Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Elementy Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Состав Комплекта
  • Технические Параметры
  • Подготовка К Работе
  • Защита Окружающей Среды
  • InformaţII Tehnice
  • Naudojimo Instrukcija
  • Techniniai Duomenys
  • Aplinkos Apsauga
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tehniskie Dati
  • Darba NorāDījumi
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de folosire
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
CZ
Návod na obsluhu
L A S
E R
1
2
3
JIG SAW ................................................................................. 4
WYRZYNARKA .....................................................................
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК .........................
FERĂSTRĂU VERTICAL........................................................
SIŪLINIS PJŪKLELIS ............................................................
FIGŪRZĀĢIS ........................................................................ 35
ELEKTRICKÁ VYŘEZÁVACÍ PILA.......................................... 41
TMR800K
..
.................. ..
V10.07.01.2020
10
.
16
23
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TMR800K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tryton TMR800K

  • Page 1 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A L A S TMR800K Operating instruction JIG SAW ................. 4 Oryginalna instrukcja obsługi WYRZYNARKA ..............Инструкция по эксплуатации ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК ..........Instrucţiuni de folosire FERĂSTRĂU VERTICAL............
  • Page 2 L A S Typ T (A)
  • Page 3 D E D E LA SER L A S L A S LA S L A S L A S + 45...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL JIG SAW TMR800K Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 5 particularly dangerous. Light metal dust may become lit up or explode. e) Power tools require maintenance. Check power tools for concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all e) Secure the workpiece. Make sure that all the clamps are fastened other factors affecting the power tool work safety.
  • Page 6: Elements Of The Device

    relieves the manufacturer from responsibility for the resulting damage. Blade Fig. G: Fixing screws Any modifications of the tool by the user relieve the manufacturer from responsibility for any damage and injuries to the user and the 22. Laser battery surroundings.
  • Page 7 parameters of the extension cord and the cross-sections of the cables To turn the power tool off just release the switch (9) button or, when it ź match the parameters of the jig saw. Use the shortest extension cords is locked with switch lock (8), press it for a moment and then release it. possible.
  • Page 8: Storage And Maintenance

    to off position. - excessive pressure on the jig saw may slow down or interrupt the movement of the blade and slow down or stop the cutting process; Rip cut (see fig. F) - when cutting with the jig saw, its foot should rest with its whole Loosen the clamping screws (2) and slide the parallel guide (18) through surface on the workpiece;...
  • Page 9: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION: NOTE: The symbol nearby denotes that old equipment must never be disposed together with other wastes (with the penalty of a fine). Hazardous components of electronic equipment may adversely affect the natural environment and human health. Each household may contribute to recovery and reuse (recycling) of old machinery and equipment. Both in Poland and Europe a system for recovery of used equipment either exists or is being developed.
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WYRZYNARKA TMR800K Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
  • Page 11 pewnym siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa. uszkodzeniami mechanicznymi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i ułamku sekundy. wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontrolę narzędzia w OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Page 12: Elementy Urządzenia

    h) Należy używać jedynie nie uszkodzonych brzeszczotów bez Poprawne użytkowanie wyrzynarki dotyczy także konserwacji, składowania, transportu i napraw. zarzutu. Skrzywione lub tępe brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować siłę zwrotną. Wyrzynarka może być naprawiana wyłącznie w punktach serwisowych wyznaczonych przez producenta. Urządzenia zasilane z sieci powinny i) Elektronarzędzie uruchomić...
  • Page 13: Dane Techniczne

    przedłużacza, przekroje przewodów, odpowiadają parametrom Rys.G 21. Wkręty mocujące wyrzynarki. Zaleca się stosowanie jak najkrótszych przedłużaczy. 22. Baterii do zasilania lasera Przedłużacz powinien być całkowicie rozwinięty. 23. Wskaźnik laserowy 4. W wypadku cięcia już obrabianego drewna uważać na ciała obce, np. Rys.H 24.
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wstępny wybór prędkości skokowej Cięcie równoległe (patrz rys. F) W przedniej górnej części rękojeści wyrzynarki znajduje się pokrętło Zwolnić śruby mocujące (2) i wsunąć prowadnicę równoległą (18) przez regulatora prędkości skokowej (6). Pozwala to na dobranie prędkości cięcia, uchwyty w stopce (1). Nastawić wymaganą szerokość cięcia za pomocą skali która zależy od rodzaju obrabianego materiału oraz warunków pracy i może na zewnętrznej stronie prowadnicy.
  • Page 15 - należy przecinać materiał stosując umiarkowany nacisk, nie chroniącym przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, dopuszczać do nadmiernego obciążenia wyrzynarki; zwłaszcza należy zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik. - nadmierny docisk wyrzynarki może spowodować zwolnienie lub przerwanie ruchu posuwisto-zwrotnego, co prowadzi do zwolnienia lub PRODUCENT: przerwania procesu cięcia;...
  • Page 16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК TMR800K Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. заземлённого или закороченного на массу элемента увеличивается опасность поражения электрическим током. Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о...
  • Page 17 Необходимо обязательно работать с защитными очками. либо установку, замену части или складирование Применение в соответствующих условиях средств личной устройства. Такие предупредительные меры безопасности защиты, таких как противопыльный респиратор, снижают риск случайного запуска электроинструмента в работу. противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха г) Неиспользуемый...
  • Page 18 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! й) Держать руки вдали от области резки. Не вкладывать их под обрабатываемый предмет. При соприкосновении с Во время работы с электроинструментом следует пильным полотном имеется опасность травмы. обязательно соблюдать основные меры безопасности при работе, чтобы избежать взрыва, пожара, поражения к) По...
  • Page 19: Состав Комплекта

    Какие-либо модификации устройства, выполненные пользователем, 20. Пильное полотно освобождают производителя от ответственности за повреждения и Рис. G: 21. Винты крепления ущерб, причинённый пользователю и окружающей среде. 22. Батареи для питания лазера Правильная эксплуатация электролобзика касается также 23. Лазерный указатель техобслуживания, хранения, транспортировки и ремонта. Рис.
  • Page 20: Подготовка К Работе

    операционного цикла, в ходе которых инструмент выключен и когда Открыть крышку контейнера (11), придерживая зацепку, ź работает на холостом ходу, за исключением времени имеющуюся сверху крышки, потянув её наружу (рис. D). высвобождения). Пильные полотна фиксируются в контейнере при помощи ź магнитной...
  • Page 21 небольшой амплитудой маятникового хода. рассеивается. В случае мягких материалов и резки вдоль волокон следует Для этого необходимо отсоединить крышку лазера (4) от ź ź работать с максимальной амплитудой маятникового хода. электролобзика, отвинтив крепящие винты (21) и потянув крышку лазера вперёд. При...
  • Page 22: Защита Окружающей Среды

    - для поддержания линии резки применяется направляющая. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ООО «ПРОФИКС»; ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД: ул. Марывильска 34, Электроинструмент следует хранить в месте, недоступном для 03-228 Варшава, ПОЛЬША детей, содержать в чистоте, защищать от влаги и попадания пыли. Настоящее устройство соответствует польским и европейским Условия...
  • Page 23 INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE FERĂSTRĂU VERTICAL TMR800K Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD micşorează riscul de electrocutare. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la...
  • Page 24 nu porneşte şi nu opreşte unealta. Fiecare unealtă electrică care nu siguranţă a aparatului: porneşte sau nu se opreşte este periculoasă şi trebuie reparată. a) Atunci când efectuaţi lucrări în timpul cărora aparatul ar putea c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei atinge cabluri electrice ascunse sau propriul cablu de electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, alimentare, aparatul electric trebuie ţinut de suprafaţa izolată...
  • Page 25: Informaţii Tehnice

    Lame -2 buc. (metal, lemn) Traforajul este un aparat dotat cu un indocator cu ź laser clasa 2 cf. EN 60825-1:2007. Este interzis Cheie imbus-1 buc. ź privitul înspre fascicolul de laser şi dirijarea acestuia Cuplaj pentru conectarea aspiratorului -1 buc. ź...
  • Page 26 Trageţi rotiţa mânerului (19) în direcţia săgeţii (des. B), astfel încât ź Nivelul de vibraţii conform Tăiere în lemn 9,321 m/s canelura de fixare să fie paralelă cu axul longitudinal al maşinii de EN 60745 tăiat. Tăiere în metal 7,898 m/s toleranţă...
  • Page 27 Nivel 2 - Valoare medie oscilaţie ATENŢIE: După fiecare utilizare a ferăstrăului trebuie să opriţi indicatorul cu laser. Nivel 3 - Valoare mare oscilaţie Se recomandă: Schimbarea bateriei (vezi des. G) Ca valoarea oscilaţiei de pendulare să fie cu atât mai mică şi chiar să o ź...
  • Page 28 - folosirea ghidajului facilitează menţinerea liniei de tăiere. PRODUCĂTOR: PROFIX Sp z o.o., DEPOZITARE ŞI MENTENANŢĂ: ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA Aparatul trebuie depozitat într-un loc care nu se află la îndemâna Această unealtă respectă normele naţionale şi europene, precum şi copiilor, menţinut curat, ferit de umiditate şi de praf.
  • Page 29: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SIŪLINIS PJŪKLELIS TMR800K Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU drėgnoje aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. INSTRUKCIJA. Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio vėliau. naudojimo.
  • Page 30 smūgį. Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba b) Elektros laidų lokalizavimui naudokite tinkamus lokalizavimo atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo prietaisus arba kreipkitės į pastato administraciją. Kontaktas su netikėto prietaiso įsijungimo. elektros laidais gali būti gaisro bri elektros smūgio priežastimi.
  • Page 31: Techniniai Duomenys

    Pjūklelis yra skirtas medienoje ir panašiuose medžaiguose, sintetinėse 11. Magnetinis dėklas ašmenims medžiagose, metalo, keramikos plytelių ir gumos pjovimui. Pjovimo 12. Rankovė dulkių siurblio prijungimui procesas yra atliekamas naudojant tinkamą ašmenį, pritaikytą pagal 13. Pjūklelio pado blokavimo svertas apdorojamos medžios tipą. 14.
  • Page 32 Būtina apibrėžti operatoriaus darbo saugos priemones. Jos turi remtis Įjungimas / išjungimas poveikio vertinimu realioje įrankio naudojimo situacijoje (atsižvelgiant į Norėdami paleistį elektros prietaisą paspauskite jungiklį (9) ir ź visas darbo ciklo dalis: laiką, kuomet įrankis yra išjungtas ir kuomet veikia laikykite jį...
  • Page 33 DĖMESIO! Patikrinti ar pjūklelio pastovas yra gerai Pjuvenų ir drožlių siurbimas (žiūrėkite pav. E) užfiksuotas. Judantis, atlaisvintas pastovas gali būti Pjūklo komplete yra rankovė (12), leidžiantis prijungti siurblį prie nelaimingo atsitikimo darbo metu priežastimi. pjūklelio, kas leidžia siurbti drožlius ir siurbimas. Siurblis turi atitikti apodoramos medžiagos tipui.
  • Page 34: Aplinkos Apsauga

    Marywilska 34, lipdukuose paaiškinimas: 03-228 Warszawa, Lenkija LAZERIO SPINDULIUOTĖ Šis prietaisas atitinka šalies bei Europos reikalavimus bei visus saugos NEŽIŪRĖTI Į SPINDULĮ reikalavimus. 2 KLASĖS LAZERINIS PRIETAISAS λ: 650 nm P≤ 1 mW DĖMESIO! Prietaiso remontą gali atlikti tik kvalifikuotas personalas, EN 60825-1:2007 naudojant tik originalias atsargines dalis.
  • Page 35: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA FIGŪRZĀĢIS TMR800K Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. ŠO INSTRUKCIJU. e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar pagarinātājiem, kuri ir piemēroti darbam ārpusē.
  • Page 36 ieelpošanas bīstamību. norādījumi. i) Nedrīkst pieļaut, lai iemaņas iegūtas bieži lietojot Remonts: elektroinstrumentu samazinātu mūsu modrību un drošības a)Savu elektroinstrumentu garantijas un pēcgarantijas remontus noteikumu ignorēšanu. Bezrūpīga rīcība var izraisīt nopietnus veic PROFIX serviss, kas garantē visaugstāko remontu kvalitāti ievainojumus sekundes laikā. kā...
  • Page 37: Tehniskie Dati

    m)Nedrīkst lietot elektroinstrumentu ar bojātu barošanas vadu. Gala atslēga -1 gab. ź Putekļu sūcēja savienojums -1 gab. Nedrīkst pieskarties pie bojāta vada. Gadījumā, ja vads tiek ź Oglīšu sukas -2 gab. bojāts darba laikā, nepieciešams izvilkt kontaktdakšiņu no ź Transportēšanas koferis -1 gab. kontaktligzdas.
  • Page 38 Uzrādītais vibrācijas līmenis ir reprezentatīvs elektroinstrumenta asmens var izkrist un ievainot operatoru. pamata lietošanai. Ja elektroinstruments tiek lietots citos nolūkos vai ar Asmens atbrīvošanai nepieciešams rīkoties atgriezeniskā kārtībā. ź citiem darba instrumentiem, vai arī ja nebūs pietiekami konservēts, Zāģi glabāšanas kastes vibrācijas līmenis var atšķirties no uzrādītā.
  • Page 39: Darba Norādījumi

    maksimālo oscilācijas pakāpi. Izlietotās baterijas vai akumulatorus var atstāt tikai šo atkritumu savākšanas punktos. Lietojot naža veida asmeni ieteicams izslēgt oscilāciju. ź Optimālos darba parametrus var iegūt tikai praktisku mēģinājumu Izgriešana rezultātā. Griešanas zonā ar urbjmašīnu izurbt 10 mm caurumu. ź...
  • Page 40 šķīdinātājus; tie var sabojāt ierīces plastmasas daļas. negatīvi ietekmē uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Nepieciešams uzmanīties, lai ierīcē neiekļūtu ūdens. Mājsaimniecībām jāņem dalība nolietoto ierīču atgūšanā un atkārtotā izlietošanā (reciklingā). Polijā un Eiropā tiek radīta vai jau pastāv nolietot Redzamus netīrumus lāzera stara izejas atverē...
  • Page 41: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ VYŘEZÁVACÍ PILA TMR800K Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 42 b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí zásahu elektrickým proudem nebo mechanickému úrazu. používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat VÝSTRAHA! spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. VYŘEZÁVACÍ PILA, zvláštní pokyny týkající se c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo používání...
  • Page 43: Technické Údaje

    Pila je zařízení vybavené laserovým vedením s Přepravní kufr - 1 ks. ź laserem třídy 2 v souladu s EN60825-1:2007 Návod na obsluhu - 1 ks. ź zakázáno dívat se do svazku laserového světla a Záruční list - 1 ks. ź...
  • Page 44 pokud nebude prováděná dostatečná údržba, úroveň vibrací se může lišit Schránky na čepele od uvedené. Výše uvedené důvody mohou způsobit zvýšení vystavení Na obou stranách vyřezávací pily jsou zabudovány magnetické schránky vibracím během celé doby práce. (11), ve kterých lze uchovávat čepele. Je třeba uplatnit další...
  • Page 45 pohyb vypnout. S použitím vrtačky vyvrtejte 10 mm otvor ve vyřezávané oblasti. ź Optimální pracovní parametry lze zvolit pouze praktickými zkouškami. Zaveďte pilový list vyřezávací pily do otvoru a začněte řezání. ź Při řezání kovu se doporučuje použit podél linie řezu vhodný chladící a Umístění...
  • Page 46: Ochrana Životního Prostředí

    Je třeba dávat pozor, aby se dovnitř zařízení nedostala voda. elektrotechnickém vybavení mají negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví. Viditelná znečištění ve výstupním otvoru laserového svazku opatrně odstraňte vatovou tyčinkou namočenou do tekutého prostředku na Domácnosti by se měly zapojit do získávání zpět a opětovného využívání čištění...
  • Page 47 Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (GB) Jig Saw (PL) Wyrzynarka (RO) Ferăstrău vertical (LV) Figūrzāģis (LT) Siūlinis pjūklelis (CZ) Elektrická vyřezávací pila (HU) Szúrófűrész TRYTON TMR800K M1Q-DU03-110 230 V; 50 Hz; 800 W; kl. II n : 800-3100/min;...
  • Page 48 www.profix.com.pl...

Table of Contents