del filtro
spazzolata basta a to-
glierli. Cid fatto rimettere
a posto i filtri. Il sistema
migliore é di rimontare |
filtri l'uno sull'altro
all'esterno della macchina
e di accertarsi del cor-
retto posizionamento
anche quando si rimet-
tono nella loro sede
all'interno della macchina.
Impianto di dolcificazione
dell'acqua nel Modello
GS 161
Affinché |'apparecchio
possa lavare le stoviglie
indipendentemente dal
grado di durezza
dell'acqua della rete, é
dotato di un dispositivo
di dolcificazione com-
pletamente automatico.
Cié consente di risciac-
quare con acqua morbida
e priva di calcare. Per
ogni ciclo di risciacquo
il dispositivo di dolcifica-
zione viene automatica-
mente rigenerato
mediante sale da cucina.
Il sale si introduce
nell'apposito contenitore
con apertura sul fondo
della vasca, a destra.
Il Modello GS 160 viene
fornito senza dispositivo
di dolcificazione. Questo
modello é adatto per
quelle zone dove i! grado
di durezza dell'acqua non
supera i 10° d o per le
abitazioni che dispon-
gono di un impianto
centrale di dolcificazione.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gs 161