ENGLISH
Inbetriebnahme
Start-up
Vorbereitung
Preparation
Achtung: Zur Vermeidung
Caution: To avoid too high
von zu hohen
pressure differences on the
Druckdifferenzen am Regler,
controller, observe the
ist beim Öffnen der
following sequence when
Absperrarmaturen folgende
opening the shut-off valves:
Reihenfolge zu beachten:
In den Steuerleitungen
Open shut-off valves if
any, in the control lines.
eventuell vorhandene
Absperrventile öffnen.
Slowly open shut-off units
Armaturen in der Anlage
in the plant.
öffnen.
Slowly open shut-off
Absperrarmatur im Vorlauf
valves in the supply and
und Rücklauf langsam
return pipes.
öffnen.
Dichtheitsprüfung /
Leak and Pressure Tests
Druckprüfung
Proceed in accordance with
Vor einer Dichtheitsprüfung
paragraph Preparation
oder Druckprüfung sind die
before leak or pressure
Armaturen nach Abschnitt
tests.
Vorbereitung zu öffnen.
A pressure test of the entire
Eventuell für die Gesamt-
system must be carried out
anlage erforderliche
in accordance with
Druckprüfung ist nach den
manufacturer's instructions.
Vorgaben des Anlagen-
herstellers vorzunehmen.
7369352-0 SIBC
DEUTSCH
FRANCAIS
Mise en service
Préparation
Attention : pour éviter des
différences de pression trop
élevées sur le régulateur,
procéder comme suit lors de
l'ouverture de vannes d'arrêt
:
Ouvrir les éventuelles
vannes d'arrêt présentes
dans les conduites de
commande
Ouvrir lentement les
vannes dans l'installation.
Ouvrir lentement la vanne
d'arrêt dans l'aller et dans
le retour
Contrôle d'étanchéité et
de pression
Avant un contrôle
d'étanchéité ou de pression,
ouvrir les vannes comme
indiqué au paragraphe
préparation
Un contrôle de pression de
la totalité de l'installation
doit se faire selon les
indications du fabricant de
l'installation.
VI.A2.T1.5U
SUOMI
Käyttöönotto
Igångkörning
Valmistelut
Förberedelser
Varoitus: Sulkuventtiileitä
avattaessa on noudatettava
Varning: För att undvika
seuraavaa järjestystä,
höga differenstryck över
jotteivät säätimen paine-erot
regulatorn observera
följande när
tulisi liian suuriksi:
avstängningsventilerna
Avaa ohjauslinjoissa
öppnas:
mahdollisesti olevat
Öppna ev.
sulkuventtiilit.
avstängningsventiler i
Avaa järjestelmän
impulsledningen.
sulkulaitteet hitaasti.
Öppna anläggningens
Avaa syöttö- ja
avstängningsventiler
paluuputkien sulkuventtiilit
långsamt.
hitaasti.
Öppna
avstängningsventiler i
tillopps- och
returledningen långsamt.
Vuoto- ja painetestit
Kontroll av läckage och
tryck
Jatketaan Valmistelut-
kohdan mukaisesti ennen
Följ instruktionerna under
vuoto- ja painetestejä.
Förberedelser före kontroll
Koko järjestelmän painetesti
av läckage och tryck.
on suoritettava valmistajan
En provtryckning av hela
ohjeiden mukaan.
systemet hela systemet
måste göras enligt
tillverkarens instruktioner.
Type ASV-PF
SVENSKA
7
Need help?
Do you have a question about the ASV-PF and is the answer not in the manual?
Questions and answers