Page 1
KONČAR LEDENICA ZAMRZIVAČ FREEZER ЗАМРЗНУВАЧ Upute za uporabu ı postavljanje Uputstva za upotrebu Instruction booklet Упатство за употреба L1A54210BSN...
Page 2
POŽAR Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivi materijali HR -1-...
Sadržaj PRIJE UPOTREBE UREĐAJA ............3 Općenita upozorenja ................... 3 Sigurnosna upozorenja ................6 Instalacija i rukovanje zamrzivačem ............7 Prije uporabe zamrzivača ................7 UPOTREBA ZAMRZIVAČA ............8 Postavljanje termostata ................8 Dodaci ......................8 Posuda za led ......................8 Plastična strugalica ...................... 8 Upozorenja za postavljanje temperature .............
DIO -1. PRIJE UPOTREBE UREĐAJA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugrad- benoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
Page 5
- za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnim prostorima - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba.
Page 6
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visi- nama iznad 2000 m. Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: • Otvaranje vrata na duže vrijeme može uzrokovati značajno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. •...
Stari i pokvareni hladnjaci ili zamrzivači • Ako vaš stari hladnjak ili zamrzivač ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om.
vati trovanje hranom. • Ne pokrivajte vrh ili cijeli zamrzivač s čipkom. To može utjecati na rad zamrzivača. • Za sprječavanje oštećenja dodatnog pribora, pričvrstite ga u zamrzivač tijekom prijevoza. • Nemojte upotrebljavati utični prilagodnik Instalacija i rukovanje zamrzivačem Prije početka uporabe zamrzivača, vodite računa o sljedećem; •...
DIO -2. UPOTREBA ZAMRZIVAČA Postavljanje termostata Termostat zamrzivača automatski regulira unutrašnju temperaturu odjeljaka. Zakretanjem gumba od položaja „1” do položaja „5” mogu se postaviti niže temperature. Važna napomena: nemojte zakretati gumb iznad položaja 1 jer će to uzrokovati prestanak rada uređaja. Postavljanje termostata zamrzivača: 1 –...
Upozorenja za postavljanje temperature • Temperatura okoline, temperatura nedavno pohranjene hrane i učestalost otvaranja vra- ta utječu na temperaturu u zamrzivaču. Ako je potrebno, promijenite postavku tempe- rature. • Ne preporučuje se upotreba zamrzivača na temperaturi okoline nižoj od 10 °C. •...
Page 11
• Ako uočite vlagu i tragove neuobičajenog bubrenja na ambalaži zamrznute hrane, vje- rojatno je prethodno bila pohranjena na neprimjerenoj temperaturi te se njezin sadržaj pokvario. • Vrijeme pohrane zamrznute hrane ovisi o sobnoj temperaturi, postavkama termostata, učestalosti otvaranja vrata, vrsti hrane i vremenu potrebnom da se proizvod prenese iz trgovine do vašeg doma.
Page 12
Vrijeme otapanja Vrijeme na sobnoj čuvanja Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Skinite lišće, podijelite srčiku Može se koristiti Cvjetača na dijelove i ostavite da 10 - 12 zamrznuto odstoji u vodi s malo limuna Oprite i narežite na male Može se koristiti Zeleni grah, mahune 10 - 13...
Page 13
Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja proizvodi od tijesta (mjeseci) 30 g jednako je jednom Bjelanjak 10 - 12 bjelanjku. Dobro izmiješano uz Mješavina prstohvat soli ili šećera 50 g jednako je jednom (bjelanjak i kako bi se spriječilo žumanjku.
DIO -4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
Odmrzavanje Postupak odmrzavanja zamrzivača • U zamrzivaču će se nakupiti mala količina mraza ovisno o tome koliko su dugo vrata bila otvorena ili ovisno o količini vlage. Od ključne je važnosti osigurati da se mraz ili led ne stvori na mjestima gdje će utjecati na prianjanje brtve vrata. To bi moglo omogućiti ulazak zraka u odjeljak i time potaknuti neprekidan rad kompresora.
Promjena položaja vrata • Nije moguće promijeniti smjer otvaranja vrata hladnjaka ako su ručke na vratima hladnja- ka postavljene na prednjoj površini vrata. • Moguće je promijeniti smjer otvaranja vrata na modelima bez ručki. • Ako se smjer otvaranja vrata vašeg hladnjaka može promijeniti, obratite se najbližem ovlaštenom servisu kako bi vam promijenili smjer otvaranja vrata.
• Za potpuni prestanak rada uređaja, isključite ga iz mrežne utičnice (ako ga želite očistiti i kad vrata ostavite otvorenima) Savjeti Za Štednju Energij 1. Postavite uređaj u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ali ne na izravnu sunčevu svje- tlost niti u blizinu izvora topline (radijator, kuhalo itd.). U suprotnom upotrijebite izolacij- sku ploču.
DIO -7. DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJAKA Ovaj se uređaj ne upotrebljava kao ugrađeni uređaj. Ovaj prikaz je samo informacija o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti, ovisno o modelu uređaja. 1. Plastična strugalica* Općenite bilješke 2. Posudica za led Odjeljak zamrzivača (Zamrzivač): 3.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servisni centar, provjerite imate li na raspolaganju sljedeće podatke: Model, PNC, Serijski broj. Podaci se mogu naći na tipskoj pločici. Podložno je promjenama bez prethodne najave. dobijete savjete za upotrebu, brošure, rješavanje problema, informacije o servisu i popravci. Posjetite našu web stranicu da: www.koncar-ka.hr HR -19-...
Page 21
POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala SB -20-...
Page 22
Sadrzaj PRE UPOTREBE APARATA ............22 Opšta upozorenja ..................22 Stari i pokvareni frižideri ................25 Bezbednosna upozorenja ................25 Instalacija i rukovanje frižiderom ..............26 Pre korišćenja vašeg frižidera ..............26 UPOTREBA ZAMRZIVAČA ............27 Podešavanje termostata ................27 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature ........27 Dodaci ......................
DEO 1. PRE UPOTREBE APARATA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
Page 24
• Nemojte da skladištite eksplozivne supstance kao što su konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj. • Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primene kao što su: - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju - farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima;...
Page 25
godina) i ranjiva lica mogu bezbedno da koriste aparate nakon što im je dat odgovarajući nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom aparata. Od vrlo ranjiva lica se ne očekuje da koriste uređaje na siguran način osim ako im nije dat odgovarajući nadzor.
Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC- om.
• Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. • Nemojte da prekrivate telo ili vrh frižidera. To može da utiče na performanse frižidera. • Pričvrstite dodatke u frižideru tokom transporta za biste sprečili oštećenje dodataka. •...
DEO 2. UPOTREBA ZAMRZIVAČA Podešavanje termostata Termostat zamrzivača automatski reguliše unutrašnju temperaturu u odeljcima. Rotiranjem dugmeta za položaja 1 na položaj 5, mogu se dobiti niže temperature. Važna napomena: Nemojte da pokušavate da rotirate dugme nakon položaja 1, jer će to zaustaviti vaš...
Klasa klime i značenje: T (tropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 43 °C. ST (suptropska): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 38 °C. N (umerena): Ovaj rashladni uređaj predviđen je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 32 °C.
Page 30
• Zamrznuta hrana treba da se transportuje u odgovarajućim kesama da bi se zadržao kvalitet hrane i treba da se vrati na površine koje zamrzavaju u najkraćem roku. • Ako pakovanje smrznute hrane pokazuje znakove vlage i neuobičajeno je nateklo, verovatno je pre bilo spremljeno na neodgovarajućim temperaturama i sadržaj se pokvario.
Page 31
Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema čuvanja (meseci) Operite i isecite na male komade i Boranija i pasulj 10–13 skuvajte u vodi Pasulj Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Kupus Očistite i skuvajte u vodi 6–8 Očistite i isecite na kriške i skuvajte Šargarepa u vodi Isecite peteljku, isecite na dva...
DEO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja. • Nemojte da perete frižider prosipanjem vode. • Možete da obrišete unutrašnje i spoljašnje strane mekom krpom ili sunđerom koristeći toplu i sapunjavu vodu. • Uklonite pojedinačne delove i očistite sapunjavom vodom. Nemojte da perete u mašini za pranje suđa.
• Nemojte koristiti metalne ili oštre strugače, mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja. Porast temperature zamrznute hrane tokom odmrzavanja skraćuje vek trajanja. Ako je sadržaj dobro obmotan i stavljen na hladno mesto, trebalo bi da izdrži nekoliko sati. •...
Šta Uradıtı Ako Aparat Ne Radı Dobro; Proverıte; • Da li ste preopteretili aparat namirnicama • Termostat je na poziciji 1 • Vrata nisu dobro zatvorena • Prašina na kondenzatoru • Nema dovoljno mesta između zida i poleđine aparata Štauradıtı ako je aparat bučan; Proverıte;...
DEO 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu kao ugrađeni uređaj. Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. 1. Plastični strugač* Odeljak zamrzivača (Zamrzivač): 2. Posuda za led Najefikasnija potrošnja energije osigurana 3.
Kada se obraćate našem ovlašćenom servisnom centru, proverite imate li na raspolaganju sljedeće podatke: Model, PNC, Serijski broj. Informacije se nalaze na natpisnoj tabli. Podložno je promeni bez prethodne najave Dobijete savete o upotrebi, brošure, rešite probleme, informacije o servisu i popravci. Posetite našu internet stranicu da: www.koncar-ka.hr SB -36-...
Page 38
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN -37-...
Page 39
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..........39 General warnings ..................39 Old and out-of-order fridges ............... 42 Safety warnings ..................42 Installing and operating your freezer ............43 Before using your freezer ................44 USING YOUR FREEZER ...............44 Thermostat setting ..................44 Accesories ....................
Page 40
PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings vWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
Page 41
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments. - bed and breakfast type environments;...
Page 42
supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
Page 43
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Page 44
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your freezer. Place drinks with high alcohol content vertically in the freezer and make sure that their tops are tightly closed.
Page 45
Before using your freezer • When using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
Page 46
Plastic scraper (In some models) After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost accumulated in the freezer should be removed periodically. Use the plastic scraper provided if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation.
Page 47
PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
Page 48
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil 6 - 8 Veal roast...
Page 49
Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry...
Page 50
PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not wash your freezer by pouring water on it. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. •...
Page 51
Defrosting Freezer defrosting process • Small amounts of frost will accumulate inside the freezer, depending upon the length of time for which the door is left open or the amount of moisture introduced. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will affect the close fitting of the door seal.
Page 52
Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your freezer door, if the door handle on your freezer is installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. •...
Page 53
Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
Page 54
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 7. COMPARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1.
Page 55
Dimensions Overall dimensions 1455 Space required in use 1605 Overall space required in use 640,0 1142,3 EN -54-...
Page 56
The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: www.koncar-ka.hr EN -55-...
Page 58
Почетна страна ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ......... 58 Стари и неисправни фрижидери ................61 Безбедносни предупредувања ..................62 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ............62 Пред да го користите фрижидерот ................63 РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ ..............64 Поставување на термостатот ..................64 Предупредувања...
ДЕЛ 1 ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на одмрзнување, освен...
Page 60
• Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови и слични намени како на пр.: - Кујнски оддели во продавници, канцеларии и други работни средини - Фарми и клиенти во хотели, мотели и други околини од тип резиденција - Околини...
Page 61
мали деца (0-3 години) да ги користат уредите, не се очекува мали деца (3-8 години) да ги користат безбедно уредите доколку не се под постојана контрола, повозрасни деца (8-14 години) и лица со посебни потреби можат да ги користат уредите безбедно по соодветна контрола или насоки...
Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте да не ја загадувате околината кога го фрлате стариот фрижидер.
Безбедносни предупредувања • Не користете продолжителен кабел или повеќевлезен штекер. • Не вклучувајте оштетени, скинати или стари приклучоци. • Немојте да го тргате, виткате или оштетувате кабелот. • Уредот е наменет да се користи од страна на возрасни, не оставајте им...
• Уредот мора да биде поврзан на штекер со соодветен осигурувач. Напојувањето и напонот на напојната точка мора да соодветствуваат со деталите на плочката на уредот (таа се најдува на внатрешната лева страна на уредот). • Не преземаме одговорност за штета настаната поради незаземјени приклучоци. •...
ДЕЛ 2 РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Поставување на термостатот ТЕРМОСТАТ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ Термостатот на замрзнувачот ја регулира автоматски внатрешната температура во одделите. Со вртење на копчето од позиција 1 до 5, може да се постигнуваат пониски температури. Важна забелешка: Не обидувајте се да го вртите копчето подалеку од положба 1, бидејќи...
• Замрзнувачот е дизајниран да работи во специфичен опсег на амбиентална температура согласно стандардите и климатските услови посочени на етикетата со информации. Ние не препорачуваме да го користите ладилникот надвор од наведените вредности за температурата. • Овој апарат е дизајниран да се користи во околина со температурен опсег од 10°C - 43°C.
ДЕЛ 3 ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ • Замрзнувачот се користи за складирање замрзната храна, за замрзнување свежа храна и за правење коцки мраз. • При замрзнување свежа храна, завиткајте ја соодветно свежата храна, во пакувањето не смее да има воздух и не смее да протекува. Најсоодветни се специјални...
Page 68
• Храната во течна форма треба да се замрзнува во пластични садови, а другата храна во пластични фолии или кеси. Табелата дадена подолу е краток водич кој го покажува најефикасниот начин за складирање на главните групи храна во делот за замрзнувач. Максимално...
Page 69
Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Исечете на два дела и извадете ги Кајсија и праска 4 - 6 семките Јагоди и капини Измијте и исчистете ги 8 - 12 Зготвено овошје Додајте 10% шеќер во садот Слива, цреша, вишна...
ДЕЛ 4 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ • Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. • Не го мијте со потурање на вода. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека крпа или сунѓер натопени во вода и сапун. •...
Одмрзнување Постапка за одмрзнување на замрзнувачот • Ќе се наталожи мала количина мраз во замрзнувачот во зависност од тоа колку долго е отворена вратата или од количината влага. Важно е да не дозволите создавање мраз на места кои ќе влијаат врз цврстото затворање на гумата на вратата. Така може...
ДЕЛ 5 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ Превоз и промена на позиција на инсталација • Можете да ги зачувате оригиналните пена и пакет за повторно преместување (доколку сакате). • Морате да го прицврстите фрижидерот со дебел пакет, ленти или силни јажиња и да ги следите инструкциите на пакувањето. •...
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР ДЕЛ 6 Доколку вашиот замрзнувач не работи како што очекувавте, проверете ги решенијата дадени долу пред да повикате електричар или сервисер. Што да направите ако апаратот не работи: Проверете дали: • Термостатот не е поставен на позиција « • » •...
Совети за зачувување ел. Енергија 1- Монтирај те го апаратот во ладна, добро проветрена соба, но не на директна сончева светлина и не во близина на извор на топлина ( радијатор, шпорет...итн). Во спротивно, користете изолирачка облога. 2- Дозволете храната и пијалоците да се оладат надвор од апаратот. 3- Кога...
ДЕЛ 7 ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Овој уред не е наменет да се користи како вграден апарат. Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот. 1. Пластична гребалка* 5 .
Општи забелешки Преграда за замрзнување (Замрзнувач): Најефикасната искористеност на енергијата се обезбедува во конфигурацијата кога фиоките и корпите се во поставени во положба за складирање. Димензии Вкупни димензии 1455 Простор потребен за употреба 1605 Вкупен простор потребен за употреба 640,0 1142,3 MK - 75 -...
Секогаш користете само оригинални делови. Кога контактирате со нашиот овластен сервисен центар, проверете дали ги имате следниве податоци: Модел, сериски број. Информациите може да се најдат на плочката со спецификации. Посетете ја нашата веб-страница за да: www.koncar-ka.hr MK - 76 -...
Page 80
KONČAR-KUĆANSKI APARATI d.d Slavonska avenija 16, 10001 Zagreb, Hrvatska Tel : ++385 1/2484 555 Fax : ++385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr 52339588...
Need help?
Do you have a question about the L1A54210BSN and is the answer not in the manual?
Questions and answers