Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi ih mogli koristiti i za buduće potrebe. Ako aparat prodate ili ustupite drugom vlasniku tada uz aparat priložite i ove upute. www.koncar-ka.hr Upute su dostupne na web adresi: Pridržavamo pravo izmjena i greške u uputama za uporabu.
Page 3
što proizvođač neće preuzeti nikakvu odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je...
SIGURNOSNA UPOZORENJA ! NE RABITE APARAT PRIJE NEGO PROČITATE UPUTE ZA UPORABU I UPOZNATE SE S NJEGOVOM UPORABOM. Ovaj je aparat namijenjen uporabi u kućanstvu te za sličnu namjenu u slijedećim situacijama : za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima, na farmama, za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja, u pansionima, za potrebe catering usluga i sličnih...
Page 5
Aparat nije namijenjen za uporabu osobama (uključivši i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja. Takve osobe mogu koristiti aparat samo uz odgovarajuće upute i pod nadzorom osobe zadužene za sigurnost. POZORNOST! OPASNOST OD POŽARA, ZAPALJIVI MATERIJALI ! Ako aparat koristi R600 kao rashladno sredstvo (ovo možete saznati s naljepnice na aparatu) tada trebate...
Page 6
POZORNOST! U slučaju zapaljenja, NIKADA ne pokušavajte gasiti požar vodom nego isključite aparate te ugasite plamen tako da ga pokrijete vatrootpornim platnom. Aparat je predviđen za napon 220-240V~ 50/60Hz. Priključak za struju mora biti izveden prema nacionalnim propisima i sigurnosnim odredbama, te od strane ovlaštenog, stručnog i kvalificiranog osoblja.
Page 7
Aparat se ne smije priključivati na vanjski timer ili odvojeni daljinski upravljač. Aparat se ne smije priključivati na električnu mrežu pomoću produžnih kablova. Ne uključujte aparat prije nego ga instalirate. Ako premještate aparat, isti treba isključiti iz električne mreže (vađenjem utičnice iz utikača). Prije čišćenja i održavanja aparata, isti treba isključiti iz električne mreže (vađenjem utičnice iz utikača).
! POZORNOST! ODLAGANJE STARIH APARATA! Ako aparat ima bravu tada je obvezatno treba ukloniti ili uništiti, te odrezati šarnire na vratima, ukloniti vrata i police te ih propisno zbrinuti, jer bi se djeca mogla unutar aparata penjati ili zaglaviti, što pak može dovesti do nesreće.
Page 9
Sigurnosna upozorenja Za isključenje aparata iz električne mreže ne smije se povlačiti priključni vod, nego se primi utikač te ga se izvuče iz utičnice. Paziti da se priključni vod ne ošteti, prignječi ili da nema čvorova, a ako je priključni vod ili utikač oštećen tada ga treba zamjeniti.
Nije dozvoljeno stavljanje teških predmeta na gornja vrata ledenice jer bi, prilikom otvaranja vrata, ti predmeti mogli pasti te slučajno uzrokovati povrede. Izvuči utikač iz utičnice ako se dogodi nestanak električne energije ili tijekom čišćenja i održavanja. Pričekati 5 minuta pa onda priključiti na električnu energiju kako bi se spriječilo oštećenje kompresora.
Opis aparata Crteži proizvoda i dijelova samo su informativne naravi pa postoji mogućnost drugačijeg izgleda proizvoda u stvarnosti. U uputama za uporabu opisani su različiti tipovi aparata koji se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu rada, zbog čega su uključena i neka poglavlja i dodaci koja za vaš...
Page 12
Podešavanje temperature hlađenja Upravljački panel Nakon što priključite aparat na električnu mrežu, signalno svjetlo "Power" će zasvjetliti zeleno. Temperatura ledenice podešava se pomoću drška termostata. Okretanjem drška u smjeru kazaljke na satu, namješta se temperatura unutar ledenice od najviše do najniže. Ako se aparat želi koristiti samo za hlađenje (hladnjak), tada se držak termostara namješta na položaj "COOLING".
Page 13
Od gornje površine aparata mora biti više od 70cm prostora. Stranice aparata (bočne i stražnja) moraju biti udaljene više od 20 cm do zidova. To je vrlo važno jer se mora osigurati dobro odvođenje topline prilikom rada aparata. Prilagodljive nožice trebaju se podesiti po visini čime se osiguratva rad ledenice na stabilan i ispravan način.
Provjerite kapacitet zaleđivanja (na informacijskom listu ili natpisnoj naljepnici na ledenici koju količinu hrane (u kg) možete zamrznuti u vremenskom periodu (24h). NIkada nemojte zamrzavati veću količinu od propisane. NAPOMENA! Kako topli zrak ulazi u ledenicu kada su vrata otvorena i zadržava se u njoj kada se vrata zatvore, taj se topli zrak unutra ledenice steže i stvara potlak i tako zatvara proizvod.
Page 15
Otvorite " Izlazni otvor za kondenzat " i postavite ispod posudu u koju će se skupljati tekućina. Nakupljeni led će se prirodno otopiti, a led se još može ukloniti pomoću posebnog plastičnog strugača (koji može ili ne mora biti dio pribora, što ovisi o modelu aparata).
Page 16
Ukoliko Vaš aparat ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisera, provjerite sljedeće: Ako aparat ne radi: Postoji li ispad (prekid, nestanak) električne energije ? Da li je utikač korektno spojen na utičnicu, da li je pregorio osigurač, da li je mrežni napon prenizak ? Da li je držak termostata u isključenom položaju ? Signalno svjetlo ne radi: Da li je aparat priključen na električnu energiju, da li je oštećena signalna lampica?
Page 18
1 Safety warnings 1.1 Warning Warning risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 19
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
Page 20
1.2 Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or endanger the personal safety of users. Prohibition symbols The symbols indicate matters that must be followed, and those behaviors must be strictly executed in line with the operation requirements.
Page 21
1.4 Related warnings for use Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist. Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
Page 22
1.5 Warnings related to placing items Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer to prevent damages to the product or fire accidents. Do not place flammable items near the freezer to avoid fires. This product is household freezer and shall be only suitable for the storage of foods.
Page 23
Names of components Door handle(optional) Lamp(optional) Hinge Shelving basket Cabinet Power cord Shutter Drainage hole Temperature control panel ( The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor ) The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice.
Page 24
Temperature Control Please electrify the chest freezer, the "POWER" lamp will shine(green light). Rotate the thermostat knob clockwise, the temperature inside chest freezer will be lower and lower. Recommended "COOLING " means cooling zone,"FREEZING"means the gear freezing zone. Recommended gear see the schematic marking position ( The picture above is only for reference.
Page 25
2.3 Placement Before using the freezer, The freezer should be placed remove all packaging in a well-ventilated indoor materials including bottom place; the ground shall be flat, cushions and foam pads and sturdy . and tapes inside the freezer, tear off the protective film on the door and the freezer body.
Page 26
3 Maintenance of freezer 3.1 Cleaning Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. The interior of the should be cleaned regularly to avoid odor. Please turn off the power before cleaning, remove all food, basket, container,etc.
Page 27
Trouble shooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to power; Low voltage; Inoperation Whether temperature control knob is in the work area; Failure power or tripping circuit.
Page 29
INFORMACIJSKI LIST / PRODUCT FICHE Robna marka (Brand name) LEDENICA Kategorija proizvoda (Category) CHEST FREEZER Model (Code) LHV1A100BM Končar kod (Končar code) TCBR00 Energetski razred (Energy efficiency class) kWh/god (kWh/year) Godišnja potrošnja energije (Energy c litara (litres) Ukupni bruto volumen (Total gross volume)
Page 30
INFORMACIJSKI LIST / PRODUCT FICHE Robna marka (Brand name) LEDENICA Kategorija proizvoda (Category) CHEST FREEZER Model (Code) LHV1A200BM Končar kod (Končar code) TCBS00 Energetski razred (Energy efficiency class) kWh/god (kWh/year) Godišnja potrošnja energije (Energy c litara (litres) Ukupni bruto volumen (Total gross volume) litara (litres) Ukupni neto volumen (Total net volume) Klimatski razred (Climate class)
Page 31
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the LHV1A100BM and is the answer not in the manual?
Questions and answers