Table of Contents
  • Čeština

    • Bezpečnostní Symboly
    • Popis Stroje
    • Specifikace
    • Obrazová Příloha
    • Podmínky Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Vybalení
    • Obsluha
    • Údržba a Uskladnění
    • Odstraňování ProbléMů
    • Servis a Náhradní Díly
    • Likvidace
    • O Záruce Na Výrobek
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Symboly
    • Popis Stroja
    • Špecifikácia
    • Obrazová Príloha
    • Podmienky Použitia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Montáž
    • Vybalenie
    • Obsluha
    • Údržba a Skladovanie
    • Riešenie Problémov
    • Servis a Náhradné Diely
    • Likvidácia
    • O Záruke Na Výrobok
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Jelek a Gépem
    • A Gép Részei
    • SpecifikáCIó
    • Ábrás Útmutató
    • Üzemeltetési Feltételek
    • Biztonsági Utasítások
    • Kicsomagolás
    • Összeszerelés
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás És Tárolás
    • Hulladékkezelés
    • ProbléMák És Megoldások
    • Szerviz És Pótalkatrészek
    • A Termékre Vonatkozó Garancia
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Symbole Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Techniczne Dane
    • Warunki Używania
    • Załącznik Zdjęcie
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Montaż
    • Rozpakowanie
    • Obsługa
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Likwidacja
    • Serwis I CzęśCI Zamienne
    • Gwarancja Na Produkt
    • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDSM 200120-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDSM 200120-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fieldmann FDSM 200120-E

  • Page 1 FDSM 200120-E...
  • Page 2 English ....................................8–24 Čeština ................................... 25–42 Slovenčina ................................... 43–60 Magyarul ..................................61–78 Polski ....................................79–96 FDSM 200120-E...
  • Page 3 ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 4 FDSM 200120-E...
  • Page 5 ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 6 FDSM 200120-E...
  • Page 7 ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 8: Table Of Contents

    When passing the product to another person, it is necessary to pass on the manual as well. If in doubt, contact the importer or the shop where the product was purchased. FDSM 200120-E...
  • Page 9: Safety Symbols

    Safety symbols 1. SAFETY SYMBOLS The product must be operated with extreme caution. The safety symbols on the labels affi xed to the product indicate the type of hazard and remind you of preventive safety precautions. The correct interpretation of these symbols will make the product safer and easier to use. Study the following table and learn their meaning.
  • Page 10 Before maintenance or cleaning disconnect the machine from the mains power. Voltage Drum content Motor power Drum estuary Drum speed Weight Protection class II Ingress protection Sound power level Do not discard electrical appliances with household waste. Product conforms to relevant EU standards. Identifi cation Article Number FDSM 200120-E...
  • Page 11: Specifications

    Specifications 2. SPECIFICATIONS Power 550 W Voltage AC 230 V 50 Hz Protection class Ingress protection IP44 Weight 49,5 kg Drum capacity 120 l Drum speed (rpm) 36 / min. The declared total vibration value(s) and noise emission value(s) were determined using the standard test method and may be used to compare one tool with another.
  • Page 12: Illustrated Guide

    If the product is used for any purpose other than the intended purpose or if unauthorized modifi cation is made, the statutory warranty and statutory responsibility for defects as well as any liability on the part of the manufacturer will be void. FDSM 200120-E...
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for. The product designed for a given purpose performs it better and safer than one that has a similar function. Therefore, always use the correct one for a given purpose. Please keep in mind that our products are not designed for commercial, trade or industrial use according to their intended purpose.
  • Page 14 PROTECTIVE EQUIPMENT Wear eye protection! The operation of machine can result in foreign objects being thrown into your eyes which may result in severe eye damage. Normal glasses are not suffi cient for eye protection. For example, FDSM 200120-E...
  • Page 15 Safety instructions corrective glasses or sunglasses do not provide adequate protection because they have not special safety glass and aren’t enough closed from the sides. Wear adequate noise protection equipment! The impact of noise can cause hearing damage or hearing loss. Take frequent work breaks.
  • Page 16 The product produces an electromagnetic fi eld of a very weak intensity. This fi eld may interfere with some pacemakers. To reduce the risk of serious or fatal injury, persons with pacemakers should consult the use with their physician. FDSM 200120-E...
  • Page 17: Unpacking

