Page 1
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A 20 V TJKU30 Operating instruction CORDLESS IMPACT WRENCH..........5 Oryginalna instrukcja obsługi AKUMULATOROWY KLUCZ UDAROWY......Инструкция по эксплуатации АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ КЛЮЧ......Instrucţii de folosire CHEIE CU IMPACT CU ACUMULATOR......
Page 4
System 20 V lets you power several power tools with a single battery. Choose one of our tools, batteries, and chargers and TJV10AL TJP60 TJ1LD expand your workshop with System 20 V. System 20V pozwala zasilać kilka elektronarzędzi za pomocą jednego akumulatora. Wybierz narzędzie, akumulator i ładowarkę...
Page 5
OPERATING INSTRUCTION CORDLESS IMPACT WRENCH TJKU30 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
Page 6
other factors affecting the power tool work safety. If any g) Sockets and other implements need to be designed for impact damage to the power tool is detected, it should be repaired operation. The implements have to be operational, clean, and free of damage.
battery first top the empty state and remove from the electric tool. Hand over to 6. Battery* an organization that deals with utilization of batteries or take it back to the 7. Battery lock clip* shop where the tool had been purchased. 8.
Charging the battery Switching on/off NOTE! Battery and charger are not part of the delivery. Depending on your ATTENTION: When loosening bolts and nuts, they are kept needs, you can purchase a 1.5 Ah battery TJ15AK, 2.0 Ah battery TJ2AK or inside the socket–possible injury or damage by ejected parts, also to other people and objects.
require a specific, measurable torque, so it is recommended to use a NOTE: In case of technical issues, contact an authorised technical service. torque wrench for final tightening. Any repairs are allowed to be carried out exclusively by qualified staff with Vibration from the impact wrench can be transferred to the operator.
Page 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI AKUMULATOROWY KLUCZ UDAROWY TJKU30 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Page 11
może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontrolę narzędzia w OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące nieoczekiwanych sytuacjach. bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Page 12
W tym celu całkowicie wyczerpać akumulator, wyjąć z elektronarzędzia, j) Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż zdać do punktu utylizacji akumulatorów lub zdać do sklepu, w którym znajdzie się ono w bezruchu. Obracająca się nasadka może zaplątać dokonano zakupu. się w ubranie i zablokować, co może doprowadzić do powstania Użytkowanie ładowarki: niebezpiecznych sytuacji.
niebezpieczeństwa: ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na wibracje, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie - Niebezpieczeństwo doznania obrażeń przez odlatujące części. odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. - Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowania koniecznej ochrony Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji słuchu.
Gdy bateria będzie całkowicie naładowana czerwona dioda zgaśnie i Aby wyłączyć lampkę oświetlenia, należy zwolnić spust włącznika. zapali się dioda zielona. Lampka oświetlenia wyłącza się po około 10 s od zwolnienia spustu włącznika. Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę z sieci i wyjmij akumulator.
Page 15
śrubowych. Niektóre połączenia wymagają jednak użycia Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami krajowymi i europejskimi, odpowiedniej, mierzonej siły dokręcenia, dlatego też zalecamy oraz z wytycznymi bezpieczeństwa. stosowanie do ostatecznego dokręcania kluczy dynamometrycznych. UWAGA! W razie problemów technicznych prosimy kontaktować się z Podczas pracy z kluczem udarowym drgania wywoływane przez klucz uprawnionym serwisem.
Page 16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ КЛЮЧ TJKU30 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
Page 17
Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей. Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также д) Следует выполнять технический уход за электро- перед тем, как поднять или перенести электроинструмент, инструментом. Необходимо проверить соосность или необходимо убедится, что включатель электро- отсутствие...
Page 18
этих целей должен использоваться. сильно прижимать в процессе работы. Когда болт нельзя отвинтить и ключ не может начать движение, необходимо б) При работе с ударным ключом использовать необходимые немедленно прекратить работу. В этом случае необходимо защитные средства, особенно наушники для защиты от использовать...
Page 19
предписаниями по охране окружающей среды. предотвращению несчастных случаев (правила техники безопасности). Для этого необходимо полностью разряженный аккумулятор извлечь из электроинструмента, сдать в пункт сбора Правильная эксплуатация электроинструмента относится также к отработанных аккумуляторов или сдать в магазин, в котором он техобслуживанию, хранению, транспортировке и ремонту. был...
Указанный уровень вибрации соответствует основным 2. Подключите аккумулятор (6) к зарядному устройству (11) (см. применениям электроинструмента. Если электроинструмент будет рис. C). использован для других применений или с другими рабочими 3. Подключите адаптер (12) к зарядному устройству (11). инструментами, а также, если не будет выполнен соответствующий 4.
насадки в соответствующем положении даже при самой высокой Правое вращение: частоте вращения двигателя. Высокая сила удара: 2300 об / мин. 350 Нм Чтобы заменить инструмент необходимо потянуть за насадку, снимая ее с посадочного квадрата. Средняя сила удара: 1650 / мин. 210 Нм ВНИМАНИЕ! Для...
« Перед включением и началом работы устройства. необходимо прочитать инструкцию по После очистки подождать, пока устройство полностью высохнет. эксплуатации.» ТРАНСПОРТИРОВКА: Электроинструмент следует транспортировать и складировать в «Используйте средства защиты органов слуха!» упаковке, защищающей от влаги, проникновения пыли и мелких «Защищайте аккумуляторную батарею от объектов, особенно...
Page 23
INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE CHEIE CU IMPACT CU ACUMULATOR TJKU30 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă...
Page 24
Piesa conectoare poate atinge fire electrice ascunse. Piesele conectoare c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei care ating cablul "sub tensiune " pot face ca piesele din metal neacoperite electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, ale uneltei electrice să...
Page 25
d) Încărcaţi unealta doar cu încărcătorul recomandat de pieselor pătrate de racordare. Nu încercaţi să adaptaţi unealta pentru alte producător. În cazul în care folosiţi un încărcător proiectat pentru utilizări şi nu modificaţi niciodată unealta. încărcarea altor baterii, acumulatoare există riscul de rănire sau de Vă...
DATE TEHNICE: care se aprind două diode înseamnă că nivelul de încărcare este mediu, iar trei diode aprinse înseamnă că acumulatorul este încărcat integral. Înainte Tensiune de alimentare 20 V d.c. de utilizare trebuie să încărcaţi complet acumulatorul. Comutator viteze I-II-III există...
Page 27
ATENȚIE! Pe unealta electrică trebuie să montați ștuțuri forjate, INDICAȚII PRIVITOARE LA LUCRUL CU APARATUL: negre, adaptate pentru lucrul cu uneltele cu percuție. Utilizarea de ATENŢIE! Înainte de a începe lucrul verificați întotdeauna direcția de rotație ștuțuri obișnuite din seturile populare duce la „lărgirea" rapidă a setată.
ATENŢIE! În caz de probleme tehnice vă rugăm să luați legătura cu un service autorizat. Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. PICTOGRAME: Explicaţiile imaginilor de pe tabelul nominal şi de pe etichetele informative: «...
Page 29
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORA TRIECIENATSLĒGA TJKU30 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
Page 30
elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, a) Augstāk minētā ierīce paredzēta skrūvju un uzgriežņu kādam tas tika projektēts. pieskrūvēšanai un atskrūvēšanai, un to nepieciešams lietot b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un tikai tādos gadījumos. neizslēdz. Katrs elektroinstruments, kuru nevar ieslēgt vai izslēgt ar b) Strādājot ar triecienatslēgu lietot nepieciešamos aizsardzības slēdzi ir bīstams un to nepieciešams labot.
Page 31
laikā nodrošināt atbilstošu ventilāciju. Nedrīkst to atstāt uz ilgu Kategoriski izslēgts izmantot ierīci jebkādiem citiem nolūkiem. laiku vidē, kur ir augsta temperatūra (saulainās vietās, sildelementu Atslēgu nedrīkst izmantot kā āmuru savienoto krustoto elementu tuvumā vai tur, kur temperatūra pārsniedz 40 grādu). noņemšanai vai taisnošanai.
TEHNISKIE DATI: trīs degošas diodes atbilst pilnam akumulatora uzlādēšanas līmenim. Pirms lietošanas akumulatoru nepieciešams pilnībā uzlādēt. Barošanas spriegums 20 V d.c. Lādētājs TJ3LD Ātruma pārslēdzējs I-II-III jā Izmantojot lādētāju TJ3LD pirmo lādēšanu ieteicams veikt minimums 5 Griešanas ātrums bez slodzes n =0-2300/min stundas.
Page 33
NORĀDĪJUMU ATTIECĪBA UZ DARBU: UZMANĪBU! Elektroinstrumentā nepieciešams uzstādīt kaltus, melnus uzgaļus, kuri ir piemēroti darbam ar triecienatslēgām. UZMANĪBU! Pirms darba sākšanas nepieciešams vienmēr pārbaudīt Izmantojot parastos populāro komplektu uzmetamo atslēgu iestatīto apgriezienu virzienu. uzgaļus rada ātru tādu uzgaļu „izsišanu" no skrūves galvas Saskrūvējamam vai atskrūvējamam priekšmetam jābūt ź...
Page 34
Šī ierīce ir saskaņā ar valsts un Eiropas normām, ka arī drošības prasībām. UZMANĪBU! Tehnisku problēmu gadījumā lūdzam kontaktēties ar pilnvaroto servisa punktu. Visāda veida remontus veic kvalificēt personāls, lietojot oriģinālas rezerves daļās. PIKTOGRAMMAS: Apzīmējumu skaidrojums, kuri atrodas uz plāksnītes un informācijas uzlīmēm: «...
Page 35
NÁVOD NA OBSLUHU PŘÍKLEPOVÝ AKU KLÍČ TJKU30 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Page 36
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí používat. c) Při provádění operace držte elektronářadí za izolované držáky. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat spínačem, je Spojovací prvek se nesmí dotýkat skrytých vodičů. Pokud by se spojovací nebezpečné a je třeba je opravit. prvky dotýkaly kabelu "pod napětím"...
e) Nevystavujte akumulátor na působení vody a vlhkosti. návodu k montáži. Kromě toho je třeba co nejdůkladněji dodržovat platné předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BoZP). f) Pokud chcete nabíjet postupně více než jeden akumulátor, udělejte 30 minutovou přestávku mezi nabíjením. Ke správnému použití...
pokud nebude prováděná dostatečná údržba, úroveň vibrací se může lišit od Když bude baterie zcela nabitá, červená dioda zhasne a rozsvítí se zelená. uvedené. Výše uvedené důvody mohou způsobit zvýšení vystavení vibracím Po ukončení nabíjení, odpojte nabíječku ze sítě a vyjměte během celé...
otáčky doprava používají k zašroubování. Nabíječku je třeba čistit pouze s použitím suchého hadříku. - pro nastavení otáčení směrem doleva, je třeba posuvný přepínač (3) směru Otírejte zařízení vlhkým hadříkem, s malým množstvím mýdla. otáček posunout doprava (z pohledu zezadu zařízení). Z pravidla se otáčky Nepoužívejte žádné...
místa elektrospotřebičů povinnost přijímat elektroodpad. Komě toho existují sběrná místa pro elektroodpad. MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ: PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMU Zkontrolujte stav akumulátoru, v případě potřeby jej nabijte nebo vyměňte Chybí napájení, je poškozen Klíč nefunguje. na nový. Pokud elektronářadí nefunguje, třeba je odeslat do servisní motor nebo vypínač.
Page 41
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TJKU30 AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás...
Page 42
munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás kiváló elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb minőségét és az eredeti alkatrészek használatát. működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. FIGYELEM! Akkus ütvecsavarozó, biztonságra b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem vonatkozó...
Page 43
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok és töltők A termékhez megfelelő átalakítók, univerzális csatlakozók és adapterek biztonságos használata is felhasználhatók a szerszámbefogó és a négyzetes befogóaljzat között. Az akkumulátorok használata: FIGYELEM! A szerszámot és a kiegészítő felszerelést (a gyártó ajánlásainak szigorú betartása mellett) kizárólag a a) Kizárólag a gyártó...
*A leírt vagy bemutatott termék nem része a berendezés A töltési szintet az akkumulátor töltési szint kijelző gomb megnyomásával ellenőrizhető (13). Egy világító LED dióda alacsony töltési szintet, két alapfelszereltségének. A további kiegészítők komplett választékát világító dióda közepes szintet jelez, három világító dióda az akkumulátor a katalógusunkban találod.
Page 45
állásban tartsa a dugókulcsot. HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK: A szerszám cseréjéhez húzza le a dugókulcsot a szerszámbefogóról. FIGYELEM! A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze a beállított forgásirányt. FIGYELEM! Az elektromos szerszámra kovácsolt, fekete, ütvecsavarozóval együtt használatos dugókulcsot kell használni. A A becsavarozott vagy kicsavarozott tárgyat úgy kell rögzíteni, hogy az ne ź...
Page 46
Ez a gép megfelel a nemzeti és európai szabályoknak, valamint a biztonsági előírásoknak. FIGYELEM! Műszaki problémák esetén lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel. Minden javítást szakképzett személy végezhet, kizárólag eredeti cserealkatrészt használva! PIKTOGRAMOK: A névleges táblázatban szereplő rajzok magyarázata: «Bekapcsolás és működtetés előtt olvassa el a használati utasításokat!» «Viseljen hallásvédőt!»...
Page 47
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS VERŽLIASUKIS TJKU30 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
Page 48
veržles ir varžtus, gali pasitaikyti trumpi stiprios jėgos poveikio d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaik ams ir momentai. nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai e) Pasirinkite tokią padėtį, kuri garantuos apsaugą normalaus yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. arba netikėto įrankio judesio, atsiradusio dėl sukimo e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą.
rizikos veiksnių. Dėl įrankio konstrukcijos gali atsirasti tokie pavojingi pataiko į akis, kreipkitės medicininės pagalbos. veiksniai: Akumuliatoriaus skystis gali sukelti odos sudirginimą ar nudegimą. - išmetamų elementų sukelti kūno sužalojimai; i) Kai akumuliatorius nėra naudojamas, laikykite jį atokiau nuo - klausos pažeidimas, jeigu nenaudojamos būtinos klausos aparato metalinių...
Deklaruotos bendros vibracijos ir triukšmo vertės išmatuotos, taikant DARBAS: standartinį bandymo metodą, ir gali būti naudojamos įrankių lyginimui. Darbo įrankių keitimas: Deklaruotos bendros vibracijos ir triukšmo vertės gali būti naudojamos DĖMESIO: Siekiant užtikrinti operatoriaus saugą, prieš keičiant pradiniam poveikio vertinimui. šešiakampius antgalius, rekomenduojame sukimo krypties Įspėjimai: jungiklį...
Page 51
apsisukimo momentą toliau nurodytame cikle. saugančioje nuo drėgmės, dulkių ir smulkių objektų įsiskverbimo, ypač saugokite ventiliacines angas. Smulkūs elementai, patenkantis į korpusą Apsisukimai į dešinę: gali pažeisti variklį. Didelė smūgio jėga: 2300/min. 350Nm Jeigu akumuliatorius yra išimtas gabenimo arba laikymo periodui, patikrinkite, ar nebus akumuliatoriaus kontaktų...
Page 52
TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: PROBLEMA SPĖJAMA PRIEŽASTIS PROBLEMOS SPRENDIMAS Elektros maitinimo stoka, Patikrinti baterijos būklę bei jeigu reikia, pakeisti ją. Smūginis veržliasukis neveikia. Jeigu elektros prietaisas toliau neveikia, nuvežkite jį į techninio aptarnavimo gedo variklis arba paleidimo jungiklis. servisą (adresas nurodytas garantiniame lape). Variklis blogai veikia.
Page 53
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (EN) Cordless impact wrench (PL) Akumulatorowy klucz udarowy (RO) Cheie cu impact cu acumulator (LV) Akumulatora triecienatslēga (LT) Akumuliatorinis smūginis veržliasukis (CS) Příklepový aku klíč (HU) Akkus ütvecsavarozó TRYTON TJKU30 POB-YFT06-20V 20 V d.c.; n : 0 –...
Need help?
Do you have a question about the TJKU30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers