Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions / Warranty
S
C
04233XX0
04223XX0
E
04228XX0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe C 042230 Series

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty 04233XX0 04223XX0 04228XX0...
  • Page 2 Pressure Balance Valve Trim 04223XX0 04233XX0 04228XX0 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 psi pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomen-...
  • Page 3: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Adjust the rotational limit stop (see page 14) this unit be installed by a licensed, profes- during installation. Further adjustments may sional plumber. be necessary due to seasonal water tempera- ture changes.
  • Page 4: Consideraciones Para La Instalación

    Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe • Ajuste el tope del límite rotacional en el recomienda que la instalación de esta unidad momento que se haga la instalación (ver esté a cargo de un plomero profesional página 14).
  • Page 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 16x2 96525000 E, S 96647000 C 98793000 88727000 96454000 13595000 13596xx0 = Finishes / Couleurs / Acabados chrome polished nickel oil rubbed bronze rubbed bronze brushed nickel...
  • Page 6 English Installation Remove the label (1). Close the stops using a 4 mm Allen wrench (2). 4 mm closed open Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the finished wall surface. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1).
  • Page 7 Français Español Installation Instalación Retirez l’étiquette (1). Retire la etiqueta (1). Fermez l’eau à les butées d'arrêt Cierre los cierres de servicio con una d'isolation à l’aide d’une clé hexago- llave Allen de 4 mm (2). nale de 4 mm (2). cerrado fermé...
  • Page 8 English Install the function block. Tighten the screws using a 4 mm Allen wrench. Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw-in flanges ("X"). Add ½" to this measurement. Cut each screw so that it is X + ½" long.
  • Page 9 Français Español Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Installez les vis du bloc de fonction à l’aide d’une Instale los tornillos del bloque de función con una clé hexagonale de 4 mm. llave Allen de 4 mm. Mesurez la distance entre la surface du mur et la Mida la distancia entre la superficie de la pared bride du vis.
  • Page 10 English 4 mm Open the stops using a 4 mm Allen wrench (1). Install the carrier plate (2). Install the carrier plate screws. Place the handle over the stem (1). Turn the handle counter-clockwise as far as it will go (2). Measure the temperature of the output water (3).
  • Page 11 Français Español Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à Abra el paso del agua en los cierres de servicio l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (1). con una llave Allen de 4 mm (1). Installez la plaque-support (2). Instale la placa del portador (2).
  • Page 12 English Install the handle. Tighten the handle screw using a 2.5 mm Allen wrench. Reverse the cartridge If the valve opens through hot, reverse the cartridge. Close the stops using a 4 mm Allen wrench, or turn the water off at the 4 mm main (1).
  • Page 13 Français Español Installez la poignée. Instale el mando. Serrez la vis de la poignée à l’aide d’une clé Apriete el tornillo con una llave Allen de 2.5 mm. hexagonale de 2.5 mm. Inversez la cartouche Invierta el cartucho Si le robinet s’ouvre en faisant couler l’eau Si la válvula abre en caliente, invierta el cartucho.
  • Page 14 English Lift the cartridge out (1). Turn the cartridge 180°, so that the "hot side" marking is on the right (2). Install the cartridge (3) Install the nut (4). Continue the installation. Adjust the Rotational Limit Stop Adjust the rotational limit stop if: •...
  • Page 15 Français Español Retirez la cartouche (1). Levante el cartucho (1). Tournez la cartouche de 180°, de façon à ce que Gire el cartucho 180°, de modo que la marca del la marque « hot side » soit à droite (2). “hot side”...
  • Page 16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
  • Page 17 Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à...
  • Page 18 Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza posterior.
  • Page 19: Limited Lifetime Consumer Warranty

    Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada.
  • Page 20 Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
  • Page 21 Installation Instructions / Warranty 27495XX1 27486XX1 27495XX3 27486XX3 27447XX1 27457XX1 27491XX1 27425XX1 27426XX1 Raindance S AIR Raindance E AIR...
  • Page 22 Showerheads with model numbers ending in “1” are available in the US and Canada only. Raindance S 150 AIR 3-jet Raindance S 150 AIR 1-jet 27495XX1 27486XX1 Rain AIR Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm Maximum Flow Rate 2.5 gpm Raindance E 120 AIR 3-Jet...
  • Page 23 Raindance S 100 AIR 1-Jet 27426XX1 Rain AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm Showerheads with model numbers ending in “3” are available in Australia only. Raindance S 150 AIR 3-jet 27495XX3 (Australia only) Rain AIR Balance AIR Whirl AIR AAA Water Conservation Rating from •...
  • Page 24: Installation

    Installation Make sure that the filter gasket (already installed) is screwed firmly into the ball joint. self-sealing filter gasket ball joint Install the showerhead on the shower arm. If the flow of water decreases over time, remove and clean the filter gasket.
  • Page 25 Scale Removal The Raindance AIR showerhead incorporates the QUICKclean™ cleaning system. If scale deposits are noticed in the spray channels, turn the water on lightly and rub the spray channels with a finger or a sponge. If scale deposits are noticed on the spray face, pour about 3/4”...
  • Page 26 Install the showerhead. Flush the showerhead for at least one minute. User Instructions - Raindance AIR 3-jet models only To change spray modes, push the selector lever until the desired spray is achieved. selector lever Rain AIR Balance AIR Whirl AIR...
  • Page 27 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern faucetry and shower products utilize a combination of materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to use some caution when cleaning. Damage caused by improper treatment is not covered under the Hansgrohe warranty.
  • Page 28 Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Toll-free (800) 334-0455. In requesting warranty service, you will need to provide The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
  • Page 29 Installation Instructions / Warranty Metris C Metris 14413XX1 13413XX1 Metris Talis C 14414XX1 14148XX1...
  • Page 30 14413XX1 14414XX1 13413XX1 14148XX1 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Keep this booklet and the receipt (or other proof this unit be installed by a licensed, professional of date and place of purchase) for this product plumber.
  • Page 31 À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre mande que ce produit soit installé par un plom- preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit bier professionnel licencié.
  • Page 32 English Installation – ½" Requires ½" NPT male nipple recessed ⅜" behind surface of finished wall. (1) Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. () Install the mounting piece. Tighten using a ⁷⁄₁₆" Allen wrench (not included). (3) Seal the wall around the mounting piece using waterproof sealant.
  • Page 33 Français Español Installation – ½ po Instalación – ½" Installez un raccord mâle fileté NPT de ½ po, encas- Esta instalación requiere un niple macho de ½" NPT tré à ⅜ po à l’intérieur de la surface du plafond fini. dentro de la superficie del pared acabado.
  • Page 34 English Installation – ¾" Requires ¾" female threaded pipe fitting recessed ⅜" behind surface of finished wall. (1) Wrap the mounting piece with Teflon tape. () Install the mounting piece. Tighten using a ⁷⁄₁₆" Allen wrench (not included). (3) Seal the wall around the mounting piece using waterproof sealant.
  • Page 35 Français Español Installation – ¾ po Instalación – ¾" Installez un raccord female fileté NPT de ¾ po, en- Esta instalación requiere un niple hembra de ¾ NPT castré à ⅜ po à l’intérieur de la surface du plafond dentro ⅜" de la superficie del pared acabado. fini.
  • Page 36 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 94001 94001 98134000 98134000 9810000 913XX0 9810000 94001 98001 98134000 9810000 9810000 13914XX0 13914XX0...
  • Page 37 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
  • Page 38 Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. •...
  • Page 39 Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 199, and installed in either the United States or Canada.
  • Page 40 Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.