    Unpacking 7. UNPACKING Carefully check all parts after unpacking the product from the box. Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product. Parts of the packaging (plastic bags, paper clips, etc.) do not leave within reach of children, could be a possible source of danger.
  • Page 18: Operation

    Press the green button with the (I) symbol on the gear case. CAUTION! Danger of injury near the spinning drum. Do not put objects such as shovels, hoes, etc. into the rotating drum. Never put your hands into a drum that is rotating. FDSM 200120-E...
  • Page 19: Maintenance And Storage

    Maintenance and storage FILLING Always start the cement mixer before fi lling the drum. Always fi ll the drum only when it rotates. Fill the drum slowly, gradually. Do not throw the material into the mixer sharply to prevent it from sticking to the back of the drum. Note: Wait until the mixture is thoroughly mixed.
  • Page 20 Store the machine out of reach of children. Turn the motor off and disconnect the mains plug if the machine is not used. Allow let the machine to cool down before storage. Do not store the machine a long time in direct sunlight. FDSM 200120-E...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Replace worn or damaged parts for safety. Store machine in a clean, dry, dark and frost-free place, protected from dust and out of reach of children. The ideal storage temperature is between 5 and 30°C. Use the original packaging to storage whenever possible. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.
  • Page 22: Disposal

    Damage resulting from defects in material or manufacturer error will be eliminated free of charge by replacement delivery or repair. It is assumed that the product returns to our service center undismantled and with proof of purchase. FDSM 200120-E...
  • Page 23 Guarantee of the product Cleaning, maintenance, inspection and alignment tools aren’t the warranty act and are paid services. For repairs that are not subject to warranty, you can have it repaired in our service center as paid service. Our service center will be happy to draw up a costs budget. We shall consider the products only that have been delivered clean, complete, in case of sending also packed suffi...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 16. DECLARATION OF CONFORMITY FDSM 200120-E...
  • Page 25 Stavební míchačka NÁVOD K OBSLUZE 1. BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ............................26 2. SPECIFIKACE ..................................28 3. POPIS STROJE ................................28 4. OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ..............................29 5. PODMÍNKY POUŽITÍ ..............................29 6. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................30 7. VYBALENÍ ..................................34 8. MONTÁŽ...................................34 9. OBSLUHA ..................................35 10. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ ............................36 11.
  • Page 26: Bezpečnostní Symboly

    Nestrkejte předměty ani končetiny do bubnu, pokud se buben točí. Nestrkejte končetiny mezi rám a buben pokud míchačka pracuje. Míchačku nepřemisťujte je-li plná nebo v provozu. Stroj nepřetěžujte. Zbytky materiálu zlikvidujte šetrným způsobem k životnímu prostředí. Míchačku umisťuje pouze na vodorovný podklad (příčně). FDSM 200120-E...
  • Page 27 Bezpečnostní symboly Míchačku umisťujte pouze na vodorovný podklad (podélně). Nespouštějte se sejmutým krytem motoru. Ochranné kryty musí být na svých místech v provozuschopném stavu. Nestrkejte končetiny do pohyblivých částí stroje. Nepouštějte cizí osoby a děti do blízkosti stroje. Před údržbou nebo čištěním odpojte stroj od přívodu elektřiny. Napětí...
  • Page 28: Specifikace

    Výrobce si vyhrazuje právo na tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení. Rovněž na případné technické změny neovlivňující základní parametry a funkci zařízení bez předchozího upozornění. 3. POPIS STROJE Vyklápěcí tyč / kolo Buben Míchací lopatka Motor s převodem Spínač / vypínač Kolo Podpěrná noha FDSM 200120-E...
  • Page 29: Obrazová Příloha

    Obrazová příloha 4. OBRAZOVÁ PŘÍLOHA Převodová skříň Vrchní část bubnu Lůžko kolébky Spodní část bubnu Původní návod k použití Podpěrná noha Vyklápěcí kolo Aretační kruh Kolo Míchací lopatka Přibal se spojovacím materiálem Podstavec s nápravou Rám 5. PODMÍNKY POUŽITÍ VAROVÁNÍ! NEJPRVE SI PEČLIVĚ...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    Naučte se produkt rychle zastavovat a vypínat ovladače. Při práci buďte vždy ostražití, soustřeďte se na to, co právě děláte, a používejte zdravý rozum. Pokud není výrobek právě používán, má být uložen na suchém a zabezpečeném místě mimo dosah dětí. FDSM 200120-E...
  • Page 31 Bezpečnostní pokyny Nikdy nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou a ostrými hranami. Před opravami, před výměnou příslušenství a není-li výrobek právě používán, vždy jej odpojte od síťového napájení. Ujistěte se, zda je při zapojování vidlice do zásuvky spínač v poloze „vypnuto”. Je-li zařízení...
  • Page 32 Pokud začne motor hořet nebo se z něj začne valit kouř, vypněte výrobek, odpojte přívod el. proudu a poodstupte do bezpečí. Pro uhašení požáru použijte vhodný hasicí přístroj (sněhový, práškový, halotronový). NEPANIKAŘTE. Zpanikaření může způsobit ještě větší škody. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC - VÁPNO A CEMENT FDSM 200120-E...
  • Page 33 Bezpečnostní pokyny Při styku pokožky je nejprve nutné setřást prach z oděvu a omýt postižené místo větším množstvím vlažné vody, mýdlem nebo mycím prostředkem a postižená místa ošetřit regeneračním krémem. Při vdechnutí cementu musí být postižený dopraven na čistý vzduch. Poté je nutné mu omýt obličej a vypláchnout ústa a nos vodou.
  • Page 34: Vybalení

    3. Nasuňte vyklápěcí kolo/páku na osu bubnu. (Na delší vyčnívající konec osy, na straně nohy stojanu.) 4. Srovnejte otvory a vsuňte šroub M10x65. Na druhou stranu navlečte podložku, pojistnou podložku a matici. Dotáhněte pouze tak, aby kolem šlo volně pohybovat ve směru od sebe/k sobě. (OBR. 5C) FDSM 200120-E...
  • Page 35: Obsluha

    Obsluha 5. Seřiďte přítlak pružiny. (OBR. 5D) Poznámka: Kolo/páka se musí ve směru od sebe-k sobě pohybovat volně, aby zarážky kola/páky zapadávaly do otvorů v aretačním kruhu. (OBR. 6) HORNÍ ČÁST BUBNU 1. Na spodní část bubnu položte gumové těsnění a srovnejte otvory těsnění se závity v bubnu. (OBR. 7A) 2.
  • Page 36: Údržba A Uskladnění

    či před jeho uložením VŽDY VYPNĚTE MOTOR, počkejte až se zastaví veškeré pohyblivé části a stroj nechejte vychladnout. Motor zabezpečte před možností náhodného nastartování (elektrickou jednotku odpojte od sítě). TATO VÝSTRAHA NEBUDE V JEDNOTLIVÝCH BODECH DÁLE OPAKOVÁNA! FDSM 200120-E...
  • Page 37 Údržba a uskladnění Vždy dbejte na to, aby všechny matice a šrouby byly pevně dotažené a ujistěte se, že je stroj v dobrém pracovním stavu. Udržujte stroj v dobrém stavu, popř. je-li třeba nahradit bezpečnostní a instruktážní samolepky, nahraďte je. Vždy se ujistěte, zda jsou otvory pro chladící vzduch čisté a neznečištěné nánosy. Z důvodu bezpečnosti vyměňte opotřebované...
  • Page 38: Odstraňování Problémů

    Zachováte tak bezpečnost vašeho stroje. Ať už potřebujete technickou pomoc, opravu nebo originální náhradní díly, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis HECHT. Informace o servisních místech naleznete na www.hecht.cz Při objednávání náhradních dílů prosím uvádějte číslo dílu, které můžete nalézt na www.hecht.cz FDSM 200120-E...
  • Page 39: Likvidace

    Likvidace 13. LIKVIDACE Podle Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních nesmí být tento výrobek ani jeho části po skončení životnosti umístěny k likvidaci do komunálního odpadu. Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče po skončení jeho životnosti, pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní...
  • Page 40 Nevyplacené - jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopravou zaslané výrobky - nebudou přijaty. V případě oprávněné záruky se prosím obraťte na naše servisní středisko. Tam obdržíte další informace o zpracování reklamace. Informace o servisních místech naleznete na www.hecht.cz FDSM 200120-E...
  • Page 41: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 16. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ STAVEBNÍ MÍCHAČKA NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 42 Poznámky FDSM 200120-E...
  • Page 43 Stavebná miešačka NÁVOD NA OBSLUHU 1. BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY ............................44 2. ŠPECIFIKÁCIA ................................46 3. POPIS STROJA ................................46 4. OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..............................47 5. PODMIENKY POUŽITIA ..............................47 6. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................48 7. VYBALENIE ..................................52 8. MONTÁŽ...................................52 9. OBSLUHA ..................................53 10. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE ............................54 11.
  • Page 44: Bezpečnostné Symboly

    Nestrkajte predmety ani končatiny do bubna, ak sa buben točí. Nestrkajte končatiny medzi rám a bubon ak miešačka pracuje. Miešačku nepremiestňujte ak je plná alebo v prevádzke. Stroj nepreťažujte. Zvyšky materiálu zlikvidujte šetrným spôsobom k životnému prostrediu. Miešačku umiestňuje iba na vodorovný podklad (priečne). FDSM 200120-E...
  • Page 45 Bezpečnostné symboly Miešačku umiestňujte iba na vodorovný podklad (pozdĺžne). Nespúšťajte sa demontovaným krytom motora. Ochranné kryty musia byť na svojich miestach v prevádzkyschopnom stave. Nestrkajte končatiny do pohyblivých častí stroja. Nepúšťajte cudzej osoby a deti do blízkosti stroja. Pred údržbou alebo čistením odpojte stroj od prívodu elektriny. Napätie Obsah bubna Príkon motora...
  • Page 46: Špecifikácia

    Výrobca si vyhradzuje právo na tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení. Rovnako na prípadné technické zmeny neovplyvňujúce základné parametre a funkcie zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. 3. POPIS STROJA Vyklápacie tyč / koleso Bubon Miešacie lopatka Motor s prevodom Spínač / vypínač Kolo Podperná noha FDSM 200120-E...
  • Page 47: Obrazová Príloha

    Obrazová príloha 4. OBRAZOVÁ PRÍLOHA Prevodová skriňa Vrchná časť bubna Lôžko kolísky Spodná časť bubna Pôvodný návod na použitie Podperná noha Vyklápacie koleso Aretačné kruh Kolo Miešacie lopatka Príbal so spojovacím materiálom Podstavec s nápravou Rám 5. PODMIENKY POUŽITIA VÝSTRAHA! NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! Prečítajte si všetky pokyny pred začatím prevádzky.
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    Naučte sa produkt/ výrobok/spotrebič rýchlo zastavovať a vypínať ovládače. Pri práci buďte vždy ostražitý, sústreďte sa na to, čo práve robíte, a používajte zdravý rozum. FDSM 200120-E...
  • Page 49 Bezpečnostné pokyny Pokiaľ nie je výrobok práve používaný, mal byť uložený na suchom a zabezpečenom mieste mimo dosah detí. Nikdy nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahaním za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou a ostrými hranami. Pred opravami, pri výmene príslušenstva a ak nie je výrobok práve používaný ho vždy odpojte od sieťového napájania.
  • Page 50 Ak sa vám chemikálie dostanú do úst, alebo do očí, vymyte ich dôkladne čistou studenou vodou a okamžite navštívte lekára. V PRÍPADE POŽIARU: Pokiaľ začne motor horieť alebo sa z neho začne valiť dym, vypnite výrobok, odpojte prívod energie a poodstúpte do bezpečia. FDSM 200120-E...
  • Page 51 Bezpečnostné pokyny Pre uhasenie požiaru použite vhodný hasiaci prístroj (snehový, práškový, halotronový). NEPANIKÁRTE. Spanikárenie môže spôsobiť ešte väčšie škody. POKYNY PRE PRVÚ POMOC - VÁPNO A CEMENT Pri styku pokožky je najskôr nutné zotrieť prach z odevu a umyť postihnuté miesto väčším množstvom vlažnej vody, mydlom alebo umývacím prostriedkom a postihnuté...
  • Page 52: Vybalenie

    2. Do trubičky na vyklápacom kolese/páke namontujte skrutku M8×25. Z druhej strany vložte podložku a pružinu. (OBR. 5B) 3. Nasuňte vyklápacie koleso/páku na os bubna. (Na dlhší vyčnievajúci koniec osy, na strane nohy stojanu). 4. Zrovnajte otvory a vsuňte skrutku M10×65. Na druhú stranu navlečte podložku, poistnú podložku a maticu. FDSM 200120-E...
  • Page 53: Obsluha

    Obsluha Dotiahnite len tak, aby kolesom šlo voľne pohybovať v smere od seba/k sebe. (OBR. 5C) 5. Nastavte prítlak pružiny. (OBR. 5D) Poznámka: Koleso/páka sa musí v smere od seba/k sebe pohybovať voľne, aby zarážky ko/esa/páky zapadávali do otvorov v aretačnom kruhu. (OBR. 6) HORNÁ...
  • Page 54: Údržba A Skladovanie

    či pred jeho uložením VŽDY VYPNITE MOTOR, počkajte až sa zastavia všetky pohyblivé časti a stroj nechajte vychladnúť. Motor zabezpečte pred možnosťou náhodného naštartovania (elektrickú jednotku odpojte od siete). TÁTO VÝSTRAHA NEBUDE V JEDNOTLIVÝCH BODOCH ĎALEJ OPAKOVANÁ! FDSM 200120-E...
  • Page 55 Údržba a skladovanie Vždy sa uistite, že všetky matice a skrutky sú pevne utiahnuté a skontrolujte, či je stroj v dobrom prevádzkovom stave. Udržujte stroj v dobrom stave, popr. ak je potrebné nahraďte bezpečnostné a inštruktážne štítky. Vždy sa uistite, či sú otvory pre chladiaci vzduch čisté a neznečistené nánosmi. Z bezpečnostných dôvodov nahraďte opotrebované...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    Zachováte tak bezpečnosť vášho výrobku. Či už potrebujete technickú pomoc, opravu alebo originálne náhradné diely, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis HECHT. Informácie o servisných miestach nájdete na www.hecht.sk Pri objednávaní náhradných dielov prosím uvádzajte číslo dielu, ktoré môžete nájsť na www.hecht.sk FDSM 200120-E...
  • Page 57: Likvidácia

    Likvidácia 13. LIKVIDÁCIA Podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19 /EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení, nesmie byť tento výrobok ani jeho časti po skončení životnosti umiestnené k likvidácii do komunálneho odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto spotrebiča po skončení jeho životnosti, pomôžete predchádzať negatívnym dopadom na životné...
  • Page 58 Nevyplatené - ako neskladný tovar, expres alebo zvláštnou dopravou - zaslané výrobky nebudú prijaté. V prípade oprávnenej záruky sa prosím obráťte na naše servisné stredisko. Tam obdržíte ďalšie informácie o spracovaní reklamácie. Informácie o servisných miestach nájdete na www.hecht.sk FDSM 200120-E...
  • Page 59: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 16. VYHLÁSENIE O ZHODE STAVEBNÁ MIEŠAČKA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 60 Poznámky FDSM 200120-E...
  • Page 61 Betonkeverő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. JELEK A GÉPEM ................................62 2. SPECIFIKÁCIÓ ................................64 3. A GÉP RÉSZEI .................................64 4. ÁBRÁS ÚTMUTATÓ ...............................65 5. ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEK ............................65 6. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................66 7. KICSOMAGOLÁS .................................70 8. ÖSSZESZERELÉS ................................70 9. ÜZEMELTETÉS ..................................72 10. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ..........................73 11.
  • Page 62: Jelek A Gépem

    A keret és a dob közé ne tegye a lábát, kezét, amíg a gép dolgozik. A gépet ne mozdítsa el amíg dolgozik, ill. ha tele van. Ne terhelje túl a gépet. A hulladékot környezetbarát módon semmisítse meg. A betonkeverőt vízszintes felületen helyezze el (keresztben). FDSM 200120-E...
  • Page 63 Jelek a gépem A betonkeverőt vízszintes felületen helyezze el (hosszában). Ne indítsa el levett motortakaróval. Üzemképes állapotban a védőburkoknak a helyén kell lenniük. Ne nyúljon a mozgó részekhez. Idegeneket és gyerekeket ne engedjen a gép közelébe. Karbantartás vagy tisztítás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. Feszültség A dob űrtartalma Motor teljesítményfelvétele...
  • Page 64: Specifikáció

    A gyártó fenntartja a jogot a nyomdai hibák és eltérések előfordulására. Az esetleges műszaki változtatásokra is előzetes értesítés nélkül, amelyek nem érintik az eszköz alapvető paramétereit és működését. 3. A GÉP RÉSZEI Billenő rúd/kerék Keverőlapát Motor váltóval És kikapcsolás Kerék Támasztószár FDSM 200120-E...
  • Page 65: Ábrás Útmutató

    Ábrás útmutató 4. ÁBRÁS ÚTMUTATÓ Sebessségváltó A dob felső része Alátét A dob alsó része Eredeti ahsználati utasítás Támasztószár Billenő k erék Megállító gyűrű Kerék Keverőlapát Csavarokat tartalmazó csomag Állvány tengellyel Keret 5. ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEK FIGYELMEZTETÉS! ELŐSZÖR OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Az üzembe helyezés előtt olvassa el az utasításokat.
  • Page 66: Biztonsági Utasítások

    A géphez alkalmatlan tartozékok használata a személyi sérülés kockázatával járhat együtt. Ismerkedjen meg a termékkel/árucikkel/készülékkel. Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tanulmányozza át a használatát, annak korlátait, és a használatból adódó lehetséges kockázatokat. Tanulja meg a terméket/árucikket/készüléket gyorsan leállítani és kikapcsolni a vezérlését. FDSM 200120-E...
  • Page 67 Biztonsági utasítások Munka közben legyen mindig éber, összpontosítson arra, amit éppen csinál és használja a józan eszét. Ha a termék éppen nincs használatban, száraz és gyerekektől biztonságosan elzárt helyen kell tárolni. A villásdugót soha ne a kábel kirántásával húzza ki. A vezetéket védje a forróság, zsír és éles élektől. A javítás megkezdése előtt, a tartozékok cseréje előtt, vagy ha a terméket éppen nem használja, mindig kapcsolja le a hálózati áramról.
  • Page 68 A gyors orvosi segítség nagyon fontos lehet. Ellenkező esetben a vegyszer maradandó sérüléseket okozhat a szervezetében. Ha valamilyen vegyszer a szemébe vagy a szájába kerül, akkor azt azonnal öblítse ki tiszta vízzel és rövid időn belül forduljon orvoshoz. TŰZ ESETÉN: FDSM 200120-E...
  • Page 69 Biztonsági utasítások Ha a motor égni vagy füstölni kezd, kapcsolja ki a termék, áramtalanítsa és távolodjon el tőle biztonságos helyre. Tűzoltására használjon megfelelő tűzoltó készüléket (habbal-, porral- és halonnal oltó). NE ESSEN PÁNIKBA. A pánik még nagyobb károkat okozhat. ELSŐSEGÉLY - MÉSZ ÉS CEMENT Bőrrel történő...
  • Page 70: Kicsomagolás

    A tengely hosszabb része a támasztóláb oldalán kell legyen. (ÁBR. 4A) 2. Mindkét oldalon igazítsa be a nyílásokat és tegye bele az M8×65 csavarokat. A másik oldalró tegye fel az alátétet, biztosító alátétet és az anyát, húzza meg kulccsal (ÁBR. 4B). FDSM 200120-E...
  • Page 71 Összeszerelés BILLENTŐ KERÉK/KAR 1. Csúsztassa a reteszelőgyűrűt a dob tengelyének hosszabb felére. Tolja befelé úgy, ahogy a képen látja. Rögzítse két csavarral, biztosító és lapos alátéttel. Húzza meg az anyával (ÁBR. 5A) 2. A billentő kerékre/karra szereljen fel M8×25 csavart. A másik oldalról helyezze fel az alátétet és a rugót. (ÁBR.
  • Page 72: Üzemeltetés

    A keverés és a dob kiürítésének befejeztével kapcsolja ki a betonkeverőt a sebességváltó szekrényen található piros, (0) szimbólummal ellátott kapcsolóval. Rendelkezés: A motor túlmelegedés elleni hőbiztosítékkal van ellátva. A motor lehűlését követően a hőbiztosíték a motort automatikusan újra bekapcsolja. Leállás esetén CSÖKKENTSE A BETONKEVERŐ TERHELÉSÉT (TÖLTÉSÉT)! FDSM 200120-E...
  • Page 73: Karbantartás És Tárolás

