Download Print this page

Safety Notes 3 Sicherheitshinweise; Consignes De Sécurité; Säkerhetsföreskrifter - Danfoss ASV-PF Instructions Manual

Differential pressure controller

Advertisement

ENGLISH
Safety Note
Sicherheitshinweise
Prior to assembly and
Vor jeglicher Montage und
commissioning, these
Inbetriebnahme ist diese
Assembly, Start-up, and
Montage -, Inbetriebnahme-
Maintenance Instructions
und Wartungsvorschrift zu
must be read carefully and
lesen und zu beachten .
observed.
Erforderliche Montage -,
Necessary assembly, start-
Inbetriebnahme- und
up, and maintenance work
Wartungsarbeiten dürfen nur
must only be performed by
von sachkundigen,
qualified, trained, and
geschulten und autorisierten
authorized personnel.
Personen durchgeführt
werden.
Prior to assembly and
maintenance work on the
Vor Montage - und
controller, the system must
Wartungsarbeiten am
be:
Regler muß die Anlage
depressurized,
drucklos,
cooled down,
ausgekühlt,
emptied
entleert
and cleaned.
und ggf. gereinigt werden.
Please comply with the
Die Vorgaben des
instructions of the system
Anlagenherstellers bzw.
manufacturer or system
Anlagenbetreibers sind zu
operator.
beachten.
Definition of application
Bestimmungsgemäße
The controller is used for the
Verwendung
differential pressure control
Der Regler dient der
in heating and cooling
Differenzdruckregelung in
systems.
Heizungs- und Kühlanlagen.
The technical data on the
Die technischen Daten auf
product label determine the
den Typenschildern sind für
use.
die Verwendung
maßgebend.
7369352-0 SIBC
DEUTSCH
FRANCAIS
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette
notice de mise en route et
d'entretien, avant tous
travaux de montage ou de
mise en service.
Le montage, la mise en
route et les travaux
d'entretien doivent être
effectués par du personnel
qualifié et autorisé.
Avant tout montage ou
entretien sur le régulateur,
l'installation doit être :
sans pression
refroidie
vidée
et nettoyée si nécessaire
Respecter les consignes du
fabricant de l'installation et
de l'exploitant de celle-ci.
Conditions d'utilisation
Le régulateur est approprié
pour la régulation de
pression différentielle dans
des installations de
chauffage urbain pour de
l'eau en circuit fermé.
Les données techniques sur
les plaques signalétiques
sont déterminantes pour
l'utilisation.
VI.A2.T1.5U
SUOMI
Turvallisuus
Säkerhetsanvisningar
Nämä kokoonpano-,
För att undvika
käyttöönotto- ja
personskador och skador på
kunnossapito-ohjeet on
utrustningen, är det absolut
luettava huolellisesti ja niitä
nödvändigt att noggrant läsa
on noudatettava ennen
och iakttaga dessa
laitteen kokoonpanoa ja
instruktioner.
käyttöönottoa.
Nödvändig montering,
igångsättning och
Tarvittavat kokoonpano-,
underhållsarbete ska endast
käyttöönotto- ja
utföras av kvalificerad och
kunnossapitotyöt on
auktoriserad personal.
jätettävä koulutetuille ja
valtuutetuille asiantuntijoille.
Före montering och
underhåll ska systemet vara:
Ennen säätimen
trycklöst
kokoonpano- ja
avkylt
kunnossapitotöiden
tömt och rengjort
aloittamista järjestelmän
tulee olla:
Vänligen följ tillverkarens
eller systemoperatörens
paineeton,
instruktioner.
jäähtynyt,
tyhjennetty
Definition av applikation
ja puhdistettu.
Regulatorn används för
Noudatetaan järjestelmän
styrning av differenstrycket
valmistajan tai laitoksen
på primärsidan i
omistajan antamia ohjeita.
fjärrvärmesystem.
Käyttökohteen määrittely
Tekniska data på typskylten
Säädintä käytetään
avgör användningen.
kaukolämmitysjärjestelmissä
kiertoveden paine-eron
säätöön.
Type ASV-PF
SVENSKA
3

Advertisement

loading