pumpa ACUASTOP 4/8A Translation Of The Original Instruction Manual

pumpa ACUASTOP 4/8A Translation Of The Original Instruction Manual

Submersible pumps
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Symboly
    • Bezpečnost
    • Souhrn Důležitých Upozornění
    • Nesprávné Použití
    • Výrobní Štítek Ponorného Čerpadla (Ilustrační Štítek)
    • Obecné Informace
    • Použití
    • Čerpané Kapaliny
    • Doprava a Skladování
    • Skladovací Teplota
    • Elektrické Připojení
    • Ochrana Před Úderem Blesku
    • Montáž Čerpadla
    • Jištění a Ochrana Motoru
    • Uzemnění
    • Obecné
    • Spouštění
    • Ochrana Proti Chodu Na Sucho
    • Závady a Jejich Odstranění
    • Údržba
    • 11 Náhradní Díly
    • Obsah Dodávky
    • Obsah Dokumentace Dodávané Se ZařízeníM
  • Slovenčina

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ponorná čerpadla
CZ
„Původní návod k obsluze"
Ponorné čerpadlá
SK
„Preklad pôvodného návodu"
EN
Submersible pumps
„Translation of the original instruction manual"
Platný od /Platný od /Valid since 27.10.2022
Verze /Verzia /Version
PUMPA, a.s.
U Svitavy 1
618 00 Brno
Czech Republic
10
:
ACUASTOP 4/8A(X)
www.pumpa.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACUASTOP 4/8A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pumpa ACUASTOP 4/8A

  • Page 1 ACUASTOP 4/8A(X) Ponorná čerpadla „Původní návod k obsluze“ Ponorné čerpadlá „Preklad pôvodného návodu“ Submersible pumps „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 27.10.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah SYMBOLY ................................. 3 BEZPEČNOST ................................4 OUHRN DŮLEŽITÝCH UPOZORNĚNÍ ........................4 ESPRÁVNÉ POUŽITÍ ............................4 VÝROBNÍ ŠTÍTEK PONORNÉHO ČERPADLA (ILUSTRAČNÍ ŠTÍTEK) ............... 5 OBECNÉ INFORMACE ............................5 OUŽITÍ ................................5 Č ERPANÉ KAPALINY ............................. 5 DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ ............................ 5 KLADOVACÍ...
  • Page 3: Symboly

    1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
  • Page 4: Bezpečnost

    2 Bezpečnost Čerpací soustrojí popř. zařízení smí instalovat a opravovat jen osoby pro tyto práce uživatelem určené, mající příslušnou kvalifikaci a poučené o provozních podmínkách a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Souhrn důležitých upozornění − Zapojení na napětí podle štítkových údajů −...
  • Page 5: Výrobní Štítek Ponorného Čerpadla (Ilustrační Štítek)

    3 Výrobní štítek ponorného čerpadla (ilustrační štítek) n. = výrobní číslo Qmax = maximální průtok Hmax = maximální výtlačná výška MaxTemp = maximální teplota čerpané kapaliny Max Depth = maximální hloubka ponoru P2 = výstupní výkon motoru In = maximální vstupní proud Weight = hmotnost čerpadla RPM = počet otáček motoru za minutu IP = stupeň...
  • Page 6: Obecné

    6.1 Obecné Elektrické připojení musí provést kvalifikovaný elektromontér v souladu s místními předpisy. Dodržte specifikace uvedené jak na typovém štítku, tak na připojeném záznamovém listu. Následující příklady připojení se týkají jen samotného motoru. Ohledně řídicích prvků připojených na vstup neexistují žádná doporučení. Čerpadlo může být připojené jen k síti, u které hodnota napětí a kmitočtu souhlasí...
  • Page 7: Spouštění

    6. Napájecí vedení připojené k čerpadlu musí obsahovat elektrický jistič kvůli zabezpečení proti prosakující elektřině a napětí musí být v rozsahu ±15% jmenovité hodnoty, aby nedošlo k poškození motoru. 7. Nedotýkejte se a nepohybujte čerpadlem z bezpečnostních důvodů dříve, než jej odpojíte od napájení.
  • Page 8: Závady A Jejich Odstranění

    → Použijte řidší kapalinu Čerpaná kapalina je příliš hustá. V případě jiných potíží se obraťte na zákaznický servis firmy Pumpa, a.s. 10 Údržba Povolte oba šrouby (10) a vyjměte sací filtr (11). Vyčistěte prostor sání čerpadla a sací filtr (11).
  • Page 9: 11 Náhradní Díly

    11 Náhradní díly Všechny součásti ponorného čerpadla jsou vyměnitelné. Náhradní díly jsou v prodeji ve specializovaných prodejnách čerpací techniky. Servis všech čerpadel je snadný. U firmy Pumpa, a.s. jsou k dispozici servisní sady a servisní nástroje. 12 Obsah dodávky −...
  • Page 10 Obsah SYMBOLY ................................11 BEZPEČNOSŤ ................................ 12 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................12 ESPRÁVNE POUŽITIE ............................12 VÝROBNÝ ŠTÍTOK PONORNÉHO ČERPADLA (ILUSTRAČNÝ ŠTÍTOK) ............13 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ..........................13 OUŽITIE ................................13 Č ERPANÉ KVAPALINY ............................13 DOPRAVA A SKLADOVANIE ..........................13 ............................
  • Page 11: Symboly

    1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
  • Page 12: Bezpečnosť

    2 Bezpečnosť Čerpacie ústrojenstvo popr. zariadenie smú inštalovať a opravovať len osoby pre tieto práce užívateľom určené, majúce príslušnú kvalifikáciu a poučené o prevádzkových podmienkach a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Súhrn dôležitých upozornení − Zapojenie na napätie podľa štítkových údajov. −...
  • Page 13: Výrobný Štítok Ponorného Čerpadla (Ilustračný Štítok)

    3 Výrobný štítok ponorného čerpadla (ilustračný štítok) n. = výrobné číslo Qmax = maximálny prietok Hmax = maximálna výtlačná výška MaxTemp = maximálna teplota čerpanej kvapaliny Max Depth = maximálna hĺbka ponoru P2 = výstupný výkon motora In = maximálny vstupný prúd Weight = hmotnosť...
  • Page 14: Elektrické Pripojenie

    6 Elektrické pripojenie Pred zahájením práce na čerpadle sa uistite, že bolo vypnuté elektrické napájanie a že ho nejde náhodne zapnúť. 6.1 Všeobecné Elektrické pripojenie musí vykonať kvalifikovaný elektromontér v súlade s miestnymi predpismi. Dodržte špecifikácie uvedené ako na typovom štítku, tak na pripojenom záznamovom liste. Nasledujúce príklady pripojenia sa týkajú...
  • Page 15: Montáž Čerpadla

    7 Montáž čerpadla 1. Pred inštaláciou musíte dôkladne skontrolovať, či nedošlo počas transportu alebo skladovania k poškodeniu niektorých dielov. Napríklad, či sú kábel a zástrčka v dobrom stave a izolačný odpor je vyšší ako 0,5 MΩ. V prípade zistenia chyby sa obráťte na predajcu alebo kvalifikovaného technika. 2.
  • Page 16: Ochrana Proti Chodu Na Sucho

    Čerpadlo beží, ale Zanesené satie čerpadla. → Odpojte čerpadlo od napájania a vyčistite jeho výkon náhle sacie sitko čerpadla klesá. → Použite redšiu kvapalinu Čerpaná kvapalina je príliš hustá. V prípade iných problémov sa obráťte na zákaznícky servis firmy Pumpa, a.s.
  • Page 17: Údržba

    11 Náhradné diely Všetky súčasti ponorného čerpadla sú vymeniteľné. Náhradné diely sú v predaji v špecializovaných predajniach čerpacej techniky. Servis všetkých čerpadiel je ľahký. U firmy Pumpa, a.s. sú k dispozícii servisné sady a servisné nástroje. 12 Obsah dodávky −...
  • Page 18 Obsah SYMBOLS ................................19 SAFETY .................................. 20 ........................20 UMMARY OF IMPORTANT WARNINGS ........................... 20 NCORRECT APPLICATION SUBMERSIBLE PUMP NAMEPLATE (ILLUSTRATION NAMEPLATE) .............. 21 GENERAL INFORMATION ............................ 21 ..............................21 PPLICATION ............................... 21 UMPED LIQUIDS TRANSPORT AND STORAGE ..........................21 ...........................
  • Page 19 1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
  • Page 20 2 Safety Pumping units or systems may only be installed and repaired by persons approved for such work by the user, who are suitably qualified and instructed in the operating conditions and principles of work safety. 2.1 Summary of important warnings −...
  • Page 21 3 Submersible pump nameplate (illustration nameplate) n. = serial number Qmax = maximum flow rate Hmax = maximum head MaxTemp = maximum temperature of the pumped liquid Max Depth = maximum immersion depth P2 = motor output power In = maximum input current Weight = pump weight RPM = number of motor revolutions per minute IP = protection...
  • Page 22 6.1 General The electrical connection must be made by a qualified electrician in accordance with local regulations. Observe the specifications on both the nameplate and the attached record sheet. The following connection examples refer to the motor only. There are no recommendations regarding the control elements connected to the input.
  • Page 23 6. The power line connected to the pump must contain an electrical circuit breaker to guard against leakage and the voltage must be within ±15% of the nominal value to prevent damage to the motor. 7. Do not touch or move the pump for safety reasons before disconnecting it from the power supply. 8.
  • Page 24 → Use thinner fluid Pumped fluid too thick. In case of other problems, please contact the customer service of Pumpa, a.s. 10 Maintenance Loosen the two screws (10) and remove the suction filter (11). Clean the pump suction area and suction filter (11).
  • Page 25 11 Spare parts All components of the submersible pump are replaceable. Spare parts are on sale in specialized pump stores. Servicing of all pumps is easy. Service kits and service tools are available from Pumpa, a.s. 12 Contents of delivery −...
  • Page 26 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 27: Servis A Opravy / Service And Repairs

    Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 15 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia / Disposal V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
  • Page 28: Eu Prohlášení O Shodě

    CZ/SK/EN 16 CZ EU Prohlášení o shodě...
  • Page 29: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
  • Page 30: Eu Declaration Of Conformity

    Manufacturer. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery •...
  • Page 31 Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
  • Page 32 Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...

This manual is also suitable for:

Acuastop 4/8ax

Table of Contents