    Karbantartás és tárolás 10. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS VIGYÁZAT! A gép megfelelő működésének a biztosításához, szükséges legalább évente egyszer szakképzett személyzet által, hiteles márkaszervizben ellenőriztetni és beállítatni azt. A megfelelően elvégzett karbantartás nagyon fontos a gép biztonságos, gazdaságos és problémamentes üzeméhez. Az karbantartási utasítások és biztonsági intézkedések nem betartása, súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 74 Kapcsolja ki a motort és húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Ügyeljen arra, hogy a gép ne essen le és ne ütközzön neki semmilyen tárgynak sem. A gépet rögzítse a járművön, az szállítás közben ne ütközzön neki a környező tárgyaknak. A gépre ne helyezzen rá idegen tárgyakat, és annak ne támasszon neki semmit sem. FDSM 200120-E...
  • Page 75: Problémák És Megoldások

    Problémák és megoldások 11. PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK VIGYÁZAT! Meghibásodások, amik nagyobb beavatkozást igényelnek, nem háríthatok el önállóan. Ha nem sikerül a hibát elhárítani az alábbi leírások segítségével, forduljon szakemberhez, lehetőleg hivatalos szakszervizhez. A szakszerűtlen beavatkozás károkat vagy súlyos sérüléseket okozhat. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 76: A Termékre Vonatkozó Garancia

    A csomagolatlan és kifi zetetlen szállítmányokban található termékeket a fuvarozó cégtől nem vesszük át. A garanciára vonatkozó igény bejelentését a márkaszervizhez küldje meg. A további lépésekről a márkaszerviz értesítést küld. A szervizekről részletesebb tájékoztatót a www.hecht.hu honlapon talál. FDSM 200120-E...
  • Page 77: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 16. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT BETONKEVERŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 78 Rendelkezés FDSM 200120-E...
  • Page 79 Betoniarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ..........................80 2. TECHNICZNE DANE ..............................82 3. OPIS URZĄDZENIA ...............................82 4. ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE ..............................83 5. WARUNKI UŻYWANIA ..............................83 6. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..........................84 7. ROZPAKOWANIE ................................88 8. MONTAŻ...................................88 9. OBSŁUGA ..................................90 10. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE ......................91 11.
  • Page 80: Symbole Bezpieczeństwa

    Nie wolno wkładać kończyn między ramę i bęben podczas pracy betoniarki. Nie należy przemieszczać betoniarki, jeżeli jest pełna lub w ruchu. Nie przeciążaj urządzenie. Resztki materiału należy zlikwidować przyjazne dla środowiska. Betoniarkę należy stawiać na poziomej powierzchni (poprzecznie). FDSM 200120-E...
  • Page 81 Symbole bezpieczeństwa Betoniarkę należy stawiać na poziomej powierzchni (wzdłuż). Nie włączaj ze zdjętą pokrywą silnika. Obudowy ochronne muszą być na swoim miejscu w zdolne do pracy. Nie należy wkładać kończyny w ruchome części urządzenia. Nie wpuszczaj w pobliże urządzenia obcych osób i dzieci. Przed konserwacją...
  • Page 82: Techniczne Dane

    Producent zastrzega sobie prawo do błędów w druku i różnic w przedstawieniu, a także do ewentualnych zmian technicznych niewpływających na podstawowe parametry i działanie urządzenia bez wcześniejszego zawiadomienia. 3. OPIS URZĄDZENIA Pręt/ koło do przechylania Bęben Łopatki mieszające Silnik z przekładnią Włącznik / wyłącznik Koło Noga podpierająca FDSM 200120-E...
  • Page 83: Załącznik Zdjęcie

    Załącznik zdjęcie 4. ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE Zespół napędowy Górna część bębna Łóżko kołyski Dolna część bębna Oryginalna instrukcja obsługi Łożysko przechylania Koło wywrotkowe Pierścień blokujący Koło Łopatki mieszające Opakowanie z elementami montażowymi Podstawa z osią Rama 5. WARUNKI UŻYWANIA OSTRZEŻENIE! NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! Przeczytaj wszystkie instrukcje zanim rozpoczniesz pracę.
  • Page 84: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zapoznaj się z produktem. Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Należy dokładnie zapoznać się ze sposobem użytkowania urządzenia, ale także z ograniczeniami i zagrożeniami, które wynikają z pracy urządzenia. Zapoznaj się jak w sposób szybki zatrzymać i wyłączyć sterowanie maszyną. FDSM 200120-E...
  • Page 85 Instrukcje bezpieczeństwa Podczas pracy zawsze bądź czujny, skup się nad tym co robisz, i używaj urządzenie z rozsądkiem. W momencie, gdy maszyna jest nie używana, powinna być przechowywana w miejscu suchym i bezpiecznym, poza zasięgiem dzieci. Nigdy nie wyrywać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Page 86 W przypadku niechcącego wdychania substancji chemicznych, należy natychmiast wyszukaj pomocy lekarskiej. W przypadku oparzenia substancją chemiczną, natychmiast zdejmij zanieczyszczoną odzież, pozostań w pozycji pionowej, nie spożywaj żadnych płynów, ani nie wywołuj wymiotów; natychmiast należy wyszukać pomocy lekarskiej. FDSM 200120-E...
  • Page 87 Instrukcje bezpieczeństwa Jeśli masz zawroty głowy i nudności oraz ból głowy czy brzucha, natychmiast udaj się do lekarza. Powiedz mu jakich chemikaliów używałeś oraz jak długo pracowałeś, na jakim terenie itp. Natychmiastowa pomoc pozwoli uniknąć poważnych obrażeń chemicznych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poważnego zagrożenia zdrowia przez wpływ substancji chemicznych.
  • Page 88: Rozpakowanie

    2. Włóż zawleczki do otworów osi. Zagnij na zewnątrz końce zawleczek tak, aby nie wypadły (RYS. 2B). 3. Połóż stelaż na boku i przytwierdź podpórkę, tak jak na obrazku (RYS. 3A). Obróć stelaż i przymocuj oś kół w ten sam sposób (RYS. 3B). FDSM 200120-E...
  • Page 89 Montaż 4. Sprawdź, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. DOLNA CZĘŚĆ BĘBNA 1. Przy pomocy drugiej osoby ostrożnie nasuń dolną część bębna wraz z osią na boczne wsporniki stelaża zgodnie z obrazkiem. Dłuższa część osi powinna znajdować się po stronie podpórki. (RYS. 4A) 2.
  • Page 90: Obsługa

    Po zakończeniu mieszania i opróżnieniu bębna, wyłącz betoniarkę czerwonym przyciskiem na skrzyni biegów, oznaczonym symbolem (0). Uwaga: Silnik jest wyposażony w ochronę przed przegrzaniem. Po wychłodzeniu silnika ochrona automatycznie znowu się załączy. W przypadku awarii ZMNIEJSZ ZAŁADOWANIE (ZAPEŁNIENIE) BETONIARKI! FDSM 200120-E...
  • Page 91: Konserwacja I Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie 10. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE PRZESTROGA! W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania urządzenia jest konieczne, aby sprawdzać go, co najmniej raz w roku i wyregulować przez wykwalifi kowany personel autoryzowanego serwisu. Właściwie wykonana konserwacja ma kluczowe znaczenie dla bezpiecznego, ekonomicznego i bezproblemowego działania urządzenia.
  • Page 92: Rozwiązywanie Problemów

    Awarii, które wymagają większych działań, nie można usuwać samodzielnie. Jeśli nie uda ci się usunąć awarii za pomocą niżej opisanych działań naprawczych, zwróć się do profesjonalnego serwisu, najlepiej do autoryzowanego serwisu. Nieprofesjonalne działania mogą spowodować szkody lub poważne zranienia. FDSM 200120-E...
  • Page 93: Serwis I Części Zamienne

    Serwis i części zamienne PROBLEM PRAWDOPODOBNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE PRZYCZYNA Silnik nie zacznie działać Awaria sieci Sprawdź napięcie sieciowe (wtyczkę przyłącze elektryczne) Silnik pracuje, ale bęben się nie Uszkodzona przekładnia Skontaktuj się z autoryzowanym kręci mechaniczna serwisem do przeprowadzenia kontroli Silnik jest zbyt głośny lub się Urządzenie jest przeciążone Obniż...
  • Page 94: Gwarancja Na Produkt

    - tak wysyłane produkty nie będą przyjęte. W przypadku uzasadnionej reklamacji gwarancyjnej, prosimy o kontakt z naszym serwisem. Tam otrzymają Państwo dodatkowe informacje dotyczące rozpatrzenia reklamacji. Więcej informacji na temat punktów serwisowych można znaleźć na www.hechtpolska.pl FDSM 200120-E...
  • Page 95: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 16. DEKLARACJA ZGODNOŚCI BETONIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 96 Uwagi FDSM 200120-E...
  • Page 99 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 100 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents