Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Freude an
GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
GEFU – Discover Culinary Artistry.
www.gefu.com
frisch Zubereiten ?
Keen on
fresh food?
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по
ползованию

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gefu 13110

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Notice d’utilisation Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Инструкция по ползованию Freude an frisch Zubereiten ? Keen on fresh food? GEFU – Entdecke Deine Kochkunst. GEFU – Discover Culinary Artistry. www.gefu.com...
  • Page 2 Bedienungsanleitung User manual 1 Scheibe mit der Wölbung nach unten einlegen. Durch zusammendrücken der Griffe fixieren. Insert the disc with the curvature facing downwards. Lock in position by pressing the handles together. CLICK! 2 Die FORCE ONE® befüllen. Fill the FORCE ONE®. 3 Optimale Kraftübertragung wird erzielt wenn die Griffe am Ende gefasst werden.
  • Page 3: Notice D'utilisation

    Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni d‘uso Инструкция по ползованию 1 Placer la plaque côté bombée vers le Insertar el disco con la curvatura hacia abajo. Fijarlo apretando los mangos. bas. Fixer le pressant les leviers. Schijf met de welving naar beneden Inserire il disco con la parte convessa inleggen.
  • Page 5 Nun das fertige Kartoffel-Maronen-Püree auf einem Teller anrichten. Das Lammkarree zwischen den Knochen herunter schneiden und auf dem Püree platzieren. Zum Schluss mit den glasierten Maronen, etwas Thymian und Röstzwiebeln garnieren. GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
  • Page 6 Potato-and-chestnut purée with rack of lamb To serve 4 Peel the potatoes, cut them into quarters and boil in salt water. After 25 minutes add the chestnuts Ingredients to the pot and keep boiling until the potatoes 1 kg / 2 lb. 4 oz. rack of lamb are done.
  • Page 7 ajouter quelques marrons cuits et déglacer avec le Madère. Laisser réduire jusqu’à ce que le caramel soit Poivre entièrement devenu liquide. Eplucher l’ o ignon et le Noix de muscade couper en anneaux très fi ns. Recouvrir ensuite d’un peu de farine et de poudre de paprika et faire frire. Une fois dorés, placer les anneaux sur une feuille de papier absorbant et saler légèrement.
  • Page 8 Puré de patatas y castañas con costillar de cordero Para 4 personas Pelar las patatas, cortarlas en cuartos y cocerlas en agua con sal. Al cabo de 25 minutos, agregar las Ingredientes castañas y dejar hervir hasta que las patatas estén 1 kg de costillar de cordero tiernas.
  • Page 9 en de kastanjes met de „aardappel-, sap- en 10 g meel Spätzle-pers FORCE ONE®“ in de pot persen. Nu een 5 g paprikapoeder paar botervlokken toevoegen en één keer krachtig 2 teentjes knofl ook met een eiwitklopper erdoor roeren. Niet te lang roeren omdat de massa anders taai wordt.
  • Page 11 Die Spätzle nun auf einem Teller anrichten. Den Wildkräutersalat mit dem fertigen Brombe- erdressing marinieren und auf die Spätzle platzieren. Zum Schluss den Teller mit etwas von dem Dressing und ein paar frischen Brombeeren garnieren. GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
  • Page 12 Buttered spätzle pasta with wild leaf salad and blackberry dressing To serve 4 Rinse and drain the wild herb salad well and put it aside. Peel and coarsely dice the shallot. Put the Ingredients preserved blackberries into a mixer together with 500 g / 1 lb.
  • Page 13 on puis laisser frémir 1 minute. Egoutter les spätzle à l’aide d’une écumoire et Poivre faire revenir dans une poêle avec du beurre frais Noix de muscade et de la ciboulette finement hachée. Rectifier éventuellement l’assaisonnement avec du sel et de la noix de muscade fraichement râpée.
  • Page 14 Spätzle a la mantequilla con ensalada de hierbas silvestres y salsa de zarzamora Para 4 personas Lavar la ensalada de hierbas silvestres, dejar escurrir bien y reservar. Pelar la cebolla chalota y Ingredientes cortarla en dados gruesos. 500 g de harina Juntar las zarzamoras de bote con el vinagre, la 6 huevos mostaza, la cebolla chalota, el azúcar, la sal y la...
  • Page 15 verschijnen. 1 zilveruitje Het deeg met de „aaardappel-, sap- en spätzlepers Suiker FORCE ONE®“ in lichtjes kokend zout water persen, Zout één keer aan de kook laten brengen en 1 minuut lang laten trekken. De spätzle met behulp van een Peper zeef afgieten en in een pan met verse boter en een Muskaatnoot...
  • Page 16 5 ans. Tutti i componenti sono lavabili in lavastoviglie Con l‘apposizione del sigillo GEFU-Q5, che indica Limpieza 5 anni di garanzia, la GEFU garantisce la lunga Todos los componentes son aptos para durata funzionale di questo prodotto. lavavajillas GEFU garantiza la durabilidad permanente de...