С. Pump Operation; Maintenance; Disassembly/Assembly; Procedure Für Seal - Pentair PINNACLE Installation, Operation & Service Manual

Table of Contents

Advertisement

С. PUMP OPERATION
& MAINTENANCE
The strainer basket in the pump should be in-
spected and cleaned twice each week. Remove the
clear lid and the basket, and clean debris from
basket. Inspect the lid o-ring; if damaged, replace.
The pump seal requires no lubrication. Refer to
motor service centers for motor servicing.
D. DISASSEMBLY/ASSEMBLY
PROCEDURE FOR SEAL
REPLACEMENT
A\ WARNING
Never work on pump while it is running or
power is still connected. Hazardous voltage can
cause severe or fatal injury.
REAR ASSEMBLY REPLACEMENT:
This assembly includes the motor, seal, seal piate,
impeller and diffuser, and may be replaced in min-
utes without disturbing piping or the pump sup-
port bolts.
1- Disconnect power supply connections to the
pump motor terminals.
2- Disconnect bonding wire from the lug on the
pump motor.
3- Remove the four cap screws from the FRONT
of the pump.
4-
Slide out rear assembly and pull away from
front housing.
REPLACEMENT:
1- Clean the rear of pump
housing being
certain to remove
all debris from the
o-ring chamfer.
2- Inspect the large housing o-ring for nicks and
cuts and replace if damaged. Clean the o-ring
and apply silicone lubricant. Install the o-ring
on the seal plate by stretching it slightly.
3-
Install the power end assembly into the pump
housing.
4-
Rotate the power end if needed while install-
ing the four cap screws in the front of the
pump. CAUTION: The four cap screws must
be tightened alternately and evenly until the
housing and the seal plate are in full contact.
The cap screws squeeze the o-ring in the
chamfer to assure a leak-proof seal.
5-
Connect the bonding wire to the motor lug.
6-
Connect the power supply leads to the pump
motor terminals.
C. UTILISATION
& ENTRETIEN DE LA POMPE
Le panier de la crépine, qui se trouve dans la
pompe, doit être examiné et nettoyé deux fois par
semaine. Enlevez le couvercle transparent et le
panier, et débarrassez celui-ci des débris qu'il
contient. Examinez le joint torique du couvercle ;
remplacez-le s'il est endommagé. La garniture
d'étanchéité de la pompe ne demande aucun
graissage. Faites réparer le moteur dans un centre
de réparation de moteurs.
D. DEMONTAGE/REMONTAGE
POUR REMPLACEMENT
DE LA
GARNITURE D'ETANCHEITE
¿N AVERTISSEMENT
Ne travaillez jamais sur la pompe lorsqu'elle
est en marche ou qu'elle est encore sous ten-
sion ; une tension dangereuse peut étre à
Porigine de blessures graves, voire mortelles.
REMPLACEMENT DE L'ENSEMBLE
ARRIERE :
Cet ensemble inclut le moteur, la garniture
d'étanchéité, la plaque d'étanchéité, le rotor et le
diffuseur. Il peut étre remplacé en quelques min-
utes sans toucher à la tuyauterie ni aux boulons de
support de la pompe.
1- Débranchez les connexions d'alimentation des
bornes du moteur de pompe.
2- Débranchez le fil de mise à la masse de
l'oeillet du moteur de pompe.
3- Retirez les quatre vis de fixation du DEVANT
de la pompe.
4-
Faites glisser l'ensemble
arriére vers
l'extérieur et écartez-le du carter avant.
REMPLACEMENT :
1- Nettoyez l'arrière du carter de la pompe en
veillant à retirer tous les débris de la gorge du
joint torique.
2-
Examinez le gros joint torique du carter pour
rechercher toute entaille ou coupure. Nettoyez
le joint torique et appliquez-lui du lubrifiant
silicone. Mettez-le en place sur la plaque
d'étanchéité en l'étirant légerement.
3-
Mettez le cóté alimentation en place dans le
carter de la pompe.
4-
Faites tourner le cóté alimentation si nécessaire,
tout en insérant les quatre vis de fixation dans
. le devant de la pompe. ATTENTION
: Ces
quatre vis doivent étre serrées alternativement
et uniformément jusqu'à ce que le carter et la
plaque d'étanchéité soient en contact total. Les
quatre vis compriment le joint torique dans la
gorge pour garantir une étanchéité totale.
5- Raccordez le fil de mise à la masse à l'oeillet
du moteur.
6-
Raccordez les fils d'alimentation aux bornes
du moteur de pompe.
C. OPERACION Y
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
El canasto del colador en la bomba tiene que
inspeccionarse y limpiarse dos veces a la semana.
Remueva la tapa transparente y el canasto y limpie
la mugre del canasto.
Inspeccione el anillo O; si
está dañado cámbielo.
El sello de la bomba no
necesita lubricación.
Refiérase a los centros de
servicio para darle servicio al motor.
D. PROCEDIMIENTO
DE
DESMONTAJE/MONTAJE
PARA EL CAMBIO DE SELLO
¿N ADVERTENCIA
Nunca trabaje en la bomba cuando está
funcionando o cuando la corriente está aún
conectada. El voltaje peligroso puede producir
lesiones graves o fatales.
CAMBIO DEL CONJUNTO TRASERO:
Este conjunto incluye el motor, el sello, la
plancha del sello, el impulsor y el difusor y se
puede cambiar en minutos sin perturbar las tuberías
o los pernos de soporte de la bomba.
1-
Desconecte las conexiones de la corriente
eléctrica que van a los terminales del motor
de la bomba.
2-
Desconecte el cable de unión sin resistencia
del empalme en el motor de la bomba.
3-
Remueva los cuatro tornillos de cabeza del
FRENTE de la bomba.
4-
Deslice el conjunto trasero hacia afuera y
aléjelo de la caja delantera.
CAMBIO:
1- Limpie la parte trasera de la caja de la bomba
asegurándose de remover toda la mugre del
bisel del anillo O.
2- Inspeccione el anillo O de la caja grande para
verificar si hay picaduras y cortaduras. Limpie
el anillo O y aplique lubricante de silicona.
Instale el anillo O en la plancha de sello
estirándolo ligeramente.
3-
Instale el conjunto del extremo de la corriente
en la caja de la bomba.
4-
Si es necesario, haga rotar el extremo de la
corriente mientras instala los cuatro tornillos
de cabeza
en el frente de la bomba.
PRECAUCION:
Los cuatro tornillos de
cabeza deben apretarse por turno y en forma
pareja hasta que la caja y la plancha de sello
estén en contacto completo. Los tornillos de
cabeza aprietan el anillo O en el bisel
asegurando un sellado a prueba de escapes.
5-
Conecte el cable de unión sin resistencia con
el empalme del motor.
6-
Conecte los conductores del suministro eléctrico
a los terminales del motor de la bomba.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents