Page 1
Uputstvo za upotrebu VIVAX aparat za palačinke PM-1200TB Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 2
PM-1200TB МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta Garancijski list / Servisna mesta Korisničko uputstvo...
Page 4
PM-1200TB Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
Page 5
VIVAX HR APARAT ZA PALAČINKE 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu. 1 ...
Page 6
VIVAX HR DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe.
VIVAX HR SIGURNOSNE MJERE OPREZA 1. Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ukoliko nisu dobili upute o korištenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 8
VIVAX HR 12. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima. 13. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru, izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
Page 9
VIVAX HR 22. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od uređaja u radu, osim ako nisu pod neprestanim nadzorom. 23. Za čišćenje nemojte koristiti parni čistač. 24. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme, uređaj mora biti odspojen sa napajanja. Moraju se osigurati da se uređaj hladi.
VIVAX HR DIJELOVI UREĐAJA Okretna tipka termostata Kućište Indikator temperature (zelena) Neprijanjajuća grijača ploča Indikator rada (crvena) Donje kućište PRIJE PRVOG KORIŠTENJA • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduća korištenja. • Uklonite svu ambalažu s uređaja.
Page 11
VIVAX HR RECEPTI ZA PALAČINKE OD PŠENIČNOG BRAŠNA I SLANE KOLAČE OD HELJDE Palačinke od pšeničnog brašna: Za 15 palačinki - U posudu stavite: 100 do 125 gr. šećera prstohvat morske soli 2 jaja 25gr. Rastopljenog putra ili 1 veliku žlicu ulja 1 malu žlicu šećernog praška od vailije...
VIVAX HR PRAKTIČNI SAVJETI T-lopaticu uvijek okrećite u smjeru kazaljke na satu i nikada se ne vraćajte u suprotnom smjeru. Za vrijeme okretanja T-lopatice lagano pritišćite lopaticu na grijaču ploču. Ljevoruki korisnici mogu okrenuti tijesto i posudu za vodu na radnoj ploči.
Page 13
VIVAX HR TECHNIČKE INFORMACIJE: Napajanje: 220-240V Frekvencija: 50/60Hz Snaga: 1200W ZBRINJAVANJE UREĐAJA I PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLIŠU Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Page 14
PM-1200TB Uputstva za upotrebu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
Page 15
VIVAX APARAT ZA PALAČINKE 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I Pre upotrebe uređaja, u potpunosti pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu za slučaj da vam budu potrebna u budućnosti.
Page 16
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego krenete da koristite vaš novi uređaj i sačuvajte ih i spremite na znano mesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputstava, novi će uređaj verno da vam služi dugi niz godina.
Page 17
VIVAX SIGURNOSNE MERE OPREZA 1. Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 18
VIVAX 11. Uređaj upotrebljavajte samo u domaćinstvu i samo u svrhu za koju je namenjen. 12. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. 13. Kako bi sprečili rizik izlaganja električnom udaru, izbegavajte prosipanje bilo kakve tečnosti po uređaju ili njegovim delovima i nikada nemojte uranjati kabl napajanja ili utikač...
Page 19
VIVAX 21. Treba izbegavati dodirivanje uređaja, dodirujte samo ručke i prekidače na uređaju. Dok koristite uređaj, držite ga samo za ručice. 22. Deca mlađa od 8 godina moraju se držati dalje od uređaja u radu, osim OPREZ nisu neprestanim Vruća površina nadzorom.
VIVAX DELOVI UREĐAJA Okretno dugme termostata Kučište Indikator temperature (zeleno) Nelepljiva grejna ploča Indikator rada (crveni) Donje kučište PRE PRVE UPOTREBE • Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. • Uklonite svu ambalažu sa uređaja. • Ploče za pečenje očistite pomoću vlažnog sunđera.
Page 21
VIVAX RECEPTI ZA PALAČINKE OD PŠENIČNOG BRAŠNA I SLANE KOLAČE OD HELJDE Palačinke od pšeničnog brašna: Za 15 palačinki - U posudu stavite: 100 do 125 gr. šećera prstohvat morske soli 2 jaja 25gr. Rastopljenog putera ili 1 veliku kašiku ulja 1 malu kašičicu šećera od vanile...
Page 22
VIVAX PRAKTIČNI SAVETI T-lopaticu uvek okrećite u smeru kazaljke na satu i nikada se ne vraćajte u suprotnom smeru. Za vreme okretanja T-lopatice lagano je pritiskajte na grejnu ploču. Levoruki korisnici mogu okrenuti testo i posudu za vodu na radnoj ploči.
VIVAX TECHNIČKE INFORMACIJE: Napajanje: 220-240V Frekvencija: 50/60Hz Snaga: 1200W ZBRINJAVANJE NEUPOTREBLJIVOG UREĐAJA PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da budu odlagani zajedno sa svakodnevnim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavaju se potencijalno negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Page 24
PM-1200TB Упатства за употреба Гарантен лист / Список на сервиси...
Page 25
VIVAX МК ТОСТЕР ЗА ВАФЛИ 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во иднина. 1 ...
Page 26
VIVAX МК ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна технологија и висока удобност на употреба. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со користење на вашата микробранова печка и чувајте го упатството на сигурно и познато место за во...
Page 27
VIVAX МК ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ 1. Овој уред не е наменет за користење од страна на лица ( вклучувајќи и деца ) со намалена физичка, сетилна или ментална способност или недостаток на искуство и знаење, освек ако не се под надзор или...
Page 28
VIVAX МК 10. Кога машината е вклучен моќта и кога во работењето, не оставајте го уредот без надзор. Лебот лесно може да се запали. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали, како што се завеси, итн. 11. Уредот е наменет за користење во домаќинството.
Page 29
VIVAX МК 20. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните допирни површини можат да бидат топли за време на работа на уредот. 21. Треба да избегнувате да го ВНИМАНИЕ допирате уредот, допирајте ги Топла површина само рачката и прекидачот на уредот. Додека го користите...
Page 30
VIVAX МК Уредот е опремен со краток кабел за напојување за намалување на ризиците кои можат да произлезат од заплеткување или затнување на долг кабел. Продолжниот кабел може да се користи, сепак, карактеристиките на продолжување на кабелот мора да...
Page 31
VIVAX МК ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО КОРИСТЕЊЕ Внимателно прочитајте ги упатствата Отстранете го пакувањето Пред да започнете да го користите убаво исчистете го (види поглавје “ ГРИЖА И ЧИСТЕЊЕ ”). Уклучете го тостерот најмалку два пати без...
Page 32
VIVAX МК ПОДГОТОВКА НА ПАЛАЧИНИ И КОРИСТЕЊЕ НА ДРВЕН Т-ШПАТУЛА Задебелените зборови укажуваат на важни точки на кои треба да се обрне внимание: 1. Вклучете го апаратот за производство на палачинки и поставете го термостатот на 3/4 моќност. Светлосниот индикатор светнува кога ќе се постигне саканата...
VIVAX МК Не користете абразивни детергенти, органски растворувачи или агресивни хемикалии. НЕМОЈТЕ ДА ГО УРОНУВАТЕ ВО ВОДА ИЛИ БИЛО КАКВА ТЕЧНОСТ СКЛАДИРАЊЕ Исклучете го уредот и оставете го да се излади комплетно. Комплетирајте ги сите упатства од поглавјето за ГРИЖА И ЧИСТЕЊЕ...
Page 37
VIVAX AL PJEKËS VALFA 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime! 1 ...
Page 38
VIVAX AL MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, kjo pajisje do t'ju shërbejë për shumë...
Page 39
VIVAX AL RREGULLAT E RENDËSISHME TË SIGURISË 1. Aparatin nuk guxojnë të përdorni fëmijë dhe të rritur, që për mungesë të përvojës, njohurisë mbi produktin ose aftësi të zvogëluar mund të shkaktojë krijimin e rrezikut, përveç nëse nuk janë në vëzhgim përkatës ose janë të...
Page 40
VIVAX AL 12. Pajisja është projektuar për përdorim të brendshëm. 13. Shmangni derdhjen e çfarëdo lëngu mbi pjesët lidhëse të pajisjes. 14. Pajisjet nuk janë të parapara për punë me kohëmatës të jashtëm ose sisteme me telekomandë. Pajisja nuk është...
Page 41
VIVAX AL 22. Ruani pajisjen dhe kabllon e saj në vend k nuk kanë qasje fëmijë më të vegjël se 8 vjet. 23. Mos përdorni pastrues me avull për pastrim të pajisjes. 24. Mos e lini pajisjen e kyçur. Shkyçeni kur nuk e përdorni dhe kur ka nevojë...
Page 42
VIVAX AL PJESËT KRYESORE DHE FUNKSIONET Mbulesa e sipërme Indikatori temperatures (gjelbert) Butoni rrotullues i termostatit Pllaka e poshtme Shiriti i dorezës Pllakë ngrohëse që nuk ngjit Indikatori pune (kuqe) Kablloja e energjisë PARA PËRDORIMIT TË PARË •...
Page 43
VIVAX AL RECETA PËR KREPA TË ËMBLA DHE GALETA TË BUTA Krepa me miell gruri: Për 15 krepa- në një enë, vendosni: 100 deri 125 gr. sheqer Një majë luge me kripë deti 2 vezë 25gr. Gjalpë i shkrirë apo 1 një lugë ushqimi me vaj gatimi 1 lugë...
VIVAX AL KËSHILLA PRAKTIKE/ PRACTICAL ADVICES Shpërndarja bëhet gjithmonë në drejtimin e lëvizjes së akrepave të orës dhe nuk duhet të kthehesh kurrë në drejtim të kundërt. Pajisja e shpërndarësit duhet të ushtrojë presion të vogël mbi grilën gjatë rrotullimit.
