GRE CARRA 3 Instruction Manual page 5

Table of Contents

Advertisement

EN
The diagonal dimensions of the pool SHOULD BE verified. This is necessary to avoid problems later. Revise them several times until obtaining the dimen-
sions indicated on the drawings.
ES
Es IMPRESCINDIBLE verificar las medidas de las diagonales de las piscinas. De esta manera se evitarán problemas posteriormente. Revisar esto varias
veces hasta obtener las medidas indicadas en los planos.
FR
Il est INDISPENSABLE de vérifier les mesures diagonales des piscines. De cette façon, d'éventuels problèmes ultérieurs seront évités. Réviser cela
plusieurs fois jusqu'à obtenir les mesures indiquées sur les plans.
DE
Um spätere Probleme zu vermeiden, müssen die Diagonalmaße der Becken UNBEDINGT überprüft werden. Bitte solange wiederholt prüfen, bis die in den
Zeichungen angegebenen Maße erzielt wurden.
IT
E' FONDAMENTALE verificare le misure delle diagonali delle piscine, onde evitare problemi in seguito. Controllarle più volte al fine di ottenere le misure
indicate negli schemi.
NL
Het is van ESSENTIEEL belang dat u de maten van de zwembaddiagonalen controleert. Op deze manier voorkomt u latere problemen. Controleer dit enkele
keren totdat u zeker weet dat u de juiste maten heeft zoals aangegeven op de plannen.
PT
É IMPRESCINDÍVEL verificar as dimensões das diagonais das piscinas. Desta maneira, serão evitados problemas futuros. Rever isto várias vezes até
obter as dimensões indicadas nos planos.
EN
In the case of breakages and/or deformations of the wood, make a complete inventory of the state of the pieces before requesting them from after-sales.
This way, the pieces will all arrive in the same delivery
In the first line of strips, (at the base of the pool) it is normal that some strips have a groove at the bottom part and others do not have one, with a flat base
(medium width strips).
During the winter, metal finishes of the beaches can oxidise. You are responsible for the maintenance of these parts. If you use a winter cover, make sure
it has correct ventilation.
Do not completely empty the pool for long periods because the structure may suffer deformation.
Locate the maintenance section in the manual of your stainless-steel ladder (in the case this is included with the pool)
ES
En caso de roturas y/o deformaciones de la madera, haga el inventario completo del estado de las piezas antes de solicitarlas al servicio posventa. De esta
manera, las piezas llegarán todas en un mismo envío
En la primera línea listones (la base de la piscina) es normal que algunos listones tengan una ranura en la parte inferior y otros no la tengan, siendo la base
plana (listones de media anchura).
Durante el invierno, los embellecedores metálicos de las playas pueden oxidarse. Usted es responsable del mantenimiento de estas piezas. Si utiliza una
cubierta de invierno, asegúrese de tener una correcta ventilación.
No vaciar completamente la piscina durante un largo periodo de tiempo ya que su estructura puede sufrir deformaciones.
Localice el apartado de mantenimiento en el manual de su escalera de acero inoxidable (en caso de que su piscina la incluya)
FR
En cas de cassures et/ou de déformations du bois, effectuez l'inventaire complet de l'état des pièces avant de les solliciter au service après-vente. De cette
façon, les pièces arriveront toutes en un seul envoi.
Dans la première rangée des baguettes (la base de la piscine), il est normal que certaines baguettes présentent une rainure sur la partie inférieure et que
d'autres ne l'aient pas et présentent une base plate (baguettes de demi-largeur).
En hiver, les enjoliveurs métalliques des plages peuvent se rouiller. Vous êtes responsable de la maintenance de ces pièces. Si vous employez une couver-
ture d'hiver, vérifiez qu'une ventilation correcte soit assurée.
Ne jamais vider la piscine durant une longue période au risque de voir la structure se déformer. Pour rappel, la piscine doit toujours être en eau.
Localisez la section de maintenance dans le manuel de votre échelle en acier inoxydable (si la piscine l'inclut).
DE
Bei gebrochenen bzw. verformten Holzteilen bitte vor einer Nachbestellung beim Kundendienst zuerst den gesamten Packungsinhalt prüfen. Auf diese
Weise erhalten Sie alle Teile in der gleichen Lieferung.
Bei der ersten Leistenreihe (unterer Beckenteil) ist es normal, dass manche Leisten eine Nut an der Unterseite haben. Andere haben diese jedoch nicht,
sondern weisen eine durchgehende Unterseite auf (halbbreite Leisten).
Im Winter kann es vorkommen, dass die Metallblenden der Strandprofile rosten. Sorgen Sie daher für eine entsprechende Instandhaltung der Teile. Achten
Sie bei Einsatz einer Winterabdeckung bitte auf ausreichende Belüftung.
Das Becken sollte nicht über einen längeren Zeitraum vollständig leer bleiben, da es sonst zu Verformungen seiner Struktur kommen kann.
Siehe Kapitel Instandhaltung in der Bedienungsanleitung für die Edelstahlleiter (falls Ihr Becken damit ausgestattet ist)
IT
In caso di rotture e/o deformazioni del legno, effettuare l'inventario completo dello stato dei vari pezzi prima di farne richiesta al servizio post-vendita. In
questo modo, verranno tutti inclusi nella medesima spedizione
Nella prima fila di listoni (la base della piscina) è normale che alcuni di essi presentino una scanalatura nella parte inferiore e altri no, essendo la base
piatta (listoni di media lunghezza).
Durante l'inverno, i copri giunture metallici dei bordi possono arrugginire. Il cliente è responsabile della manutenzione di suddetti componenti. Se si utilizza
una copertura invernale, assicurarsi di disporre di un'adeguata ventilazione.
Non svuotare completamente la piscina per un lungo periodo di tempo poiché la sua struttura potrebbe deformarsi.
Individuare il paragrafo relativo alla manutenzione nel manuale della scaletta in acciaio inossidabile (nel caso in cui venga fornita con la piscina)
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wpcarr3

Table of Contents