Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MINI-BAR
Model: HMB-47NHA+
 Mini-bar
 Energy class: A+
 Net capacity: 47 L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMB-47NHA+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HMB-47NHA+

  • Page 1 MINI-BAR Model: HMB-47NHA+  Mini-bar  Energy class: A+  Net capacity: 47 L...
  • Page 2 Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
  • Page 3: Safety Information

    III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4 Warning! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Daily Use

    IV. DAILY USE Do not put hot food in the appliance. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.
  • Page 6: Installation

    VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 7: Environment Protection

    VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
  • Page 8 INSTALLATION Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.  Ensure the unit is unplugged and empty.  To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 9 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket cover and replace it. 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 10 Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
  • Page 11 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
  • Page 12 XI. DAILY USE First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 13 Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance:  do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator  do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor ...
  • Page 14 XII. CLEANING AND DEFROSTING THE FREEZER For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause...
  • Page 16: Product Fiche

    XIII. PRODUCT FICHE PRODUCT FICHE MINI-BAR HEINNER HMB-47NHA+ Brand HEINNER Product type Mini-bar refrigerator Code HMB-47NHA+ Energy class Energy consumption kWh/year Gross volume litres Net volum total litres Net volume fridge litres Net volume freezer litres Climate class Refrigerant...
  • Page 17 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 18 MINIBAR Model: HMB-47NHA+  Minibar  Clasa de eficiență energetică: A+  Capacitate netă: 47 L...
  • Page 19 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
  • Page 20: Informații Privind Siguranța

    III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
  • Page 21 Avertisment! Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut înghețată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător. Nu depozitați în acest aparat produse explozive precum spray-urile cu aerosoli inflamabili.
  • Page 22 IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu introduceți alimente fierbinți în aparat. Nu congelați din nou alimentele care s-au dezghețat. Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate. Respectați cu strictețe recomandările producătorului acestui aparat privind depozitarea. Consultați instrucțiunile aferente.
  • Page 23 VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile referitoare la aceasta. Despachetați aparatul și verificați dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectați la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicați imediat acest lucru distribuitorului de la care l-ați cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
  • Page 24: Protejarea Mediului Înconjurător

    VIII. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Materiale de ambalare Materialele marcate cu acest simbol sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere speciale destinate reciclării. Eliminarea produsului 1. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
  • Page 25 INSTALARE Unelte necesare: Șurubelniță în cruce/ Șurubelniță în linie/ Cheie hexagonală  Asigurați-vă că aparatul este gol și deconectat de la sursa de alimentare.  Pentru a putea scoate ușa, este necesar să înclinați aparatul către spate. Unitatea trebuie să se sprijine pe u suprafață solidă, astfel încât aceasta să nu alunece în timpul procesului de inversare a sensului de deschidere a ușii.
  • Page 26 5. Deșurubați și scoateți bolțul balamalei inferioare, întoarceți placa de fixare și reintroduceți bolțul. 6. Montați la loc placa de fixare. Montați la loc picioarele reglabile. 7. Puneți ușa la loc. Înainte de a strânge balamaua superioară, asigurați-vă că ușa este aliniată pe orizontală...
  • Page 27 Instalarea mânerului exterior pentru ușă (dacă aparatul este prevăzut cu mâner exterior) Distanțier posterior Înșurubați distanțierele posterioare în partea din spate a aparatului. înșurubați Cerințe privind spațiul Lăsați spațiu suficient pentru deschiderea ușii. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 de mm în laterale.
  • Page 28 Poziționare Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuța cu informații tehnice a aparatului. Clasa de climă Temperatura ambiantă 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C Locul instalării Aparatul trebuie să fie amplasat departe de sursele de căldura precum caloriferele, boilerele și lumina directă...
  • Page 29 XI. UTILIZARE COTIDIANĂ Prima utilizare Curățarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscați-le bine.
  • Page 30 Recomandări și sfaturi utile Recomandări privind refrigerarea alimentelor proaspete Pentru obținerea unor performanțe optime:  nu depozitați în aparat mâncare caldă sau lichide care se evaporă.  acoperiți sau împachetați alimentele, în special în cazul în care acestea emit mirosuri puternice.
  • Page 31 XII. CURĂȚAREA ȘI DEZGHEȚAREA CONGELATORULUI Din motive de igienă, interiorul aparatului și accesoriile interne trebuie să fie curățate în mod regulat. Atenție! În timpul curățării, aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică. Pericol de electrocutare! Înainte de a curăța aparatul, opriți-l și scoateți ștecărul din priză...
  • Page 32 Soluționarea problemelor Atenție! Înainte de a remedia defecțiunile scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! În timpul utilizării normale, se pot auzi unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire).
  • Page 33 XIII. FISA DE PRODUS FISA DE PRODUS FRIGIDER MINIBAR HEINNER HMB-47NHA+ Brand HEINNER Tipul produsului Frigider mini-bar HMB-47NHA+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie kWh/an Volum brut litri Volum net litri Volum net frigider litri Volum net congelator...
  • Page 34 INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat. Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea...
  • Page 35 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 36 ХЛАДИЛНИК МИНИБАР Модел: HMB-47NHA+  Хладилник минибар  Клас на енергийна ефективност: A+  Полезен обем: 47 л.
  • Page 37 Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
  • Page 38 III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички хора, които...
  • Page 39 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. Не съхранявайте в това устройство взривни вещества, като аерозолни спрейове...
  • Page 40: Ежедневна Употреба

    IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не поставяйте топла храна в уреда. Не замразявайте повторно размразени храни. Съхранявайте опакованите замразени храни в съответствие с инструкциите на производителя на замразените храни. Спазвайте стриктно препоръките за съхранение от страна на производителя на това устройство. Вижте съответните указания.
  • Page 41 VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете...
  • Page 42: Опазване На Околната Среда

    VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Материалите обозначени с този символ могат да бъдат рециклирани. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери за рециклиране. Хвърляне на устройството 1. Изключете щепсела от източника за захранване с енергия. 2. Отрежете захранващият кабел и го изхвърлете.
  • Page 43 ИНСТАЛИРАНЕ Необходими инструменти: Кръстата отвертка/ Права отвертка/ Шестоъгълен ключ  Уверете се, че уредът е празен и е изключен от източника за захранване с електроенергия.  За да извадите вратата, е необходимо да наклоните уреда назад. Уредът трябва да се подпре на здрава повърхност, така че да не се подхлъзне по време на...
  • Page 44 5. Отвийте и извадете винта на долната панта, обърнете плочата за фиксиране и поставете отново винта. 6. Монтирайте на място плочата за фиксиране. Монтирайте на място регулируемите крачета. 7. Поставете вратата на място. Преди да стегнете горната панта, уверете се, че вратата е...
  • Page 45 Инсталиране на външната дръжка за врата (ако уредът е предвиден с външна дръжка) Задна втулка Завийте задните втулки в задната страна на уреда. завийте Изисквания относно пространството Оставете достатъчно място за отваряне на вратата. Оставете място най-малко 50 мм отстрани.
  • Page 46 Разположение Инсталирайте това устройство на място, където температурата на помещението съответства на климатичния клас, посочен в таблицата с техническа информация за уреда. Климатичен клас Температура на помещението 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C Място на инсталацията Устройството трябва да се постави на място далеч от източници на топлина като...
  • Page 47 XI. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Първо използване Почистване на вътрешната част Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешната част и всички вътрешни аксесоари с леко топла вода и с неутрален препарат за миене, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след това изсушете ги добре.
  • Page 48 Полезни съвети/Препоръки Препоръки относно охлаждането на пресните храни За получаване на оптимални постижения:  не съхранявайте в уреда топла храна или течности, които се изпаряват.  покрийте или опаковайте храните, особено ако образуват силни миризми.  поставяйте храните по съответстващ начин, така че въздухът да може да...
  • Page 49 XII. ПОЧИСТВАНЕ И РАЗМРАЗЯВАНЕ НА КАМЕРАТА Поради хигиенни съображения, вътрешността на устройството и вътрешните аксесоари трябва да се почистват редовно. Внимание! По време на почистване, устройството трябва да е изключено от източника на енергия. Опасност от токов удар! Преди да почистите уреда, изключете го и извадете...
  • Page 50 Отстраняване на неизправности Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! По време на нормална употреба, може да чувате шумове...
  • Page 51 Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
  • Page 52 MINIBÁR HŰTŐ Modell: HMB-47NHA+  Minibár hűtő  Energiahatékonysági osztály: A+  Nettó kapacitás: 47 L...
  • Page 53 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
  • Page 54: Biztonsági Figyelmeztetések

    III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
  • Page 55 Figyelmeztetés! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos készülékek. Ne tároljon a készülékben robbanó anyagokat, mint például aeroszolos gyúlékony üzemanyagot tartalmazó sprayeket.
  • Page 56: Mindennapos Használat

    IV. MINDENNAPOS HASZNÁLAT Ne helyezzen a hűtőszekrénybe meleg élelmiszereket. A kiolvasztott élelmiszereket ne fagyassza le újra. A fagyott élelmiszert az élelmiszergyártó utasításainak megfelelően előcsomagolva tárolja. Szigorúan tartsa be a készülék gyártójának a tárolásra vonatkozó ajánlásait. Tanulmányozza a tárolásra vonatkozó utasításokat.
  • Page 57: Üzembe Helyezés

    VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Fontos! Az elektromos áramhoz való csatlakoztatáskor kövesse gondosan az erre vonatkozó utasításokat. Csomagolja ki a készüléket, ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szállítás során. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Ha a készülék sérült, az esetleges sérüléseket jelentse azonnal a forgalmazónak, ahonnan a készüléket vásárolta.
  • Page 58: A Termék Leírása

    VIII. KÖRNYEZETVÉDELEM Csomagolóanyagok Ezzel a jelzéssel ellátott csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagot dobja az újrahasznosításra kijelölt speciális konténerekbe. A termék eltávolítása 1. Húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. 2. Vágja el a vezetéket, és dobja el. IX. A TERMÉK LEÍRÁSA Termosztát...
  • Page 59 ÜZEMBEHELYEZÉS Szükséges szerszámok: Csillagcsavarhúzó/ Lapos csavarhúzó/ Hexagon kulcs  Győződjön meg, hogy a hűtőszekrény üres és áramtalanítva van.  Az ajtó eltávolítása érdekében a berendezést hátrafelé kell megdönteni. A készüléknek szilárd, sima tartófelületen kell állnia, hogy a ne csúszhasson meg, miközben az ajtó...
  • Page 60 5. Csavarja ki, majd távolítsa el az alsó pánt csapszegét, fordítsa meg a rögzítő lapkát, majd helyezze abba vissza a csapszeget. 6. Helyezze vissza a rögzítő lemezt. Szerelje vissza helyükre az állítható lábakat. 7. Helyezze vissza az ajtót a helyére Mielőtt a felső sarkat is rögzítené, győződjön meg, hogy az ajtó...
  • Page 61 Az ajtó külső fogantyújának felszerelése (ha a készülék rendelkezik külső fogantyúval) Hátsó távolságtartó Csavarozza fel a készülék hátsó részére a hátsó távolságtartókat. csavarja be Helykövetelmények Hagyjon elegendő helyet az ajtó nyitásához. Hagyjon szabadon legkevesebb 50 mm helyet a készülék mindkét oldalán.
  • Page 62 Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C A beszerelés helye A készüléket a hőforrásoktól, mint fűtőtestek, melegvíz-tároló és a közvetlen napfénytől távol kell elhelyezni.
  • Page 63 XI. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat A készülék belsejének tisztítása Mielőtt először használná, törölje le a készülék belsejét és minden belső tartozékát langyos vízzel és semleges tisztítószerrel, hogy elűzhesse az új termékekre jellemző szagot, majd jól szárítsa ki a készüléket.
  • Page 64 Tippek és hasznos tanácsok Ajánlatok a friss élelmiszerek hűtött tárolásához Az optimális teljesítmény érdekében:  ne helyezzen be a készülékbe meleg ételt vagy párolgó folyadékot.  födje be vagy csomagolja be az ételeket, élelmiszereket, különösen abban az esetben, ha ezek erős szagot árasztanak.
  • Page 65 XII. A FAGYASZTÓ TISZTÍTÁSA ÉS LEOLVASZTÁSA Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét, ideértve a tartozékokat is, rendszeresen tisztítani kell. Figyelem! A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból a tisztítás idejére. Áramütés veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból, vagy szakítsa meg az áramellátást vezérlő...
  • Page 66 Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
  • Page 67 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...

Table of Contents