Kazalo PRIJE UPORABE UREĐAJA .......... 4 Općenita upozorenja..............4 Stari i pokvareni hladnjaci ............6 Sigurnosna upozorenja ............. 7 Instalacija i rukovanje hladnjakom ..........7 Prije uporabe hladnjaka ............8 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ....9 VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM ......10 INFORMACIJE O UPOTREBI .........
Page 3
Odjeljak zamrzivača..............30 DOSTAVA I PREMJEŠTANJE ........35 Prijevoz i promjena mjesta postavljanja........35 Promjena položaja vrata ............35 PRIJE POZIVA SERVISU ..........36 SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE ......... 41...
PRIJE UPORABE UREĐAJA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
Page 5
PRIJE UPORABE UREĐAJA - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba.
PRIJE UPORABE UREĐAJA • U svrhu sprječavanja opasnosti, oštećeni mrežni kabel mora zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinama iznad 2000 m. Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće.
PRIJE UPORABE UREĐAJA Sigurnosna upozorenja • Ne koristite višestruke utičnice ili produžni kabel. • Ne uključujte u oštećene, istrošene ili stare utikače. • Ne povlačite, presavijate i ne oštećujte kabel. • Uređaj je namijenjen upotrebi od stane odraslih osoba, ne dozvolite djeci igranje s uređajem i ne dozvolite im da se vješaju za vrata.
PRIJE UPORABE UREĐAJA • Postavite hladnjak na mjesto gdje neće biti izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti. • Vaš bi uređaj trebao biti najmanje 50 cm udaljen od štednjaka, plinskih štednjaka i jezgri grijača te bi trebao biti najmanje 5 cm udaljen od električnih pećnica. •...
PRIJE UPORABE UREĐAJA Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Hladnjaci sa zamrzivačem s tehnologijom hlađenja nove generacije rade na način drugačiji od statičnih hladnjaka sa zamrzivačem. Kod uobičajenih hladnjaka sa zamrzivačem vlažan zrak ulazi u zamrzivač, dok vodena para izlazi iz hrane i pretvara se u inje u odjeljku zamrzivača.
VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave. Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave.
Page 11
VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM A) Odjeljak hladnjaka B) Odjeljak zamrzivača 1) Dio za vino * 2) Polica u hladnjaku 3) Odjeljak hladnjaka za meso i ribu * 4) Pokrov odjeljka za voće i povrće 5) Odjeljak za voće i povrće 6) Gornja košara zamrzivača 7) Donja košara zamrzivača 8)Podesive noge...
Page 12
VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM Dijelovi dispenzera za vodu (A ) Izvan vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) 1) Gornji poklopac dispenzera za vodu 2) Ručica ventila 3) Kućište dispenzera za vodu (B) Unutar vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) 4) Gornji poklopac spremnika za vodu 5) Poklopac spremnika 6) Poklopci s bočnim zaključavanjem 7) Spremnik za vodu...
INFORMACIJE O UPOTREBI Rukovanje vašim hladnjakom Način rada brzog zamrzavanja Kako se mora koristiti? Pritišćite gumb za postavljanje zamrzivača sve dok se na ekranu ne pojavi simbol za brzo zamrzavanje. Oglasit će se zvučni signal s bip bip. Način rada će se postaviti. Tijekom ovog načina rada: •...
INFORMACIJE O UPOTREBI Štedljivi način rada Kako se mora koristiti? • Pritišćite gumb za način rada sve dok se ne pojavi simbol za štedljiv način rada. • Ako se u razdoblju od 1 sekunde ne pritisne nijedan gumb. Način rada će se postaviti. Simbol za štedljiv način rada zatreperit će 3 puta.
INFORMACIJE O UPOTREBI Način rada Praznici Kako se mora koristiti? • Pritišćite gumb za način rada sve dok se ne pojavi simbol za način rada Praznici. • Ako se u razdoblju od 1 sekunde ne pritisne nijedan gumb. Način rada će se postaviti. Simbol za način rada Praznici zatreperit će 3 puta.
INFORMACIJE O UPOTREBI • Kada odaberete vrijeme, brojevi će zatreperiti 3 puta na ekranu i oglasit će se zvučni signal. • Ako se u razdoblju od 2 sekunde ne pritisne nijedan gumb, vrijeme je postavljeno. • Odbrojavanje započinje od podešenog vremena, minutu po minutu.
INFORMACIJE O UPOTREBI Način rada Čuvar zaslona Kako koristiti? • Ovaj način rada će se aktivirati kada pritisnete gumb za način rada na 5 sekunde. • Ako 5 sekundi ne pritisnete nijedan gumb kada je ovaj način rada aktivan, svjetla na upravljačkoj ploči će se ugasiti.