Page 45
VIVAX AL INFORMACION TEKNIK: Tensioni i hyrjes: 220-240V Frekuenca: 50/60Hz Fuqia: 1200W HEDHJA E PAJISJES ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të...
Page 46
PM-1200TB Navodila za uporabo Garancijski list / Servisna mesta...
Page 47
VIVAX SL APARAT ZA PALAČINKE 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I Pomembno je, da pred uporabo naprave v celoti preberete ta navodila in jih shranite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
Page 48
VIVAX DOBRODOŠLI! Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe. Če se boste držali navodil, vam bo nova naprava zvesto služila dolga leta.
VIVAX SL VARNOSTNA NAVODILA 1. Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali če so dobile navodila za uporabo naprave s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost 2.
Page 50
VIVAX Kruh se lahko zažge. Naprave ne uporabljajte v bližini ali pod vnetljivimi materiali, kot so npr. Zavese. 11. Napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu in samo za namen, za katerega je namenjena. 12. Naprava je namenjena samo notranji uporabi. 13. Da bi preprečili nevarnost izpostavljanja električnemu udaru, ne polivajte kakršnih koli tekočin po napravi ali...
Page 51
VIVAX SL 21. Ne dotikajte se naprave, dotikajte se le ročic in stikal na napravi. Med uporabo naprave jo držite le za ročice. 22. Otroke, mlajše od 8 let, je treba držati stran od naprave, razen če POZOR so pod stalnim nadzorom.
VIVAX DELI NAPRAVE 1. Vrtljivi gumb regulacijo 4. Zgornje ohišje z grelcem temperature (termostat) 6. Grelna plošča proti prijemanju 2. Indikator temperature (zelen) 8. Spodnje ohišje 3. Indikator delovanja (rdeč) PRED PRVO UPORABO • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduća korištenja.
Page 53
VIVAX SL RECEPTI ZA PALAČINKE IZ PŠENIČNE MOKE IN AJDOVE KOLAČE Palačinke iz pšenične moke: Za 15 palačink - V posodo dodajte: 100 do 125 gr. sladkorja ščepec morske soli 2 jajca 25gr. Raztopljenega masla ali žlico olja 1 malo žlico sladkornega praha z vanilijo 3/4 kozarca vode (1 dcl.)
VIVAX PRAKTIČNI NASVET T-rezilo vedno obračajte v smeri urinega kazalca in nikoli nazaj v nasprotno smer. Medtem ko obračate T-rezilo, nežno pritisnite rezilo na grelno ploščo. Levičarji lahko obrnejo testo in posodo za vodo na delovnem pultu. Vedno uporabite testo brez grudic. Po potrebi testo presejemo.
VIVAX SL TECHNIČNE INFORMACIJE: Napajanje: 220-240V Frekvenca: 50/60Hz Moč: 1200W ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki. Pravilno ravnanje, odlaganje in recikliranje izdelkov preprečuje morebitne negativne učinke...
Page 57
VIVAX ENG WAFFLE-MAKER 220-240V~, 50/60Hz, 1200W, Class I It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference.
Page 58
VIVAX ENG WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
VIVAX ENG SAFETY PRECAUTIONS 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 2. Children being supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 60
VIVAX ENG 12. This appliance is intended for indoor use only 13. To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. 14. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
Page 61
VIVAX ENG 23. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 24. Steam cleaner is not to be used. 25. If your device will not be used for a CAUTION long period of time, the device must Hot Surface be unplugged.
VIVAX ENG UNIT PARTS Thermostat knob Housing Ready Light (Green) Non-sticking Hot plate Power Light (Red) Bottom Housing BEFORE FIRST USE • Read all instructions carefully and keep them for future reference. • Remove all packaging • Clean the Cooking Plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water.
Page 63
VIVAX ENG RECIPES SWEET CREPES AND SAVOURY BUCKWHEAT GALETTES Wheat flour crepes: For 15 crepes-In a bowl, place: 100 to 125 gr. Sugar a pinch of sea salt 2 eggs 25gr. melted butter or 1 tablespoon of cooking oil 1 teaspoon vanilla flavouring 3/4 glass of water (10 cl.)
VIVAX ENG PRACTICAL ADVICES Spreading is always done in clockwise direction and you must never come back in opposite direction. The spreader device must exert slight pressure on the griddle during rotation. Left handed users can invert the batter and the water container on the work station.
VIVAX ENG TECHNICAL INFORMATION: Input voltage: 220-240V Frequency: 50/60Hz Power: 1200W DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA 6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake ...
Page 69
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, ...
Page 70
Potrošač može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu računa na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija računa, slip i sl.) Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost ...
Page 71
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana,...
Page 72
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISJEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
Page 73
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ...
Page 75
‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 77
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të...
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Page 82
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Vivax, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.
Need help?
Do you have a question about the PM-1200TB and is the answer not in the manual?
Questions and answers