HPI Racing RS4 SPORT3 Instruction Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

inding
and Рай Safe
YF&TıAlE
Programming
a receiver to recognize the code of only one specific
faitsafe is pre-set from the
Den Empfänger so
so programmieren, dass er de Signale von genau einem sender.
einem Sender empling: Sende ind Empfanger
sind ab Werk verbunden.
'un récepteur pour reconnaitre
le code d'un émetteur spécifique.
тита réglée sn usia.
АКВ, Se
142 La
E
жел,
ë
уои change transmitters or add a receiver, you must re-bind before operating your vehicle.
aution
Wenn Sie den Sender tauschen oder einen weiteren Empfänger einsetzen, müssen Sie den Verbindungsvorgang
Warnhinweise
erneut ausführen, bevor Sie Ihr Modell betreiben.
Précautions
ѕі vous changez d'émetteurs ou que vous ajoutez un récepteur, vous devez recommencer l'association avant de
Se
faire fonctionner
votre véhicule.
KRREEEY SO EEE EE EEEREN EEI
KET elu
TIRER
EE:
H In France, choose France mode. Otherwise, choose normal mode.
Wählen Sie in Frankreich den Frankreich-Modus, sonst den normalen
Modus.
En France, choisissez le mode France.
Dans les autres pays, choisissez
le mode normal.
2572BPYCE
RIS NS
France model
ZB
Normal model A4 > ED BAS.
в Finos iho ns
apd ihe e
са
aa
Turn the power switch on the transmitter to the
Mice esee
ind pee rab seme
еа
ie M
Schalten Sie den Sender an.
4
>
Positionnez l'émetteur et le récepteur à proximité l'un de l'autre (moins d'un mètre).
ON
Mettez l'interrupteur de l'émetteur en position de marche (ON).
ЗАВ САНТЫ.
HOZI ZEATE,
E, de
nach einer Sekunde den Einstell-Knopf los.
e
surle bouton de réglage du récepteur
et main-
Sie puis touez l'interrupteur
en position
de marche ON et continuant de
de réglage La LED du récepteur clignote
leláchez le bouton du récepteur aprés 1 seconde.
E
ie de
EAO
а Press
and hold the binding button on the transi
ter for 1 second until the LED on the receiver is
continuously lit.
Drücken und halten Sie den Verbindu
am Sender für eine Sekunde bis die LI
Empfängers durchgängig leuchtet.
Appuyez sur le bouton d'association de l'émetteur
et maintenez-le
enfoncé pendant 1 seconde, jusqu'à
ce que la LED de l'émetteur soit allumée fixement.
PERO ZA ETE VERUS.
Знао ЕП! АБАЯ D HER
ERTZE
I LED continuously li
Iziz Jeuchiende LED
9 gen
Fail Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Réglage de sécurité
2=z+I]v#—7tx Ke
Caution
Warnhinweise
Précautions
ss
Refer to page 34 for fail safe setup.
Informationen zum Einstellen des Fail-Safes finden Sie auf Seite 34.
Reportez-vous à la page 34 pour le réglage de la sécurité intégrée.
BICHESAT-VERSEL. GE ear
EK НТУУ,
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents