Applications Et Description Technique; Applications; Description Du Produit; Données Techniques - Xylem Lowara Sekamatik 100 Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
et/ou de modules de secours, qui devront être testés
régulièrement pour s'assurer de leur bon
fonctionnement.
 En cas de fuites (par les joints d'arbres, par exemple)
de liquides dangereux (explosifs, toxiques, chauds,
etc.), ces derniers devront être éloignés afin
d'éliminer tout risque pour l'homme ou
l'environnement. Les dispositions de la loi en vigueur
doivent être respectées.
 Des mesures doivent être prises pour exclure tout
danger électrique (en se conformant aux
règlementations locales en matière d'équipements
électriques, par exemple). En cas d'interventions sur
des composants électriques sous tension, ces
derniers devront être mis hors tension ou
l'interrupteur général devra être désactivé et le fusible
dévissé. Un disjoncteur doit être prévu pour le
moteur.
 En principe, toutes les interventions sur la pompe ou
l'unité de pompage ne doivent être effectuées que si
la pompe est à l'arrêt et hors pression. Toutes les
pièces doivent pouvoir retourner à la température
ambiante. S'assurer que personne ne puisse
démarrer le moteur durant ces interventions. Il est
essentiel de respecter la procédure d'arrêt du
système décrite dans cette notice. Les pompes ou
les systèmes de pompage transportant des liquides
dangereux pour la santé doivent être décontaminés
avant d'être démontés. Voir les fiches de données de
sécurité pour les différents liquides traités. Dès que
les interventions sont terminées, tous les dispositifs
de sécurité et de protection doivent être remontés ou
remis en fonction.
 Selon les directives machines CE, toutes les
machines doivent être équipées d'un ou de plusieurs
dispositifs d'arrêt d'urgence afin d'éviter des
situations de danger immédiat ou futur.
 Si le dispositif d'arrêt d'urgence n'est plus utilisé
après déclenchement de la commande d'arrêt
d'urgence, cette dernière doit être maintenue en
bloquant le dispositif d'arrêt d'urgence jusqu'à le
relâcher de nouveau. Bloquer le dispositif sans qu'il
déclenche la commande d'arrêt d'urgence ne doit pas
être possible. Seule une action appropriée peut
relâcher le dispositif, ce qui ne remet pas la machine
en marche, mais permet seulement de la remettre en
marche.
 L'interruption de l'alimentation, son rétablissement
après interruption ou toute autre modification de
l'alimentation ne doit provoquer aucun danger (mise
en marche incontrôlée ou inattendue, coup de bélier).

2. Applications et description technique

2.1. Applications

Ces unités de traitement sont utilisées pour pomper les eaux
usées, les effluents ou les eaux souterraines contenant de la
boue ou des solides mous hors des locaux situés sous le
niveau des égouts.
Les pompes ne doivent pas être utilisées pour pomper des
liquides contenant de grandes quantités de solides abrasifs
tels que sable ou cailloux. La résistance des matériaux des
pompes doit être vérifiée avant de pomper des liquides
chimiquement agressifs.

2.2. Description du produit

Station de relevage complète, étanche aux odeurs et à l'eau,
à une ou deux pompes. La station de relevage se compose
d'un réservoir collecteur équipé de tous les orifices
nécessaires au raccordement du tuyau d'aspiration, du
tuyau de refoulement, de l'aération et de la pompe manuelle
à membrane (voir les pages 19-21).
Les contrôleurs comprennent des contacteurs, une carte à
circuit imprimé dotée de diodes électroluminescentes (LED)
indiquant l'état de fonctionnement et un régulateur de niveau
qui, via un tuyau, bascule sous la poussée du liquide
présent dans le réservoir collecteur.
Les LED indiquent :
- l'état de fonctionnement de la pompe ;
- l'inversion de l'ordre des phases (courant triphasé
seulement) ;
- un dysfonctionnement ;
- une alarme.
Un interrupteur thermique, incorporé dans les enroulements
du moteur, protégera ce dernier contre la surchauffe en
coupant l'alimentation électrique de la pompe via le
contrôleur.
Un accumulateur de secours maintenant le signal d'alarme
en cas de panne de courant est disponible en tant
qu'accessoire. L'accumulateur est installé à l'intérieur du
contrôleur et, via une prise, garantit que l'alarme sera
donnée dans les 15 heures qui suivent la coupure de
l'alimentation électrique.
L'accumulateur est livré complètement chargé. Sa durée de
charge est d'environ 100 heures. L'accumulateur se charge
automatiquement lorsqu'il est sous tension.
Remarque : les accumulateurs usagés doivent être éliminés
conformément aux règlementations locales.
Les contrôleurs triphasés intègrent une fonction de
surveillance de l'ordre des phases qui n'empêche cependant
pas le moteur de démarrer en cas d'inversion de l'ordre des
phases du branchement au secteur.
En plus des LED, le panneau avant du contrôleur présente :
- un sélecteur de fonctions avec les positions: « Main »
(fonctionnement manuel), « Off » (arrêt) et « Auto »
(fonctionnement automatique ;
- un bouton Marche/Arrêt pour l'alarme sonore intégrée.
SEKAMATIK 100 E simple station
Si le liquide présent dans le réservoir atteint le niveau de
démarrage, la pompe démarrera et fonctionnera jusqu'à ce
que le liquide atteigne le niveau d'arrêt.
Si le liquide atteint le niveau d'alarme, une alarme se
déclenchera jusqu'à ce que le liquide redescende sous le
niveau d'alarme.
SEKAMATIK 100/300 D double station
Le contrôleur de SEKAMATIK 100/300 D assure
automatiquement une distribution uniforme des heures de
fonctionnement entre les deux pompes en modifiant la
séquence de démarrage après l'arrêt de chaque pompe.
Si le liquide présent dans le réservoir atteint le niveau de
démarrage, une pompe démarrera. Si le niveau du liquide
continue de monter, l'autre pompe démarrera elle aussi. Les
deux pompes s'arrêteront lorsque le liquide atteindra le
niveau d'arrêt le plus bas. Si le niveau du liquide continue de
monter lorsque les deux pompes fonctionnent, une alarme
se déclenchera jusqu'à ce que le liquide redescende sous le
niveau d'alarme.
2.3. Données techniques
SEKAMATIK 100 E, SEKAMATIK 300 D/TD
Refoulement
Tension
Moteur monophasé (modèle W)
Moteur triphasé (modèle D)
Vitesse
23
Bride DN 80 /
Pièce UE
DN 80 / DN 100
230 V
400 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents