pumpa e-line E-Drive 204 Translation Of The Original Instruction Manual

Automatic domestic pressure booster pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Automatická domácí vodárna
CZ
„Původní návod k obsluze"
Automatická domáca vodáreň
SK
„Preklad pôvodného návodu"
EN
Automatic domestic pressure booster pump
„Translation of the original instruction manual"
Platný od /Platný od /Valid since 26.09.2023
Verze /Verzia /Version
PUMPA, a.s.
U Svitavy 1
618 00 Brno
Czech Republic
3.1
:
E-LINE E-DRIVE
204, 404
www.pumpa.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the e-line E-Drive 204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for pumpa e-line E-Drive 204

  • Page 1 „Původní návod k obsluze“ Automatická domáca vodáreň „Preklad pôvodného návodu“ Automatic domestic pressure booster pump „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 26.09.2023 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah SYMBOLY ................................. 3 VŠEOBECNÉ INFORMACE ............................. 4 ŘEDSTAVENÍ VÝROBKU ............................4 ÁRUKA ................................4 TECHNICKÝ POPIS ..............................4 OUŽITÍ ................................4 EVHODNÉ POUŽITÍ ............................. 5 ZNAČENÍ ................................5 TECHNICKÉ PARAMETRY ............................. 5 ECHNICKÉ ÚDAJE ............................... 5 UNKCE TLAČÍTEK ..............................6 ROVOZNÍ...
  • Page 3: Symboly

    SK EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE ........................41 EN EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................... 42 1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob.
  • Page 4: Všeobecné Informace

    úplného vyřazení výrobku z provozu. V případě ztráty návodu si vyžádejte nový výtisk u společnosti PUMPA, a.s. nebo jejího obchodního zástupce. Při objednávce uveďte údaje o výrobku, které najdete na typovém štítku zařízení. Jakékoli změny, úpravy či modifikace zařízení nebo jeho části bez předchozího písemného souhlasu výrobce ruší...
  • Page 5: Nevhodné Použití

    Je zakázáno používat zařízení k nevhodným účelům, včetně provozu za podmínek jiných než podmínek uvedených v tomto návodu. Při nesprávném použití zařízení dochází ke snížení bezpečnosti a účinnosti provozu. Společnost PUMPA nenese odpovědnost za závady nebo nehody vzniklé v důsledku nesprávného použití zařízení.
  • Page 6: Funkce Tlačítek

    4.2 Funkce tlačítek Uživatelské rozhraní je tvořeno 4 tlačítkovou klávesnicí a signalizačníma ikonami. Každé tlačítko má specifickou funkci popsanou níže: Když se ikona točí, tak je čerpadlo v provozu. Ikona provozu Když se čerpadlo automaticky zastaví, ikona se přestane točit. Když...
  • Page 7: Bezpečnost

    5 Bezpečnost 5.1 Obecná ustanovení Před uvedením zařízení do provozu se seznamte se všemi bezpečnostními pokyny a výstrahami. Pečlivě si přečtěte návod k obsluze a pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách od dopravy až po likvidaci. Specializovaní technici jsou povinni dodržovat požadavky veškerých platných předpisů a norem, včetně místních předpisů...
  • Page 8: Instalace

    7 Instalace 7.1 Rozměry E-DRIVE 204 E-DRIVE 404 G 5/4 7.2 Požadavky na provozní prostředí a rozměry místa instalace Provozovatel zařízení je povinen zajistit požadované podmínky pro instalaci a provoz zařízení (elektrické napájení apod.). Je přísně zakázáno instalovat zařízení do prostředí s potenciálním nebezpečím výbuchu. 7.3 Vybalení...
  • Page 9: Sací Potrubí

    POZOR! Připevněte všechna potrubí k podpěrám tak, aby nemohla přenášet na čerpadlo zátěž, namáhání nebo vibrace. Utáhněte potrubí nebo spojky vhodným momentem, kterým zajistíte těsnost spoje. Příliš velký utahovací moment může způsobit poškození čerpadla. Průměr potrubí nesmí být nikdy menší než průměr přípojky čerpadla. 7.4.2 Sací...
  • Page 10: Elektrické Zapojení

    7.6 Elektrické zapojení Zařízení zapojte do elektrické zásuvky s výstupním napětím 230 V a kmitočtem 50 Hz. Dodržujte všechny bezpečnostní normy. Ujistěte se, že frekvence a síťové napětí odpovídají údajům na typovém štítku. Zařízení připojte k hlavnímu vypínači se vzdáleností kontaktů min. 3 mm. Při použití...
  • Page 11: Seznam Chybových Hlášení

    8.2 Seznam chybových hlášení Č. Jméno chyby Označení Popis Kód se objeví, když je napětí vyšší než 280V a zmizí, když je Ochrana proti přepětí napětí nižší než 270V. Stiskněte tlačítko "RUN" pro zrušení ochrany, pro obnovení funkce přepěťové ochrany je třeba se vrátit do výchozího nastavení.
  • Page 12: Provoz V Režimu Sání

    9.3 Provoz v režimu sání Maximální provozní tlak v režimu sání nesmí být větší než 4,5 baru. 9.4 První spuštění UPOZORNĚNÍ: Čerpalo nikdy nepoužívejte nasucho. Čerpadlo zapněte po úplném naplnění čistou studenou vodou a po nastavení požadovaného tlaku. V případě, že je čerpadlo umístěno nad hladinou čerpané kapaliny (provoz se sací výškou) nebo pokud je pozitivní...
  • Page 13: Běžná Údržba

    Úkony údržby, které nejsou v návodu k obsluze uvedeny, musí provádět výhradně specializovaný technik společnosti PUMPA, a.s. Další technické informace o provozu a údržbě zařízení vám sdělí pracovníci společnosti PUMPA, a.s. 10.1 Běžná údržba Před zahájením údržby odpojte zařízení od napájení a zajistěte ho proti náhodnému spuštění.
  • Page 14 Obsah SYMBOLY ................................15 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ..........................16 REDSTAVENIE VÝROBKU ........................... 16 ÁRUKA ................................16 TECHNICKÝ OPIS ..............................16 OUŽITIE ................................16 EVHODNÉ POUŽITIE ............................17 ZNAČENIE ............................... 17 TECHNICKÉ PARAMETRE ........................... 17 ECHNICKÉ ÚDAJE ............................. 17 UNKCIE TLAČIDIEL ............................18 REVÁDZKOVÉ...
  • Page 15: Symboly

    SK EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE ........................41 EN EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................... 42 1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb.
  • Page 16: Všeobecné Informácie

    úplného vyradenia výrobku z prevádzky. V prípade straty návodu si vyžiadajte nový výtlačok v spoločnosti PUMPA, a.s. alebo od jej obchodného zástupcu. Pri objednávke uveďte údaje o výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku zariadenia. Akékoľvek zmeny, úpravy či modifikácie zariadenia alebo jeho časti bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu rušia platnosť...
  • Page 17: Nevhodné Použitie

    Pri nesprávnom použití zariadenia dochádza k zníženiu bezpečnosti a účinnosti prevádzky. Spoločnosť PUMPA nenesie zodpovednosť za poruchy alebo nehody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia zariadenia. Nepoužívajte v rybníkoch, nádržiach, bazénoch či kdekoľvek inde, kde by ľudia mohli prísť do kontaktu s vodou.
  • Page 18: Funkcie Tlačidiel

    4.2 Funkcie tlačidiel Používateľské rozhranie je tvorené 4-tlačidlovou klávesnicou a signalizačnými ikonami. Každé tlačidlo má špecifickú funkciu uvedenú nižšie: Ikona prevádzky Keď sa ikona točí, tak je čerpadlo v prevádzke. Keď sa čerpadlo automaticky zastaví, ikona sa prestane točiť. Keď sa čerpadlo vypne manuálne, ikona zmizne. Ikona využitia Ukazovateľ...
  • Page 19: Bezpečnosť

    5 Bezpečnosť 5.1 Všeobecné ustanovenia Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a výstrahami. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách od dopravy až po likvidáciu. Špecializovaní technici sú povinní dodržiavať požiadavky všetkých platných predpisov a noriem vrátane miestnych predpisov platných v krajine inštalácie čerpadla.
  • Page 20: Inštalácia

    7 Inštalácia 7.1 Rozmery E-DRIVE 204 E-DRIVE 404 G 5/4 7.2 Požiadavky na prevádzkové prostredie a rozmery miesta inštalácie Prevádzkovateľ zariadenia je povinný zaistiť požadované podmienky pre inštaláciu a prevádzku zariadenia (elektrické napájanie a pod.). Je prísne zakázané inštalovať zariadenie do prostredia s potenciálnym nebezpečenstvom výbuchu. 7.3 Vybalenie Pri vybalení...
  • Page 21: Nasávacie Potrubie

    POZOR! Pripevnite všetky potrubia k podperám tak, aby nemohli prenášať na čerpadlo záťaž, namáhanie alebo vibrácie. Utiahnite potrubia alebo spojky vhodným momentom, ktorým zaistíte tesnosť spoja. Príliš veľký uťahovací moment môže spôsobiť poškodenie čerpadla. Priemer potrubia nesmie byť nikdy menší než priemer prípojky čerpadla. 7.4.2 Nasávacie potrubie Nasávacie potrubie musí...
  • Page 22: Elektrické Zapojenie

    7.6 Elektrické zapojenie Zariadenie zapojte do elektrickej zásuvky s výstupným napätím 230 V a kmitočtom 50 Hz. Dodržujte všetky bezpečnostné normy. Uistite sa, že frekvencia a sieťové napätie zodpovedajú údajom na typovom štítku. Zariadenie pripojte k hlavnému vypínaču so vzdialenosťou kontaktov min. 3 mm. Pri použití...
  • Page 23: Zoznam Chybových Hlásení

    8.2 Zoznam chybových hlásení Č. Názov chyby Označenie Popis Kód sa objaví, keď je napätie vyššie než 280 V, a zmizne, keď je Ochrana proti prepätiu napätie nižšie než 270 V. Stlačte tlačidlo „RUN“ na zrušenie ochrany, na obnovenie funkcie prepäťovej ochrany sa treba vrátiť do predvoleného nastavenia.
  • Page 24: Prevádzka V Režime Nasávania

    9.3 Prevádzka v režime nasávania Maximálny prevádzkový tlak v režime nasávania nesmie byť väčší než 4,5 baru. 9.4 Prvé spustenie UPOZORNENIE: Čerpalo nikdy nepoužívajte nasucho. Čerpadlo zapnite po úplnom naplnení čistou studenou vodou a po nastavení požadovaného tlaku. V prípade, že je čerpadlo umiestnené nad hladinou čerpanej kvapaliny (prevádzka s nasávacou výškou) alebo ak je pozitívna nasávacia výška príliš...
  • Page 25: Bežná Údržba

    Počas údržby nevpúšťajte do priestoru zariadenia nepovolané osoby. Úkony údržby, ktoré nie sú v návode na obsluhu uvedené, musí vykonávať výhradne špecializovaný technik spoločnosti PUMPA, a.s. Ďalšie technické informácie o prevádzke a údržbe zariadenia vám oznámia pracovníci spoločnosti PUMPA, a.s. 10.1 Bežná údržba Pred začatím údržby odpojte zariadenie od napájania a zaistite ho proti náhodnému spusteniu.
  • Page 26 Content SYMBOLS ................................27 GENERAL INFORMATION ............................ 28 ........................28 NTRODUCTION TO THE PRODUCT ............................... 28 ARRANTY TECHNICAL DESCRIPTION ..........................28 .................................. 28 ..............................29 MPROPER USE ..............................29 ESIGNATION TECHNICAL PARAMETERS ..........................29 ............................... 29 ECHNICAL DATA ............................30 UTTON FUNCTIONS ............................
  • Page 27: Symbols

    SK EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE ........................41 EN EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................... 42 1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons.
  • Page 28: General Information

    In case of losing this manual, a new copy can be obtained from PUMPA, a.s. or another official dealer. When ordering the manual please provide the product details that can be found on the type label of the device. Any changes, alterations or modifications to the equipment or any part thereof without the prior written consent of the manufacturer will void the "EU...
  • Page 29: Improper Use

    It is prohibited to use the equipment for improper purposes, including operation under conditions other than those specified in this instruction manual. Improper use of the equipment reduces the safety and efficiency of operation. PUMPA is not responsible for defects or accidents resulting from improper use of the equipment.
  • Page 30: Button Functions

    4.2 Button functions The user interface consists of a 4-button keypad and signal icons. Each button has a specific function as described below: Operation icon When the icon is spinning, the pump is in operation. When the pump stops automatically, the icon stops spinning. When the pump is switched off manually, the icon disappears.
  • Page 31: Safety

    5 Safety 5.1 General provisions Read all safety instructions and warnings before putting the equipment into operation. Carefully read the instruction manual and the instructions given in the individual chapters from transport to disposal. Specialist technicians are required to comply with the requirements of all applicable regulations and standards, including local regulations applicable in the country of installation of the pump.
  • Page 32: Installation

    7 Installation 7.1 Dimensions Type E-DRIVE 204 E-DRIVE 404 G 5/4 7.2 Requirements for the operating environment and installation site dimensions The operator of the equipment is obliged to ensure the required conditions for the installation and operation of the equipment (electrical power supply, etc.). It is strictly forbidden to install the equipment in potentially explosive environments.
  • Page 33: Suction Pipe

    WARNING! Attach all pipes to supports so that they cannot transmit loads, stresses or vibrations to the pump. Tighten the pipe or couplings to a suitable degree to ensure the joint is tight. Too much tightening torque can cause damage to the pump. The diameter of the pipe must never be smaller than the diameter of the pump connection.
  • Page 34: Electrical Connection

    7.6 Electrical connection Plug the device into an electrical socket with an output voltage of 230 V and a frequency of 50 Hz. Be sure to comply with all safety standards. Make sure that the frequency and mains voltage correspond to the information on the type plate. Connect the device to the main switch with a contact distance of min.
  • Page 35: List Of Error Messages

    8.2 List of error messages No. Error name Designation Description Protection The code appears when the voltage is higher than 280 V and against disappears when the voltage is lower than 270 V. Press the overvoltage "RUN" button to cancel the protection, you need to return to the default setting to restore the overvoltage protection function.
  • Page 36: Operation In Suction Mode

    Attention: when starting up for the first time, check that the system stops with all taps turned off. If the pump will not change the operating pressure as required by the system, check for leaks in the piping and any air inside the piping.
  • Page 37: Routine Maintenance

    Do not allow unauthorized persons into the equipment area while carrying out maintenance work. Maintenance tasks not specified in the operating instructions must be carried out exclusively by a specialized technician of PUMPA, a.s. For more technical information on the operation and maintenance of the equipment, please contact the staff of PUMPA, a.s.
  • Page 38 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 39: Servis A Opravy / Service And Repairs

    Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 13 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia / Disposal V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
  • Page 40: Eu Prohlášení O Shodě

    CZ/SK/EN 14 CZ EU Prohlášení o shodě...
  • Page 41 „Preklad pôvodného EÚ vyhlásenia o zhode“ Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČO: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletizáciou technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČO: 25518399 Opis strojového zariadenia •...
  • Page 42 EU Declaration of conformity „Translation of the original EU Declaration of Conformity“ Manufacturer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, Business ID No.: 25518399 Name and address of the person responsible for completing the technical documentation: PUMPA, a.s.
  • Page 43 Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
  • Page 44 Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...

This manual is also suitable for:

E-line e-drive 404

Table of Contents