Controles De La Hélice De Proa; Retardo En Inversión De Dirección De Giro; Prueba; Uso - Vetus BOW12512D Installation And User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
ESPAÑOL
5.6
Controles de la hélice de proa
• Montar el tablero de mandos junto al puesto de mando. El espacio
libre detrás del tablero será como mínimo 50 mm.
Si hay que abastecer a dos hélices de proa simultaneamente, por
ejemplo en un catamarán, consulte el esquema de la página 110.
BPAS
BPSE2
BPSSE
BPAJ
BPJE2
BPJSE
• Montar el cable intermedio entre la hélice de proa y el tablero de
mandos en la embarcación y enchufar las conexiones.
Si es preciso cortar el cable intermedio y volver a unirlo, asegurar-
se de que los hilos se conectarán nuevamente a su color corres-
pondiente.
Nota. ¡Los colores de los hilos en el cable intermedio pueden ser
distintos de los colores de hilo aplicados en el motor de la hélice
de proa así como en el tablero de mandos!
Si hay dos puestos de mando el segundo tablero se puede conec-
tar al primer tablero.
5.7
Retardo en inversión de dirección de giro
Si se desea un retardo mientras se aplica uno de los siguientes con-
troles, se puede instalar un interruptor de retardo.
Mandos:
- BPJSTA, Palanca suelta de giro (Joy-stick),
- BPSM, Panel de control con montaje lateral,
- FSxx, Botón de presión, pedal
Retardo: Código art. VETUS: BPTD
50
020557.04
BPSR
BPJDE2
BPJDSE
BPJR
EZDOCK2
EZDOCKS
6

Prueba

Never operate the bow or stern thruster without load!
Switch off the bow or stern thruster immediately if it no
longer provides thrust during operation!
Si al probar el funcionamiento resulta que el sentido de propulsión
de la hélice de proa no coincide con el interruptor de sentido en el
tablero de mandos, será preciso cambiar entre sí el hilo azul (nr. 1) y
el blanco (nr. 4) en el relé.
1
4
7

Uso

Este producto solo debe ser operado por personas que hayan
leído y entendido las instrucciones y precauciones de este ma-
nual. El incumplimiento de las instrucciones de este manual
puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad. El fa-
bricante no se hará responsable de los daños resultantes de
un funcionamiento inadecuado.
Never operate the bow or stern thruster without load!
Switch off the bow or stern thruster immediately if it no
longer provides thrust during operation!
• Connectar el interruptor principal.
• Consulte el manual que viene con el panel de control para ver el
uso de la hélice de proa.
No cambiar en un solo movimiento de estribor a babor, o vice
versa, sino permitir al electromotor que se pare antes de man-
darlo funcionar en el sentido inverso.
Si están instalados dos tableros de mandos; nunca manejar si-
multáneamente desde ambos tableros la hélice de proa.
• Si ud. va a desembarcar, desconectar el interruptor principal.
• Tenga en cuenta que las escobillas de carbón del motor sueltan
un polvo (negro). No almacene material delicado cerca del motor
de la hélice de proa.
Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D
¡p
!
recaución
4
1
a
Dvertencia
¡p
!
recaución
¡c
!
uiDaDo

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bow12524d

Table of Contents