Page 1
REFRIGERATOR Model: HF-100NHF+/HF-100NHSF+ • Refrigerator • Energy class: F • Total capacity: 93 L...
Page 2
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 4
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Page 5
• Do not pull the main cable. • The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C.
IV. DAILY USE Do not put hot on the plastic parts in the appliance. Do not place food products directly against the rear wall. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions.
VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Page 10
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket cover and replcae it. 6. Unrew and remove the bottom hinge pin with flat screw drivers , turn the bracket over and replace the pin. 7. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace the adjustable foot.
Page 11
Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides and back Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the...
Page 12
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);...
XI. DAILY USE First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 14
Temperature Setting Recommendation Environment Freezer Fridge Temperature compartment compartment Summer Set on 2 - 3 Normal Set on 2 -3 Winter Set on 1 -2 Impact on food storage • Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days.
Page 15
Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams, Door or balconies of fridge juices, drinks, condiments. compartment Do not store perishable foods. Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Page 16
Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor •...
Page 17
Target storage Compartments Appropriate food Order TYPE temp. [℃] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, Fridge +2≤+6 dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 (***)*-Freezer ≤-18...
Page 18
XIII. CLEANING AND DEFROSTING THE FREEZER Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Page 19
Replace the lamp Caution! Before replacing the lamp, shall disconnect the appliance from mains power supply Lamp specification is listed in rating label. Follow below process to replace the lamp: Set the temperature regulation knob at number "0" to switch off the appliance.
Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause...
Page 21
CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
Page 22
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 23
FRIGIDER Model: HF-100NHF+/ HF-100NHSF+ • Frigider • Clasa de eficiență energetică: F • Capacitate totala: 93 L...
Page 24
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
Page 26
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut înghețată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător.
Page 27
• Aparatul nu poate fi alimentat decât de la un circuit electric de curent alternativ monofazat, de 220~240V/50Hz. Dacă variațiile de tensiune din zona în care locuiește utilizatorul nu se încadrează în limitele domeniului de tensiune de mai sus, pentru siguranță, utilizați un regulator de tensiune automat AC cu o putere mai mare de 350 W.
IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu așezați obiecte fierbinți pe componentele din plastic ale aparatului. Nu așezați alimente direct pe peretele posterior din interiorul aparatului. Nu congelați din nou alimentele care s-au dezghețat. Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate.
Page 29
VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile referitoare la aceasta. Despachetați aparatul și verificați dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectați la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicați imediat acest lucru distribuitorului de la care l-ați cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
VIII. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Materiale de ambalare Materialele marcate cu acest simbol sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere speciale destinate reciclării. Eliminarea produsului 1. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
Page 31
SCHIMBAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UȘII Unelte necesare: Șurubelniță în cruce/ Șurubelniță în linie/ Cheie hexagonală • Asigurați-vă că aparatul este gol și deconectat de la sursa de alimentare. • Pentru a putea scoate ușa, este necesar să înclinați aparatul către spate. Unitatea trebuie să...
Page 32
5. Deșurubați și scoateți știftul balamalei inferioare, rotiți capacul suportului și înlocuiți-l. 6. Desfaceți și scoateți știftul balamalei inferioare cu șurubelnițe plate, întoarceți suportul și înlocuiți știftul. 7. Montați din nou suportul care fixează știftul articulației inferioare. Înlocuiți piciorul reglabil.
Page 33
Instalarea mânerului exterior pentru ușă (dacă aparatul este prevăzut cu mâner exterior) Cerințe privind spațiul Lăsați spațiu suficient pentru deschiderea ușii. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 de mm în laterale si in spatele aparatului. Echilibrarea aparatului Pentru a echilibra aparatul, reglați cele două picioare din partea din față a aparatului.
Page 34
Poziționare Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuța cu informații tehnice a aparatului. Pentru aparatele frigorifice cu clasă climatică: • temperată extinsă: acest aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiante cuprinse între 10 °C și 32 °C (SN);...
Page 35
XI. UTILIZARE COTIDIANĂ Prima utilizare Curățarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscați-le bine.
Page 36
Recomandari privind setarea temperaturii Temperatura mediului Compartimentul de ambiant congelare Compartimentul de refrigerare Vara 2 - 3 Frigider setat la pozitia Normal 2 - 3 Frigider setat la pozitia iarna Frigider setat la pozitia Durate de depozitare a alimentelor •...
Page 37
Puneți diferitele tipuri de alimente în compartimente diferite, așa cum este indicat în tabelul de mai jos: Compartimentele frigiderului Tipuri de alimente Alimente care conțin conservanți naturali, precum Rafturi pe ușa compartimentului gemuri, sucuri, băuturi, condimente. de refrigerare Nu depozitați alimente care se alterează repede.
Page 38
Recomandări și sfaturi utile Recomandări privind refrigerarea alimentelor proaspete Pentru obținerea unor performanțe optime: • nu depozitați în aparat mâncare caldă sau lichide care se evaporă. • acoperiți sau împachetați alimentele, în special în cazul în care acestea emit mirosuri puternice.
Page 39
Nr. de Tipul compartimentului Temperatură Alimente ordine depozitare recomandată [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele și legumele, Refrigerare +2≤+6 lactatele, prăjiturile și băuturile nu sunt potrivite pentru congelare. Fructele de mare (peștele, creveții, crustaceele), produsele acvatice și cele din carne sunt potrivite pentru congelare (se recomandă...
Page 40
XII. CURĂȚAREA ȘI DEZGHEȚAREA CONGELATORULUI Curățarea Din motive de igienă, interiorul aparatului și accesoriile interne trebuie să fie curățate în mod regulat. Atenție! În timpul curățării, aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică. Pericol de electrocutare! Înainte de a curăța aparatul, opriți-l și scoateți ștecărul din priză...
Page 41
Înlocuire lampa Atentie! Înainte de a înlocui lampa, trebuie să deconectați aparatul de la sursa de alimentare Specificațiile lămpii sunt listate în eticheta de evaluare. Urmați procesul de mai jos pentru a înlocui lampa: 1. Setați butonul de reglare a temperaturii la numărul "0" pentru a opri aparatul.
Page 42
Soluționarea problemelor Atenție! Înainte de a remedia defecțiunile scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! În timpul utilizării normale, se pot auzi unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire).
Page 43
SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără...
Page 44
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 45
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 46
ХЛАДИЛНИК Модел: HF-100NHF+/HF-100NHSF+ • Хладилник • Клас на енергийна ефективност: F • Oбщ обем: 93 л.
Page 47
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
Page 48
III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички хора, които...
Page 49
Предупреждения относно безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не докосвайте лампата в случай, че е останала светната за...
Page 50
• Не дърпайте захранващият кабел. • Уредът може да се захранва само от електрически кръг с монофазен променлив ток 220-240V~/50Hz. Ако промените в напрежението в зоната, в която живее потребителят, не попадат в границите на диапазона на напрежение по-горе, за безопасност, използвайте автоматичен регулатор на...
IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не поставяйте горещи предмети върху пластмасовите компоненти на устройството. Не поставяйте храни директно до задната стена във вътрешността на уреда. Не замразявайте повторно размразени храни. Съхранявайте опакованите замразени храни в съответствие с инструкциите на производителя на замразените храни.
Page 52
VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете...
VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Материалите обозначени с този символ могат да бъдат рециклирани. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери за рециклиране. Хвърляне на устройството 1. Изключете щепсела от източника за захранване с енергия. 2. Отрежете захранващият кабел и го изхвърлете.
Page 54
СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ Необходими инструменти: Кръстата отвертка/ Права отвертка/ Шестоъгълен ключ • Уверете се, че уредът е празен и е изключен от източника за захранване с електроенергия. • За да извадите вратата, е необходимо да наклоните уреда назад. Уредът трябва да...
Page 55
5. Развийте и извадете долния щифт на пантата, завъртете капака на скобата и го поставете отново. 6. Развийте и извадете долния щифт на пантата с плоски отвертки, обърнете скобата и сменете щифта. 7. Поставете отново скобата, която приляга на долния щифт на пантата. Сменете...
Page 56
Инсталиране на външната дръжка за врата (ако уредът е предвиден с външна дръжка) Изисквания относно пространството Оставете достатъчно пространство за отваряне на вратата. Оставете място най-малко 50 мм отстрани. Нивелиране на уреда За да нивелирате уреда, регулирайте двете крачета от предната страна на уреда.
Page 57
Разположение Инсталирайте това устройство на място, където температурата на помещението съответства на климатичния клас, посочен в таблицата с техническа информация за уреда. За хладилни уреди с климатичен клас: • разширен умерен: този хладилен уред е предназначен да се използва при...
Page 58
XI. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Първо използване Почистване на вътрешната част Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешната част и всички вътрешни аксесоари с леко топла вода и с неутрален препарат за миене, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след това изсушете ги добре.
Page 59
Препоръки за настройка на температурата Температура на околната среда Фризерно отделение Хладилно отделение Лято 2 - 3 разположен на Нормална 2 - 3 разположен на Зима разположен на Време за съхранение на храната • Ако се спазват препоръките за настройка на температурата, максималното време...
Page 60
Поставете различните видове храни в различни отделения, както е показано в таблицата по-долу: Отделения на хладилника Видове храни Храни, съдържащи естествени консерванти, като конфитюри, Рафтове върху вратата на сокове, напитки, подправки. хладилното отделение Не съхранявайте храни, които се развалят бързо.
Page 61
Полезни съвети/Препоръки Препоръки относно охлаждането на пресните храни За получаване на оптимални постижения: • не съхранявайте в уреда топла храна или течности, които се изпаряват. • покрийте или опаковайте храните, особено ако образуват силни миризми. • поставяйте храните по съответстващ начин, така че въздухът да може да...
Page 62
Препоръчвана Храни Пореден Тип на отделението температура за номер съхранение [°C] Яйцата, готвените храни, пакетираните храни, плодовете и зеленчуците, Охлаждане +2 ≤ +6 млечните продукти, сладкишите и напитките не са подходящи за замразяване. Морските дарове (рибата, скаридите, ракообразните), водните и месните...
Page 63
XII. ПОЧИСТВАНЕ И РАЗМРАЗЯВАНЕ НА КАМЕРАТА Почистване Поради хигиенни съображения, вътрешността на устройството и вътрешните аксесоари трябва да се почистват редовно. Внимание! По време на почистване, устройството трябва да е изключено от източника на енергия. Опасност от токов удар! Преди да почистите уреда, изключете...
Page 64
Сменете лампата Внимание! Преди да смените лампата, изключете уреда от електрическото захранване Спецификацията на лампата е посочена в етикета за оценка. Следвайте процеса по-долу за смяна на лампата: 1. Поставете копчето за регулиране на температурата на номер "0", за да...
Page 65
Отстраняване на неизправности Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! По време на нормална употреба, може да чувате шумове (компресорът, циркулация...
За достъп до информация за вашия продукт в портала EPREL можете да сканирате кодовете по-долу: HF-100NHF+ HF-100NHSF+ Благодарим ви, че закупихте този продукт! Ако имате нужда от помощ във връзка с вашия продукт, посетете нашия уебсайт, като използвате връзките по-долу: Получете ръководства за употреба: https://www.heinner.ro Получете информация относно ремонтите: https://www.heinner.ro...
Page 67
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 68
HŰTŐ Modell: HF-100NHF+/HF-100NHSF+ • Hűtő • Energiahatékonysági osztály: F • Teljes kapacitás: 93 L...
Page 69
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
Page 71
Biztonsági tájékoztatás FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos készülékek. FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen hozzá az izzóhoz, ha az egy ideje ég, mert ez nagyon felforrósodhat.
Page 72
• Ne rángassa a tápkábelt. • A berendezés csak 220~240V/50Hz, egyfázisú váltóáramú hálózatról működtethető. Amennyiben a felhasználó lakhelyén a feszültség értéke nem esik a fenti feszültség tartományba, a biztonsági előírásoknak való megfelelés céljából automata W-nál nagyobb teljesítményű feszültségszabályozó berendezés használatát javasoljuk. A berendezést külön aljzatról kell működtetni, nem olyanról, amelyhez már más elektromos...
IV. MINDENNAPOS HASZNÁLAT A készülék műanyag összetevőire ne helyezzen forró tárgyakat. Ne helyezze az élelmiszereket közvetlenül a készülék belső hátsó falára. A kiolvasztott élelmiszereket ne fagyassza le újra. A fagyott élelmiszert az élelmiszergyártó utasításainak megfelelően előcsomagolva tárolja. Szigorúan tartsa be a készülék gyártójának a tárolásra vonatkozó ajánlásait.
VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Fontos! Az elektromos áramhoz való csatlakoztatáskor kövesse gondosan az erre vonatkozó utasításokat. Csomagolja ki a készüléket, ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szállítás során. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Ha a készülék sérült, az esetleges sérüléseket jelentse azonnal a forgalmazónak, ahonnan a készüléket vásárolta.
VIII. KÖRNYEZETVÉDELEM Csomagolóanyagok Ezzel a jelzéssel ellátott csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagot dobja az újrahasznosításra kijelölt speciális konténerekbe. A termék eltávolítása 1. Húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. 2. Vágja el a vezetéket, és dobja el. Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító...
Page 76
AZ AJTÓK NYITÁSIRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Szükséges szerszámok: Csillagcsavarhúzó/ Lapos csavarhúzó/ Hexagon kulcs • Győződjön meg, hogy a hűtőszekrény üres és áramtalanítva van. • Az ajtó eltávolítása érdekében a berendezést hátrafelé kell megdönteni. A készüléknek szilárd, sima tartófelületen kell állnia, hogy a ne csúszhasson meg, miközben az ajtó...
Page 77
5. Csavarja le és vegye le az alsó csuklócsapot, fordítsa meg a tartó fedelét és tegye vissza. 6. Húzza ki és távolítsa el az alsó csuklós csapot lapos csavarhúzóval, fordítsa meg a konzolt és cserélje ki a csapot. 7. Helyezze vissza a konzolt az alsó zsanér csapjára. Helyezze vissza az állítható lábat.
Page 78
Az ajtó külső fogantyújának felszerelése (ha a készülék rendelkezik külső fogantyúval) Helykövetelmények Hagyjon elegendő helyet az ajtó nyitásához. Hagyjon szabadon legkevesebb 50 mm helyet a készülék mindkét oldalán. A készülék kiegyensúlyozása A készülék kiegyensúlyozásához, használja a készülék első felén található állítható...
Page 79
Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak. A valamely klímaosztályba tartozó hűtőkészülékek esetében: kiterjesztett mérsékelt övi: Ezt a hűtőkészüléket 10 °C és 32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Page 80
XI. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat A készülék belsejének tisztítása Mielőtt először használná, törölje le a készülék belsejét és minden belső tartozékát langyos vízzel és semleges tisztítószerrel, hogy elűzhesse az új termékekre jellemző szagot, majd jól szárítsa ki a készüléket.
Page 81
A hőmérséklet beállítására vonatkozó utasítások Környezeti hőmérséklet Fagyasztó rekesz Hűtő rész Nyár 2 - 3 Állítsa be Normál 2 - 3 Állítsa be Tél Állítsa be Az élelmiszerek tárolási időtartama • A hőmérséklet beállítására vonatkozó javaslatok betartása esetén az élelmiszerek fagyasztóban tárolási időtartama 3 nap.
Page 82
Az eltérő típusú élelmiszereket helyezze a különböző reteszekbe, az alábbi táblázatban feltüntetett módon: A hűtőszekrény rekeszei Élelmiszer típusok Természetes tartósítószert tartalmazó élelmiszerek, A mélyhűtő retesz ajtó rácsai valamint dzsemek, szörpök, italok, fűszerek. Ne tároljon hamar romlandó ételeket. A gyümölcsöket, fűszernövényeket és zöldségeket Zöldség és gyümölcs tárolására...
Page 83
Tippek és hasznos tanácsok Ajánlatok a friss élelmiszerek hűtött tárolásához Az optimális teljesítmény érdekében: • ne helyezzen be a készülékbe meleg ételt vagy párolgó folyadékot. • födje be vagy csomagolja be az ételeket, élelmiszereket, különösen abban az esetben, ha ezek erős szagot árasztanak.
Page 84
Sorszám: Fagyasztó rész Javasolt tárolási Élelmiszer típusa: hőmérséklet [°C] Tojás, főtt ételek, csomagolt élelmiszer, gyümölcs és zöldség, Hűtés +2≤+6 tejtermék, a sütemények és italok fagyasztása nem megengedett. tenger gyümölcsei, hal, garnélarák, rákfélék, akvakultúra-termékek és a húsfélék fagyasztása javasolt (***)*-Fagyasztás ≤-18...
Page 85
XII. A FAGYASZTÓ TISZTÍTÁSA ÉS LEOLVASZTÁSA Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét, ideértve a tartozékokat is, rendszeresen tisztítani kell. Figyelem! A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból a tisztítás idejére. Áramütés veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból, vagy szakítsa meg az áramellátást vezérlő...
Page 86
Cserélje ki a lámpát Vigyázat! A lámpa cseréje előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról A lámpa specifikációja a minősítési címkén található. A lámpa cseréjéhez kövesse az alábbi eljárást: 1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a "0" számra a készülék kikapcsolásához.
Page 87
Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
Page 88
SZERVIZ ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. Mielőtt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, győződjön meg róla, hogy a következő adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma Ezeket az adatokat a készülék műszaki adattábláján találja. Ezek az adatok előzetes értesítés nélkül is megváltoztathatók.
Need help?
Do you have a question about the HF-100NHF+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers