Page 2
English ....................................1–8 Čeština ....................................9–16 Slovenčina ..................................17–24 Magyarul ..................................25–32 Polski ....................................33–46 FVC 5015 EK...
Table of Contents Submersible Garden Pump USER'S MANUAL Thank you for purchasing this pump. Before using it, please carefully read this User manual and keep it in a safe place for further use. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS ......................... 2 Important safety notice ............................
The pump must be protected against running when empty. Prevent children from accessing parts of the pump by taking the appropriate measures. The manufacturer will not accept any responsibility for accidents or damage resulting from not following the instructions in this manual. FVC 5015 EK...
Description of the machine and contents 2. DESCRIPTION OF THE MACHINE AND CONTENTS Description of the machine (see Fig. 1.) 1. Pump body 2. Power cord 3. Hose connection - 1“ or 1 ½“ 4. Automatic start switch Fig. 1 SUBMERSIBLE GARDEN PUMP USER’S MANUAL...
Check if the pump is standing on the tank bottom or hung by the handle. Check if the discharge hose has been attached correctly. Ensure that the moisture from the water can never get to the electrical power source. Prevent the pump from running empty. FVC 5015 EK...
Putting into operation | Maintenance and storage Selecting automatic/manual pump switching function (fi g. 2) The pump switching can be set to automatic or Fig. 2 manual mode. Settings are made with the switch, see fi g.2. If automatic operation is selected, the pump start/stop Manual operation switching is controlled by an integrated fl...
Not covered by the warranty: Damage to the rotating mechanical gasket caused by running the pump empty, or by foreign objects in the water Blocking the running of the wheel with foreign objects Damage during transport Damage caused by unprofessional alterations FVC 5015 EK...
Technical specifications | Disposal 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS FVC 5015 EK Voltage/Frequency 230 V ~ 50 HZ Power input 750W Maximum transferred amount 14,000 l/h Maximum delivery Maximum submersible depth Maximum temperature of the media 35°C Maximum value of solid particles in the media...
Declaration of conformity 9. DECLARATION OF CONFORMITY FVC 5015 EK...
Page 11
Obsah Ponorné čerpadlo na odpadní vodu NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto čerpadlo. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ......................10 Důležitá...
• Ponorné čerpadlo musí být chráněno před mrazem. • Čerpadlo musí být chráněno před během nasucho. • Odpovídajícími prostředky zabraňte dětem v přístupu k částem čerpadla. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržovaní tohoto návodu. FVC 5015 EK...
Popis stroje a obsah dodávky 2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz Obr. 1) 1. Tělo čerpadla 2. Napájecí kabel 3. Hadicové připojení - 1“ nebo 1 ½“ 4. Přepínač automatického spínání Obr. 1 PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODU NÁVOD K OBSLUZE...
Zkontrolujte, zda čerpadlo stoji na dnu nádrže nebo je zavěšeno za madlo. Zkontrolujte, zda byla správně připevněna výpustní hadice. Ujistěte se, že se vlhkost z vody nemůže nikdy dostat k přívodnímu napájení. Zabraňte, aby čerpadlo běželo naprázdno. FVC 5015 EK...
Uvedení do provozu | Údržba a uskladnění Nastavení automatické / manuální funkce spínání čerpadla (Obr 2) Spínání čerpadla lze nastavit do automatického či Obr. 2 manuálního režimu. Nastavení se provádí přepínačem viz Obr 2. V případě nastavení automatického provozu, spínání Manuální provoz a vypínání...
Ujistěte se, že není překročena maximální čerpadlo zastaví. teplota vody 35 °C. POZNÁMKA: Není kryto zárukou: Poškození rotačního mechanického těsnění vlivem běhu na prázdno, nebo cizími předměty ve vodě Blokování běžícího kola cizími předměty Poškození při přepravě Poškození, způsobené neodborným zásahem osob FVC 5015 EK...
Technické údaje | Likvidace 7. TECHNICKÉ ÚDAJE FVC 5015 EK Napětí/Kmitočet 230 V ~ 50 HZ Příkon 750 W Maximální dopravované množství 14 000 l/h Maximální výtlak Maximální ponorná hloubka Maximální teplota média 35 °C Maximální velikost pevných příměsí v médiu 16 mm Maximální...
Prohlášení o shodě 9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ FVC 5015 EK...
Page 19
Obsah Ponorné čerpadlo na odpadovú vodu NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili toto čerpadlo. Skôr ako ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ......................18 Dôležité...
• Ponorné čerpadlo musí byť chránené pred mrazom. • Čerpadlo musí byť chránené pred chodom nasucho. • Zodpovedajúcimi prostriedkami zabráňte deťom v prístupe k častiam čerpadla. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom nedodržiavania tohto návodu. FVC 5015 EK...
Popis stroja a obsah dodávky 2. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (pozrite Obr. 1) 1. Telo čerpadla 2. Napájací kábel 3. Hadicové pripojenie – 1" alebo 1 ½" 4. Prepínač automatického spínania Obr. 1 PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADOVÚ VODU NÁVOD NA OBSLUHU...
Skontrolujte, či čerpadlo stojí na dne nádrže alebo je zavesené za držadlo. Skontrolujte, či bola správne pripevnená výpustná hadica. Uistite sa, že sa vlhkosť z vody nemôže nikdy dostať k prívodnému napájaniu. Zabráňte, aby čerpadlo bežalo naprázdno. FVC 5015 EK...
Uvedenie do prevádzky | Údržba a uskladnenie Nastavenie automatickej/manuálnej funkcie spínania čerpadla (Obr. 2) Spínanie čerpadla je možné nastaviť do Obr. 2 automatického či manuálneho režimu. Nastavenie sa vykonáva prepínačom, pozrite Obr. 2. V prípade nastavenia automatickej prevádzky ovláda Manuálna prevádzka spínanie a vypínanie čerpadla integrovaný...
čerpadlo zastaví. teplota vody 35 °C. POZNÁMKA: Nie je kryté zárukou: Poškodenie rotačného mechanického tesnenia vplyvom behu na prázdno, alebo cudzími predmetmi vo vode Blokovanie bežiaceho kolesa cudzími predmetmi Poškodenie pri preprave Poškodenie, spôsobené neodborným zásahom osôb FVC 5015 EK...
Technické údaje | Likvidácia 7. TECHNICKÉ ÚDAJE FVC 5015 EK Napätie/Kmitočet 230 V ~ 50 Hz Príkon 750 W Maximálne dopravované množstvo 14000 l/h Maximálny výtlak Maximálna ponorná hĺbka Maximálna teplota média 35 °C Maximálna veľkosť pevných prímesí v médiu 16 mm Maximálny tlak...
Vyhlásenie o zhode 9. VYHLÁSENIE O ZHODE FVC 5015 EK...
Page 27
Tartalom KERTI VÍZMŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a szivattyút. Mielőtt használni kezdi, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ......................26 Fontos biztonsági fi gyelmeztetések ........................26 Csomagolás .................................26 Használati útmutató...
• A merülőszivattyút óvni kell a fagytól. • A szivattyút nem szabad szárazon működtetni. • Megfelelő eszközökkel akadályozza meg, hogy gyermekek hozzáférhessenek a szivattyú részeihez. A gyártó nem felel az útmutató utasításainak be nem tartásából adódó balesetekért vagy károkért. FVC 5015 EK...
A gép leírása és a csomagolás tartalma 2. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A készülék leírása (lásd az 1. ábrát ) 1. A szivattyú teste 2. Tápkábel 3. Tömlőcsatlakozás - 1" vagy 1½“ 4. Az automatikus bekapcsolás kapcsolója Obr. 1. ábra KERTI VÍZMŰ...
Ellenőrizze, hogy a szivattyú a tartály alján áll, vagy fel van akasztva a fogantyúnál fogva. Ellenőrizze, hogy a kieresztő tömlő jól van rögzítve. Győződjön meg, hogy soha nem juthat víz a tápvezetékhez. Kerülje el, hogy a szivattyú üresben működjön. FVC 5015 EK...
Üzembe helyezés | Karbantartás és tárolás A szivattyú automatikus / manuális bekapcsolási üzemmódjának beállítása (2. ábra) A szivattyú bekapcsolását automatikus vagy manuális Obr. 2. ábra üzemmódra lehet beállítani. A beállítás a kapcsolóval történik, ld. a 2. ábrát. Automatikus működés beállítása esetén a szivattyú Kézi működtetés be- és kikapcsolását egy integrált úszó...
MEGJEGYZÉS: Nem vonatkozik a garancia: A forgó mechanikus tömítés sérülésére üresjáratban való működtetés vagy a vízben levő idegen tárgyak miatt A járókerék idegen tárgyak általi blokkolására A szállítás során bekövetkező sérülésre A nem szakszerű beavatkozás miatti sérülésre FVC 5015 EK...
Műszaki adatok | Megsemmisítés 7. MŰSZAKI ADATOK FVC 5015 EK Feszültség/frekvencia 230 V ~ 50 HZ Teljesítmény 750W Maximális továbbított mennyiség 14000 l/ó Maximum kinyomás Maximum merülési mélység Közeg maximum hőfok 35°C Szilárd anyag maximális mennyisége a közegben. 16 mm Maximális nyomás...
Page 35
Spis treści Zestaw hydroforowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup niniejszej pompy. Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .......................34 Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................34 Opakowanie .................................34 Instrukcja obsługi ................................34 Bezpieczeństwo elektryczne ..........................34 2.
• Pompę zanurzeniową należy chronić przed mrozem. • Należy chronić pompę przed pracą na sucho. • Nie dopuść, aby dzieci miały dostęp do części pompy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. FVC 5015 EK...
Opis urządzenia i zawartość dostawy 2. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY Opis maszyny (patrz rys. 1) 1. Korpus pompy 2. Przewód zasilający 3. Podłączenie węża - 1“ lub 1 ½“ 4. Przełącznik automatycznego włączania Rys. 1 ZESTAW HYDROFOROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją możesz przygotować swoją pompę do działania, pamiętaj jednak o poniższych zasadach: Sprawdź, czy pompa stoi na dnie zbiornika lub czy jest zawieszona za uchwyt. Sprawdź, czy wąż wypuszczający został prawidłowo przymocowany. FVC 5015 EK...
Uruchomienie | Konserwacja i przechowywanie Upewnij się, że wilgotność z wody nie może się przedostać do zasilania doprowadzającego. Nie dopuść, aby pompa pracowała bez obciążenia. Ustawienie automatycznej / ręcznej funkcji włączania pompy (Obr. 2) Włączanie pompy można ustawić na tryb Rys. 2 automatyczny lub ręczny.
35 °C. UWAGA: Gwarancja nie dotyczy: Uszkodzenia wirnikowego uszczelnienia mechanicznego na skutek pracy biegu jałowego lub oddziaływania obcych przedmiotów w wodzie Blokowania koła napędowego przez przedmioty obce Uszkodzenia podczas transportu Uszkodzenia spowodowanego na skutek niefachowej ingerencji osób FVC 5015 EK...
Dane techniczne | Likwidacja 7. DANE TECHNICZNE FVC 5015 EK Napięcie/Częstotliwość 230 V ~ 50 HZ Pobór mocy 750 W Maksymalna wydajność 14000 l/h Maksymalna wysokość tłoczenia Maksymalna głębokość zanurzenia Maksymalna temperatura medium 35 °C Maksymalna wartość domieszek stałych w medium 16 mm Ciśnienie maksymalne...