INFORMACIJE O UPOTREBI • Temperaturna vrijednost koja je odabrana prije aktivacije načina rada Praznici, brzog zamrzavanja, brzog hlađenja i štedljivosti ostat će ista sve dok način rada ne završi ili bude poništen. Naprava nastavlja raditi s tom temperaturnom vrijednosti. Postavke temperature zamrzivača •...
INFORMACIJE O UPOTREBI Upozorenja o podešavanju temperature • Postavke temperature neće se poništiti ako dođe do prekida napajanja. • Ne preporučuje se upotreba hladnjaka pri temperaturi okoline nižoj od 10 °C radi očuvanja učinkovitosti. • Temperatura treba podesiti ovisno o učestalosti otvaranja vrata i količini hrane koja se čuva u hladnjaku.
INFORMACIJE O UPOTREBI Dodatna oprema Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača je za hranu kojoj je potreban lakši pristup. Vađenje kutije zamrzivača: • Izvucite kutiju što više moguće • Povucite prednji dio kutije prema gore i van. ! Za ponovno postavljanje kliznog odjeljka izvedite obratnu radnju istog postupka.
INFORMACIJE O UPOTREBI Polica hladnjaka za meso i ribu (Kod nekih modela) Držanje hrane u odjeljku hladnjaka za meso i ribu umjesto u zamrzivaču ili hladnjaku omogućuje hrani da dulje zadrži svoju svježinu i okus te da zadrži svoj svjež izgled. Ako se pladanj hladnjaka za meso i ribu uprlja, izvadite ga i operite vodom.
INFORMACIJE O UPOTREBI Podesiva polica na vratima (Kod nekih modela) Moguće je postaviti šest različitih razina visine kako biste dobili potreban prostor za pohranu uz pomoć podesive police na vratima. Da biste promijenili položaj podesive police na vratima ; držite dno police i povucite gumbe na bočnoj strani police na Slika -1 vratima u smjeru strelice.
Page 25
INFORMACIJE O UPOTREBI Dispenzer vode (ako je dostupan) Postavljanje skupine spremnika za vodu Postavite spremnik za vodu na plastične dijelove na vratima postavljene u smjeru strelice. Nakon postavljanja spremnika za vodu gurnite ga prema dolje kako biste pravilno namjestili plastične dijelove na vratima. Dodajte pića pomoću gornjeg poklopca spremnika za vodu.
Page 26
INFORMACIJE O UPOTREBI Punjenje spremnika vodom • Uklonite gornji poklopac spremnika za vodu. • Napunite spremnik vodom. • Vratite gornji poklopac spremnika za vodu. Pozor • Nemojte puniti dispenzer za vodu ničim drugim osim vodom. • Ako dugo ostavite vodu u spremniku, može doći do stvaranja neugodnog mirisa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje Vaš hladnjak odmrzava automatski. Voda nastala kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz žlijeb za prikupljanje vode, teče u spremnik isparavanja iza vašeg hladnjaka te samostalno isparava tamo. Pladanj za isparavanje Zamjena LED svjetla Ako vaš hladnjak ima LED svjetlo, obratite se odjelu korisničke podrške jer zamjenu LED svjetla smije izvršiti samo ovlašteno osoblje.
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Odjeljak hladnjaka • U normalnim radnim uvjetima dovoljno je podesiti vrijednost temperature za hladnjak na 4°C. • Kako biste smanjili razinu vlage te spriječili stvaranje inja, tekućinu nikad ne stavljajte u hladnjak bez poklopca na spremniku. Inje se pretežno stvara na najhladnijim dijelovima isparivača.
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Odjeljak zamrzivača • Odjeljak za duboko zamrzavanje koristite za dugotrajno skladištenje zamrznute hrane i stvaranje leda. • Kako biste izvukli maksimum iz odjeljka za zamrzavanje, koristite samo staklene ladice u gornjem i srednjem dijelu. Za donji dio koristite donju košaru.
Page 31
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Važna napomena: • Zamrznuta hrana, kada je odmrznuta, mora se kuhati isto kao i svježa hrana. Ako se ne kuha nakon odmrzavanja, ona se NIKADA ne smije ponovno zamrzavati. • Okus nekih začina u kuhanim jelima (anis, bosiljak, potočarka, ocat, birani začini, đumbir, češnjak, luk, senf, timijan, mažuran, crni papar, itd.) se mijenja i pretpostavlja jaki okus kada su jela pohranjena na dugo vrijeme.
Page 32
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Vrijeme otapanja Vrijeme na sobnoj čuvanja Riba i meso Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Pakirano za zamrzavanje Goveđi odrezak 6-10 u prikladnim porcijama Pakirano za zamrzavanje Janjetina u prikladnim porcijama Pakirano za zamrzavanje Pečena teletina 6-10 u prikladnim porcijama Teletina u komadima U malim komadima...
Page 33
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Vrijeme Vrijeme otapanja čuvanja na sobnoj Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Skinite lišće, podijelite srčiku Može se koristiti Cvjetača na dijelove i ostavite da odstoji 10 - 12 zamrznuto u vodi s malo limuna Zeleni grah, Oprite i narežite na male Može se koristiti...
Page 34
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja proizvodi od tijesta (mjeseci) Pakirano Samo homogenizirano (homogenizirano) U vlastitom pakiranju 2 - 3 mlijeko mlijeko Mogu ostati u svojim originalnim pakiranjima Sir (osim bijelih U kriškama 6 - 8 na kratko vrijeme.
DOSTAVA I PREMJEŠTANJE Prijevoz i promjena mjesta postavljanja • Originalno pakiranje i stiropor se moraju čuvati za ponovni prijevoz (opcionalno). • Hladnjak trebate učvrstiti debelom ambalažom, trakama ili čvrstim užetom te slijedite upute za prijevoz prilikom ponovnog prijevoza naznačene na pakiranju. •...
PRIJE POZIVA SERVISU Provjerite upozorenja: Hladnjak će vas upozoriti ako postoji dio ili dijelovi koji ne funkcioniranju. U tom će slučaju treperiti LED-svjetlo oko gumba i oglasit će se zvučni signal. VRSTA VRSTA RAZLOG PREPORUČENI KORACI POGREŠKE POGREŠKE Postoji(e) neki dio(jelovi) Kontaktirajte Sharpovu "Upozorenje...
Page 37
PRIJE POZIVA SERVISU Sr – postavljena 1. Provjerite da li je Hrana se vrijednost uključen "način rada brzog Odjeljak počinje treperi na hlađenja" hladnjaka zamrzavati ekranu prehladan zbog preniske 2. Smanjite temperaturne s postavljenim temperature vrijednosti hladnjaka vrijednostima hladnjaka Kada strujno napajanje To nije kvar.
Page 38
PRIJE POZIVA SERVISU hladnjak može previše hladiti hranu unutar hladnjaka, jer će raditi duže da ohladi tu hranu. Ako vaš hladnjak radi preglasno: Kako bi održala postavljena razina hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vrijeme. Buka koja dolazi iz vašeg hladnjaka u to vrijeme je normalna, to je zbog te funkcije.
Page 39
PRIJE POZIVA SERVISU • Normalno je da se na stražnjem zidu stvaraju kapljice vode nakon automatskog procesa odmrzavanja. (kod statičkih modela) Ako se vrata ne otvaraju i zatvaraju ispravno; • Da li paketi s hranom sprječavaju zatvaranje vrata? • Jesu li vrata, police i ladice postavljeni ispravno? •...
Page 40
PRIJE POZIVA SERVISU VAŽNE NAPOMENE: • Termalni osigurač za zaštitu kompresora će prestati raditi nakon nenadanog nestanka struje ili nakon iskopčavanja naprave, jer plin u sustavu hlađenja nije stabiliziran. To je dosta normalno i hladnjak će se ponovno pokrenuti nakon 4 ili 5 minuta. •...
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE 1. Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2. Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3.
Page 42
Sadržaj PRE UPOTREBE APARATA ........... 44 Opšta upozorenja ..............44 Stari i pokvareni frižideri ............46 Bezbednosna upozorenja ............47 Instalacija i rukovanje frižiderom..........48 Pre korišćenja vašeg frižidera..........49 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ....50 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI ........51 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI .......
Page 43
Odeljak frižidera ............... 71 Odeljak zamrzivača ..............72 TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA ......77 Promena položaja vrata ............77 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE ..............78 SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE ........82...
PRE UPOTREBE APARATA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
Page 45
PRE UPOTREBE APARATA • Nemojte da skladištite eksplozivne supstance kao što su konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj. • Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primene kao što su: - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju - farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima;...
PRE UPOTREBE APARATA • Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač, servisno osoblje ili slično kvalifikovane osobe treba da ga zamene da bi se izbegla opasnost. • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim visinama većim od 2000 m. Stari i pokvareni frižideri •...
PRE UPOTREBE APARATA Bezbednosna upozorenja • Nemojte da koristite višestruke utičnice ili produžni kabl. • Nemojte da uključujete oštećeni, pokidani ili stari utikač. • Nemojte da povlačite, savijate ili oštećujete kabl. • Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje od strane odraslih osoba, nemojte da dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da im dozvolite da se kače za vrata.
PRE UPOTREBE APARATA Instalacija i rukovanje frižiderom Pre početka upotrebe frižidera, treba da obratite pažnju na sledeće tačke: • Radni napon vašeg frižidera je 220 - 240 V na 50 Hz. • Ne preuzimamo odgovornost za oštećenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja. •...
PRE UPOTREBE APARATA Pre korišćenja vašeg frižidera • Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili efikasan rad. U suprotnom, možete da oštetite kompresor. • Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju;...
PRE UPOTREBE APARATA Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Frižideri tehnologijom hlađenja nove generacije poseduju drugačiji operativni sistem od statičnih frižidera. Kod standardnih frižidera vlažni vazduh koji uđe u frižider i isparavanje tečnosti iz hrane akumuliraju formiranje mraza u odeljku zamrzivača. Da bi se ovaj mraz otopio, tj. da bi se odmrzao, frižider mora da se isključi.
DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata.
Page 52
DELOVI UREĐAJA I ODELJCI A) Odeljak frižidera B) Odeljak zamrzivača 1)Polica za vino * 2) Police frižidera 3) Rashladni odeljak * 4) Poklopac odeljka za voće i povrće 5) Odeljak za sveže voće i povrće 6) Korpa zamrzivača 7) Donja korpa zamrzivača 8) Nožice za nivelisanje 9)Posuda za led 10) Staklene police zamrzivača...
Page 53
DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Delovi dozatora vode (A ) Izvan vrata (grupa elemenata rezervoara dozatora vode) 1) Poklopac na vrhu dozatora vode 2) Ručica ventila 3) Kućište dozatora vode (B ) U vratima (grupa elemenata rezervoara dozatora vode) 4) Poklopac na vrhu rezervoara za vodu 5) Poklopac na rezervoaru 6) Bočni poklopci za zaključavanje 7) Rezervoar za vodu...
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Ekran i kontrolna tabla...
Page 56
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Upotreba kontrolne table 1. Ekran za podešavanje vrednosti frižidera 2. Indikator super hlađenja 3. Ekran za podešavanje vrednosti zamrzivača 4. Indikator super zamrzavanja 5. Simbol alarma 6. Simbol režima za uštedu energije 7. Simbol režima rada na odmoru 8.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Rukovanje frižiderom Režim za super zamrzavanje Kako ga treba koristiti? • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača dok se oznaka za super zamrzavanje ne pojavi na ekranu. Zvučni signal će se aktivirati. Režim će biti podešen. U toku ovog režima: •...
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI U toku ovog režima: • Zamrzivač se može podešavati. Kada režim uštede energije treba otkazati, aktiviraće se izabrane vrednosti podešavanja. • Frižider se može podešavati. Kada režim uštede energije treba otkazati, aktiviraće se izabrane vrednosti podešavanja. •...
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Režim hlađenja pića Kada ga treba koristiti? Ovaj režim se koristi za hlađenje pića tokom podesivog perioda. Kako ga treba koristiti? • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača 3 sekunde. • Specijalna animacija će početi da se prikazuje na ekranu za podešavanje vrednosti zamrzivača i oznaka 05 će treptati na ekranu za podešavanje vrednosti zamrzivača.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Režim čuvara ekrana Kako koristiti? • Ovaj režim se aktivira kada pritisnete dugme za režim 5 sekundi. • Ako se ne pritisne dugme 5 sekundi dok je režim aktivan, svetlo kontrolne table se isključuje. • Ako pritisnete dugme kada je svetlo kontrolne table isključeno, trenutna podešavanja će se prikazati na ekranu, i onda možete da unesete podešavanja koja želite.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Režim za otkazivanje svetla Kada ga treba koristiti? • Ako želite da isključite svetlo u frižideru, možete da izaberete ovaj režim. • Dok pritiskate dugmad za zamrzivač i režim, otvorite i zatvorite vrata frižidera 3 puta. Na taj način će se izabrati režim.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Podešavanja temperature zamrzivača • Početna vrednost temperature za indikator podešavanja zamrzivača je -18 °C. • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača jednom. • Kada prvi put pritisnete ovo dugme, poslednje podešena vrednost će treptati na ekranu. • Kada god pritisnete ovo dugme, biće podešena niža temperatura (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C , super zamrzavanje).
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature • Vaša podešavanja temperature se ne brišu kada dođe do nestanka napajanja. • Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane u frižideru. • Nemojte da prelazite na druga podešavanja pre nego što završite sa ovim.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Pribor Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača omogućava redovnije održavanje hrane. Uklanjanje kutije zamrzivača; • Povucite kutiju prema van koliko god je to moguće • Povucite prednji deo prema gore i prema van. ! Uradite radnju obrnutim redosledom da ponovo stavite klizeći odeljak. Napomena: Uvek držite ručicu kutije dok uklanjate kutiju.
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Rashladna polica (Kod nekih modela) Držanje hrane u rashladnom odeljku umesto u odeljku zamrzivača ili frižidera omogućava hrani da duže zadrži svežinu i aromu, čuvajući njen svež izgled. Kada rashladni poslužavnik postane prljav, uklonite ga i operite vodom. (Voda se zamrzava na 0 °C, ali hrana koja sadrži soli ili šećer zamrzava na nižoj temperaturi) Obično ljudi koriste rashladni odeljak za sirovu...
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI (Kod nekih modela) Podesiva polica u vratima Šest različitih podešavanja visine mogu se obaviti da bi se dobio prostor za čuvanje koji vam je potreban putem podesive police u vratima. Da biste promenili položaj podesive police u vratima ; Držite dno police i povucite dugmad na strani police u vratima Slika -1 u pravcu strelice (sl 1).
Page 67
RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Dozator vode (ako je dostupno) Postavljanje grupe elemenata rezervoara za vodu Postavite rezervoar za vodu u jedinice plastičnog dela vrata koje su fiksirane u smeru strelice. Nakon što rezervoar postavite u položaj pod uglom da biste ga montirali, gurnite ga da ga pravilno postavite u jedinice plastičnog dela vrata.
Page 68
LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Punjenje rezervoara za vodu • Uklonite poklopac na vrhu rezervoara za vodu. • Napunite rezervoar vodom. • Ponovo postavite poklopac na vrhu rezervoara za vodu. Pažnja • Koristite dozator vode isključivo za vodu. • Ako ostavite vodu u rezervoaru duže vreme, može doći do pojave neprijatnih mirisa.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja. • Nemojte da perete frižider prosipanjem vode. • Možete da obrišete unutrašnje i spoljašnje strane mekom krpom ili sunđerom koristeći toplu i sapunjavu vodu. • Uklonite pojedinačne delove i očistite sapunjavom vodom.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Vaš frižider obavlja automatsko odrmzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protiče u posudu za isparavanje iza frižidera i isparava. Posuda za isparavanje • Postarajte se da isključite utikač frižidera pre čišćenja posude za isparavanje.
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak frižidera • Za normalne uslove rada, podešavanje vrednosti temperature pregratka za hlađenje u frižideru na 4 °C će biti dovoljno. • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje.
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak zamrzivača • Koristite odeljak za duboko zamrzavanje u svom frižideru za skladištenje zamrznute hrane na duže vreme i za proizvodnju leda. • Da biste iskoristili maksimalni kapacitet odeljka za zamrzavanje, koristite staklene police za gornji i srednji deo. Za donji deo, koristite donju korpu.
Page 73
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU • Ukus nekih začina koji se nalaze u kuvanim jelima (anis, bosiljak, potočarke, sirće, razni začini, đumbir, beli luk, crveni luk, senf, majčina dušica, majoran, crni biber itd.) menjaju i pretpostavljaju jak ukus kada se čuvaju na duži vremenski period. Zato, zamrznutoj hrani bi trebalo dodati malu količinu začina ili bi željeni začin trebalo dodati nakon što se hrana otopi.
Page 74
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Meso i riba Priprema čuvanja (meseci) Odrezak Umotavanje u foliju 6–8 Jagnjetina Umotavanje u foliju 6–8 Pečena teletina Umotavanje u foliju 6–8 Teleće kockice Komadići 6–8 Jagnjeće kockice Na komadiće 4–8 U pakovanjima bez Mleveno meso 1–3 korišćenja začina...
Page 75
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema čuvanja (meseci) Operite i isecite na male komade i Boranija i pasulj 10–13 skuvajte u vodi Pasulj Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Kupus Očistite i skuvajte u vodi 6–8 Očistite i isecite na kriške i skuvajte Šargarepa...
Page 76
RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Mlečni proizvodi Priprema Uslovi čuvanja čuvanja (meseci) Pakovano U svom Obrano mleko – u (homogenizovano) 2–3 pakovanju svom pakovanju mleko Originalno pakovanje se može koristiti za kratko Sir – osim belog Na kriške 6–8 čuvanje.
TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA • Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono). • Treba da pričvrstite svoj frižider sa debelim pakovanjem, trakom ili snažnim kablovima i pratite uputstva za transport na pakovanju. • Uklonite pokretne delove (police, dodatke, posude za povrće itd.) ili ih pričvrstite u frižideru zbog udaraca koristeći trake tokom premeštanja i transporta.
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Proverite upozorenja; Vaš frižider vas upozorava kada su temperature za frižider i zamrzivač neodgovarajuće ili kada dođe do problema sa uređajem. VRSTA GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI Postoji/e deo/delovi „Kvar u kvaru ili došlo je Pozovite servis što je pre Upozorenje”...
Page 79
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Ovo nije greška. Na taj Kada napon padne način se sprečava oštećenje Upozorenje zbog „--” ispod 170 V, uređaj ulazi kompresora. Ovo upozorenje niskog napona u stabilni položaj. nestaje nakon povratka napona na potrebni nivo Ako vaš...
Page 80
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE • Da li je vaš uređaj stabilan? Da li su nožice podešene? • Da li ima nečega iza vašeg frižidera? • Da li police ili sudovi na policama vibriraju? Promenite položaj polica i/ili sudova u tom slučaju. •...
Page 81
PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Opšte informacije o dozatoru vode; Ako dotok vode nije normalan; Proverite; • Da li je rezervoar dobro postavljen. • Da li su zaptivači na rezervoaru dobro montirani. Ako se pojavi kapanje; Proverite; • Da li je slavina dobro montirana. •...
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE 1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji a li ne na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.). U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2. Dozvolite hrani i piću da se ohladi van uređaja. 3.
Page 83
СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ..............85 Општи предупредувања ............85 Безбедносни предупредувања ..........89 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ....90 Пред да го користите фрижидерот ........91 Општи информации за новата технологија (незамрзнување) ..............92 ДЕЛОВИ...
Page 84
Оддел за ладење ..............112 Оддел за замрзнување ............113 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ ......117 Менување на положбата на вратата ........117 ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР ......118 СОВЕТИ ЗА ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА ..... 122...
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на одмрзнување, освен оние кои се препорачани...
Page 86
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ пример кутии со аеросол со запалив пропелент, во овој уред. • Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови и слични намени како на пр.: - Кујнски оддели во продавници, канцеларии и други...
Page 87
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ или ментални способности или недостаток од искуство и знаење, доколку истите се под надзор или им биле дадени инструкции во врска со употребата на уредот на безбеден начин и доколку ги разбираат можните опасности. Децата...
Page 88
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и...
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Безбедносни предупредувања • Не користете продолжителен кабел или повеќевлезен штекер. • Не вклучувајте оштетени, скинати или стари приклучоци. • Немојте да го тргате, виткате или оштетувате кабелот. • Уредот е наменет да се користи од страна на возрасни, не...
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Инсталација и ракување со вашиот фрижидер Пред да почнете да го користите фрижидерот, обрнете внимание на следниве работи: • Работниот напон на фрижидерот е 220-240 волти при 50 херци. • Приклучокот мора да биде на дофат после инсталацијата. •...
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ за користење единствено во соодветни кујнски елементи. • Прилагодливите предни ногалки мора да се постават на соодветна висина со цел фрижидерот да работи стабилно и правилно. Тоа можете да го направите со вртење на ногалките во правец на стрелките (или обратно).
ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи информации за новата технологија (незамрзнување) Ладилниците со новата технологија против мрзнење се разликуваат од други статични ладилници во односот на принципот на работа. Кај нормалните ладилници, влажноста што навлегува во ладилникот заради отворање на вратата и влажноста во...
ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот.
Page 94
ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ А) Оддел за ладење Б) Оддел за замрзнување 1) Решетка за вино * 2) Стаклена полица за ладење 3) Преграда за ладење * 4) Капак на фиоките за свежо овошје и зеленчук 5) Фиоки за свежо овошје и зеленчук 6)Замрзнувач...
Page 95
ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Деловите на диспензерот за вода (A) На надворешната страна (група за резервоар на диспензер за вода) 1) Капак на диспензерот за вода 2) Рачка за точење 3) Преграда на диспензерот за вода (Б) Внатрешната страна (група за резервоар на диспензер за вода) 4) Капак...
Page 98
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Употреба на контролниот панел 1. Ова е екран со вредности за поставување на ладилникот. 2. Ова е индикатор за супер-ладење. 3. Ова е екран со вредности за поставување на замрзнувачот. 4. Ова е индикатор за супер-замрзнување. 5.
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Работа со ладилникот Режим за супер замрзнување Како треба да се користи? • Притиснете го копчето за поставување на замрзнувачот додека на екранот не се појави симболот за супер- замрзнување. Ќе слушнете бипкање. Режимот е поставен. Додека...
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Додека е активен овој режим: • Замрзнувачот може да се приспособува. Кога се откажува економичниот режим, ќе продолжи со избраните вредности за поставувањето. • Ладилникот може да се приспособува. Кога се откажува економичниот режим, ќе продолжи со избраните вредности за...
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Режим за ладење пијалаци Кога треба да се користи? Овој режим се користи за ладење на пијалаците за одредено време. Како треба да се користи? • Држете го притиснато копчето за замрзнувачот 3 секунди. • Ќе се појави специјална анимација на екранот за вредностите...
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ • Ако не притиснете ниедно копче во рок од 5 секунди откако е активирано заклучувањето за деца, сијаличките на панелот ќе се исклучат. Последниот статус на поставките или на режимите можете да го видите со притискање на кое било копче. Можете да го откажете...
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Поставки за температурата во ладилникот • Вредноста за почетната температура кај индикаторот за поставување на ладилникот е +4°C. • Притиснете го копчето за ладилникот еднаш. • Кога ќе го притиснете ова копче за првпат, ќе се појави последно...
РАЗНИ ФУНКЦИИ И МОЖНОСТИ Предупредувања за приспособување на температурата • Приспособената температура нема да се избрише ако снема струја. • Приспособувањето на температурата треба да се направи согласно зачестеноста на отворањето на вратата и количината храна што се чува во ладилникот. •...
ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Дополнителна опрема Фиока во замрзнувачот Фиоката во замрзнувачот овозможува порамномерно чување на храната. Вадење на фиоката во замрзнувачот • Повлечете ја фиоката докрај • Повлечете го предниот дел на кутијата нагоре. ! Постапете по обратен редослед за да ја...
ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Полица за ладење (кај одредени модели) Чувањето на храната во преградата за ладење наместо во комората на замрзнувачот или фрижидерот овозможува храната да ги задржи свежината и вкусот подолго, истовремено зачувувајќи го својот свеж изглед. Ако фиоката за ладење...
ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Приспособлива врата со полици (кај одредени модели) Висината може да се приспособува на шест начини за да се добие простор за складирање со помош на приспособливата врата со полици. За да ја смените позицијата на приспособливата врата со полици; држете...
Page 108
ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Диспензер за вода (ако има) Монтирање на групата за резервоар за вода Поставете го резервоарот за вода според деловите на пластиката на вратата поставени во насоката на стрелката. Откако е навалено за да се монтира резервоарот за вода, притиснете...
Page 109
ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Полнење на резервоарот за вода • Отстранете го капакот на резервоарот за вода. • Наполнете го резервоарот со вода. • Вратете го капакот врз резервоарот за вода. Внимание • Не употребувајте го диспензерот за ништо друго освен за вода. •...
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ • Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. • Не го мијте со потурање на вода. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека крпа или сунѓер натопени во вода и сапун. • Отстранете ги деловите поединечно и чистете...
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Одмрзнување • Ладилникот целосно автоматски се одмрзнува. Водата што се појавува како резултат на одмрзнувањето, поминува низ жлебот за собирање на водата, истекува во садот за испарување зад ладилникот и Табла за испарува оттаму. испарување • Проверете дали сте го исклучите ладилникот од штекер...
ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за ладење • При нормални работни услови, ќе биде доволно да ја прилагодите температурата во одделот за ладење на 4°C. • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и последователно зголемување на мразот. Мразот...
ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за замрзнување • При нормални работни услови, ќе биде доволно да ја прилагодите температурата во одделот за замрзнување на -18°C. • Користете го одделот за длабоко замрзнување на ладилникот за да ја чувате замрзнатата храна подолг период и за да правите коцки мраз.
Page 114
ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Максимално време за чување Месо и риба Подготовка (месец) Бифтек Завиткан во фолија 6 - 8 Јагнешко Завиткано во фолија 6 - 8 Печено телешко Завиткано во фолија 6 - 8 Телешко на коцки На мали парчиња 6 - 8 Јагнешко...
Page 115
ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Забелешка: Смрзнатото месо треба да се готви како свежото штом ќе се одмрзне. Ако не го зготвите месото кога ќе се одмрзне, не смее повторно да се замрзнува. Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување...
Page 116
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Максимално Млечни време за Услови на Подготовка производи чување чување (месеци) Во своето Свежо млеко - во Млеко во кутија сопствено 2 - 3 своето сопствено (хомогенизирано) пакување пакување Оригиналното пакување може да се користи Кашкавал...
ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ • Може да ги зачувате оригиналното пакување и пената за повторен транспорт (по избор). • Треба да го прицврстите ладилникот со цврсто пакување, ремени или издржливи јажиња и следете ги упатствата за транспорт дадени на пакувањето на повторен...
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Проверете ги предупредувањата Ладилникот ве предупредува ако температурата за ладилникот и замрзнувачот се на несоодветни нивоа или кога ќе се појави проблем со апаратот. ШТО ТРЕБА ДА ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО СТОРИТЕ Има делови што не „Предупредување...
Page 119
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Кога снабдувањето со Ова не е дефект. Спречува електрична енергија оштетување на компресорот. „Предупредување “--” дојде под 170 V, уредот Предупредувањето ќе се за низок напон“ зазема позиција на исклучи откако напонот ќе стабилизирање. дојде на потребното ниво Ако...
Page 120
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР • Дали полиците или садовите на полиците во ладилникот вибрираат? Преместете ги полиците и/или садовите ако тоа е случајот. • Дали ставените ставки во ладилникот вибрираат? Нормална бучава Звук на пукање (како пукање мраз): • При автоматско одмрзнување. •...
Page 121
ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР За диспензерот за вода: Ако протокот на вода не е нормален: Проверете дали: • Резервоарот е правилно поставен. • Дихтунзите на резервоарот се ставени. Доколку се случи капење: Проверете дали: • Славината е добро ставена. • Дихтунзите на славината се ставени. Ако...
СОВЕТИ ЗА ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА 1. Монтирајте го апаратот во студена и добро проветрена просторија, но не и на директна сончева светлина и подалеку од извор на топлина (грејно тело, шпорет и сл.). Во спротивно, користете плоча за изолација. 2. Оставете топлата храна и пијалаците за да се изладат надвор од апаратот.
Page 123
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ....... 125 General warnings..............125 Old and out-of-order fridges............ 127 Safety warnings ..............128 Installing and operating your fridge......... 129 Before Using your Fridge ............130 Information about New Generation Cooling Technology ..130 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
Page 124
Refrigerator compartment ............150 Freezer compartment ............. 151 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ............... 156 Repositioning the door ............156 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE .. 157 TIPS FOR SAVING ENERGY ......... 161...
Page 125
BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 126
BEFORE USING THE APPLIANCE working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 127
BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
Page 128
BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. •...
Page 129
BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
Page 130
BEFORE USING THE APPLIANCE Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
Page 131
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
Page 132
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Wine rack * 2) Fridge shelves 3) Chiller * 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Freezer top baskets 7) Freezer bottom basket 8) Leveling feet 9) Ice tray 10) Freezer glass shelves 11) Bottle shelf...
Page 133
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Parts of the water dispenser (A ) Outside the door (water dispenser’s tank group) 1) Top cover of the water dispenser 2) Valve lever 3) Water dispenser casing (B) Inside the door (Water dispenser’s tank group) 4) Top cover of the water tank 5) Tank cover 6) Side locking covers...
Page 134
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS...
Page 135
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel...
Page 136
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Use of control panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is freezer set value screen. 4. It is super freeze indicator. 5. It is alarm symbol. 6.
Page 137
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? • Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: •...
Page 138
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES During this mode: • Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed. • Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed. •...
Page 139
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Drink cool mode When would it be used? This mode is used to cool the drinks within adjustable time. How would it be used? • Press freezer button for 3 seconds. • Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on cooler set value screen.
Page 140
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES • If no button is pressed within 5 seconds after child lock is activated, the lights of the control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres any button.
Page 141
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is +4 °C. • Press cooler button once. • When you first push this button, the last value appears on the setting indicator of the cooler. •...
Page 142
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Warnings about Temperature Adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. •...
Page 143
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Accessories Freezer box The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
Page 144
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
Page 145
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
Page 146
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Water dispenser (If available) Mounting of the water tank group Place the water tank in the details of the door plastic pitched in the direction of the arrow. After inclined to mount the water tank, push it down to place to the details of door plastics properly.
Page 147
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Filing the water tank • Remove the top cover of the water tank. • Fill up the tank with water. • Mount back the top cover of the water tank. Attention • Do not use the water dispenser anything except water. •...
Page 148
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Page 149
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your Evaporating refrigerator before cleaning the vaporisation container.
Page 150
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
Page 151
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
Page 152
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed.
Page 153
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes...
Page 154
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Vegetables and Storing Preparation Fruits time (months) String beans and Wash and cut to small pieces and 10 - 13 beans boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot...
Page 155
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Dairy Preparation Storing time Storing Conditions Products (months) Packet Pure Milk – In its (Homogenize) 2 - 3 packet own packet Milk Original package may be used for Cheese- short storing period. excluding In slices 6 - 8 It should be wrapped white cheese...
Page 156
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
Page 157
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO There is/are some Call Service for "Failure part(s) Out of order...
Page 158
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE When the power This is not a failure. This supply gets lower prevents any damages "Low voltage “--” than 170 V the on the compressor. This Warning" appliance gets to warning will off after the steady position.
Page 159
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE • Is your appliance stable? Are the legs adjusted? • Is there anything behind your fridge? • Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case. •...
Page 160
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the water flow is abnormal: Check that: • The tank is well installed. • The tank gaskets are well assembled. If dripping occurs: Check that; • The tap is well assembled. • The tap gaskets are well assembled. If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;...
Page 161
TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
Need help?
Do you have a question about the HC2A 341ENF.BV and is the answer not in the manual?
Questions and answers