baltur 56760010 Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance
baltur 56760010 Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur 56760010 Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Electronic modulating mixed gas/diesel burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e
la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO A MODULAZIONE
ELECTRONIC MODULATING MIXED GAS/DIESEL BURNER
IT
EN
ELETTRONICA
TBML 450LX ME
56760010
TBML 510LX ME
56790010
TBML 650LX ME
56820010
TBML 750LX ME
56850010
0006160357_202305

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur 56760010

  • Page 1 BRUCIATORE MISTO GAS/GASOLIO A MODULAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC MODULATING MIXED GAS/DIESEL BURNER ITALIANO TBML 450LX ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 56760010 Instruction manual for TBML 510LX ME installation, use and maintenance 56790010 TBML 650LX ME 56820010 TBML 750LX ME...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..................................2 Caratteristiche tecniche ........................................6 Materiale a corredo ........................................7 Targa identificazione bruciatore ....................................7 Campo di lavoro ...........................................8 Caratteristiche costruttive ......................................9 Caratteristiche tecnico funzionali ....................................9 Descrizione componenti ......................................10 Dimensioni di ingombro ......................................11 Applicazione del bruciatore alla caldaia ...................................12 Rivestimento refrattario ......................................12 Collegamenti elettrici ........................................14...
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    Standard EN 746-2. del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente. Contattare gli uffici commerciali Baltur. • L'utente dovrà conservare con cura il libretto per ogni ulteriore •...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sul manuale solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. e/o a piedi umidi; - non tirare i cavi elettrici; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (piog- norme e prescrizioni vigenti. gia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto;...
  • Page 7 ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Potenza termica max metano 4700 5200 6500 7500 Potenza termica min metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Modulazione Modulazione Modulazione...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO Emissioni CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Classi definite secondo la normativa EN 676. Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas metano Classe Emissioni NOx in mg/kWh gas propano ≤...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO mbar 510 Gas/LPG 510 Lightoil 450 Gas/LPG 450 Light oil 1000 2000 3000 4000 5000 6000 mbar / hPa TBML 650LX ME TBML 650-750LX GAS/LPG light oil TBML 750LX ME GAS/LPG 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000...
  • Page 11: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Il bruciatore risulta composto da: • Bruciatore misto in grado di funzionare alternativamente a gas • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. naturale oppure a gasolio (viscosità max 1.5° E a 20° C). • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni.
  • Page 12: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola a farfalla modulazione erogazione gas Servomotore regolazione gas / combustibile liquido Display apparecchiatura Pressostato aria Servomotore regolazione aria Quadro elettrico Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Motore pompa Regolatore di portata combustibile liquido Elettrovalvola ritorno combustibile liquido Pressostato combustibile liquido...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO EØ FØ Modello TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 650LX ME 1250 1850 547÷597 TBML 750LX ME 1330 1850 547÷597 Modello Ø E Ø F Ø...
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA RIVESTIMENTO REFRATTARIO L’eventuale applicazione del rivestimento attorno alla testa di combu- stione del bruciatore deve rispettare le indicazioni in accordo con il costruttore della caldaia. Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu- stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature che si sviluppano nella camera di combustione.
  • Page 15 CUFFIA FONICA nel caso sia richiesto di ridurre il livello di pressione sonora è necessa- rio installare una cuffia fonica adeguata. (vedi tecnolistino contattare il rivenditore Baltur). 13 / 46 0006160357_202305...
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
  • Page 17: Impianto Di Alimentazione Con Combustibile Liquido

    Servomotore regolazione gas / combustibile Dispositivo controllo tenuta valvole (integrato Pressostato gasolio di massima liquido nell'apparecchiatura) e relativo pressostato Limite fornitura baltur Regolatore di portata ritorno gasolio A cura dell'installatore Valvola gas di sicurezza Elettrovalvole combustibile liquido mandata Ritorno combustibile dall'ugello...
  • Page 18: Pompa Ausiliaria

    ITALIANO POMPA AUSILIARIA somma delle portate delle pompe di spinta dei bruciatori. • Le tubazioni di collegamento devono essere dimensionate in In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario effettuare funzione della portata della pompa ausiliaria. l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa au- •...
  • Page 19: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Liquido

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON COMBUSTIBILE LIQUIDO Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiuden- do l’interruttore generale e quello del quadro di comando il bruciatore viene inserito. Il funzionamento del bruciatore viene gestito dall'apparecchiatura elet- tronica di comando e controllo. La posizione di “blocco”...
  • Page 20: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE COMBUSTI- anch'essi si ha l'avvio del ciclo di funzionamento del bruciatore. • Per regolare la portata minima e massima del bruciatore, fare BILE LIQUIDO riferimento al diagramma portata / pressione ritorno ugelli. • Verificare che ci sia combustibile in cisterna. •...
  • Page 21: Ugelli Fluidics Atomizer 12 N2 45

    ITALIANO UGELLI FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° PRESSOSTATO GASOLIO SAUTER Il bruciatore è dotato di un pressostato di sicurezza sul circuito di ritor- Per il funzionamento a gasolio impiegare ugelli FLUIDICS Atomizer no del gasolio, il quale, montato in serie al pressostato aria ed abilitato 12 N2 45°.
  • Page 22 ITALIANO Entrata gasolio dal ritorno ugello. Valvola di intercettazione. Manometro con scala 0÷40 bar. Indice rotazione servomotore. Regolatore portata combustibile liquido. Uscita combustibile liquido verso il ritorno pom- posizione 6:|s|regolatore di portata chiuso, portata massima erogata dall'ugello. posizione 0:|s|regolatore di portata completamente aperto, portata minima erogata dall'ugello.
  • Page 23: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON comburente inserendo i relativi servomotori. Il bruciatore riesce così ad ottimizzare la richiesta di calore da fornire COMBUSTIBILE GASSOSO alla caldaia. Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiuden- do l’interruttore generale e quello del quadro di comando il bruciatore viene inserito.
  • Page 24: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS META- • Durante la fase di definizione della curva di modulazione è possi- bile avere una stima approssimata della portata termica erogata nei punti intermedi mediante la misura della pressione netta del gas nellla testa di combustione. •...
  • Page 25 ITALIANO PERDITE IN TESTA LATO GAS TBML 450... TBML 510... Esempio • Bruciatore TBML 510 • Pressione misurata alla presa G: Ptc= 64,9 mbar Y mbar / hPa • Contropressione misurata nel focolare: Pcc = 22,9 mbar • Valore di pressione in testa al netto della contropressione al focolare: P = 64,9-22,9 = 42 mbar Dal grafico, in corrispondenza della pressione P = 31 mbar, si ricava che la portata termica bruciata è...
  • Page 26 ITALIANO SENSORE FIAMMA La fotocellula è il dispositivo di controllo fiamma, e deve quindi essere in grado di intervenire se, durante il funzionamento, la fiamma si do- vesse spegnere (questo controllo deve essere effettuato dopo almeno un minuto dalla avvenuta accensione). Una leggera untuosità...
  • Page 27: Descrizione Del Funzionamento Pressostato Aria

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO ARIA Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’appa- recchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. Il pressostato deve quindi essere regolato per intervenire chiudendo il contatto NO (normalmente aperto) quando la pressione dell’aria nel bruciatore raggiunge il valore a cui è...
  • Page 28: Schema Di Regolazione Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI TBML 450LX ME - TBML 510LX ME SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Flangia attacco bruciatore Combustibile gassoso Combustibile liquido Aste con pomello per movimentazione diffusore DEFAULT MAX DEFAULT Entrata combustibile gassoso Posizione (Z) X Distanza testa / disco...
  • Page 29: Schema Di Regolazione Distanza Disco Elettrodi

    ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE DISTANZA DISCO ELETTRODI TBML 650LX ME - TBML 750LX ME SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Flangia attacco bruciatore Combustibile gassoso Combustibile liquido Aste con pomello per movimentazione diffusore DEFAULT DEFAULT Entrata combustibile gassoso X Distanza testa / disco Posizione (Z) Indice posizione testa di combustione...
  • Page 30: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 25,6 kWh - Per ottenere 1 m3 di gas occorrono circa 2 Kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Page 31: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ Pressione minima alimentazione rampa Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 32: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 33: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gas/Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO COMPONENTI TESTA COMBU- CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO STIONE UGELLI COMBUSTIBILE LIQUIDO...
  • Page 34: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 35: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Bruciatore che non si avvia.(L'ap- Termostati (caldaia o ambiente) o presso- Alzare il valore dei termostati oppure atten- parecchiatura non effettua il pro- stati, aperti.
  • Page 36 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Corrosioni interne nella caldaia. Temperatura di esercizio della caldaia Aumentare la temperatura di esercizio. troppo bassa (inferiore al punto di Aumentare la portata di gasolio se la rugiada). caldaia lo consente. Temperatura dei fumi troppo bassa, indicativamente al di sotto dei 130°...
  • Page 37 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L’apparecchio va in blocco spruz- La pressione della pompa non è regola- Regolare. zando combustibile liquido senza il Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi verificarsi della fiamma. (Lampada Presenza di acqua nel combustibile. di una pompa adatta. Non usare mai per rossa accesa).
  • Page 38: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 450 ME - 510 ME BT 335 36 / 46 0006160357_202305...
  • Page 39 ITALIANO TBML 450 ME - 510 ME BT 335 37 / 46 0006160357_202305...
  • Page 40 ITALIANO TBML 450 ME - 510 ME BT 335 38 / 46 0006160357_202305...
  • Page 41 ITALIANO TBML 450 ME - 510 ME BT 335 39 / 46 0006160357_202305...
  • Page 42 ITALIANO TBML 450 ME - 510 ME BT 335 40 / 46 0006160357_202305...
  • Page 43 ITALIANO TBML 650 ME - 750 ME BT 335 41 / 46 0006160357_202305...
  • Page 44 ITALIANO TBML 650 ME - 750 ME BT 335 42 / 46 0006160357_202305...
  • Page 45 ITALIANO TBML 650 ME - 750 ME BT 335 43 / 46 0006160357_202305...
  • Page 46 ITALIANO TBML 650 ME - 750 ME BT 335 44 / 46 0006160357_202305...
  • Page 47 ITALIANO TBML 650 ME - 750 ME BT 335 45 / 46 0006160357_202305...
  • Page 48 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA SONDA DI PRESSIONE GRIGIO SONDA DI TEMPERATURA ACQUA BRUNO SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA NERO SONDA ATTIVA CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA RELE’ TERMICO RELE’ TERMICO POMPA GRUPPO POLVERIZZATORE FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 49 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ....................................2 Technical specifications ........................................6 Standard accessories ........................................7 Burner identification plate ......................................7 Operating range ...........................................8 Design characteristics ........................................9 Technical functional characteristics ....................................9 Component description ......................................10 Overall dimensions ........................................11 Burner connection to the boiler ......................................12 Refractory lining .........................................12 Electrical connections ........................................14 Liquid fuel supply system .........................................15...
  • Page 50: Warnings For Use In Safety Conditions

    • The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Con- tact sales offices Baltur. • The equipment production date (month, year) is written on the 2 / 46...
  • Page 51 Contact only qualified personnel. - Set the burner fuel capacity to the power required by the heat • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- generator. thorised assistance centres or by its local distributor using only - Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( original spare parts.
  • Page 52 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. this; - do not allow the equipment to be used by children or inexpert • Check that the feed line and the train comply with current law and persons; regulations. - The power supply cable for the equipment must not be replaced •...
  • Page 53 ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
  • Page 54: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBML 450LX ME TBML 510LX ME TBML 650LX ME TBML 750LX ME Maximum natural gas thermal power 4700 5200 6500 7500 Minimum natural gas thermal power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Class 3 Natural gas operation Electronic modulation Electronic modulation Electronic modulation Electronic modulation...
  • Page 55: Standard Accessories

    ENGLISH Propane / natural gas CO emissions ≤ 100 mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE GAS EMISSIONS Classes defined according to EN 676 standards. Classes defined according to EN 676 standards. Class NOx emissions in mg/kWh natural gas Class NOx emissions in mg/kWh propane gas ≤...
  • Page 56: Operating Range

    ENGLISH OPERATING RANGE mbar 510 Gas/LPG 510 Lightoil 450 Gas/LPG 450 Light oil 1000 2000 3000 4000 5000 6000 mbar / hPa TBML 650LX ME TBML 650-750LX GAS/LPG light oil TBML 750LX ME GAS/LPG 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 - - - - Minimum power adjustable with diesel.
  • Page 57: Design Characteristics

    ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Dual burner, able to operate alternately with natural gas or with • Ventilating part in light aluminium alloy. diesel (max viscosity 1.5° E at 20°C). • Centrifugal fan for high performances. •...
  • Page 58: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas supply control butterfly valve Gas/liquid fuel regulation servomotor Device display Air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge Fan motor Intake air conveyor Pump motor Liquid fuel flow rate regulator Liquid fuel return solenoid valve Liquid fuel pressure switch Gas train connector flange...
  • Page 59: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS EØ FØ Model TBML 450LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 510LX ME 1200 1850 547 ÷ 597 TBML 650LX ME 1250 1850 547÷597 TBML 750LX ME 1330 1850 547÷597 Model Ø E Ø F Ø L Ø...
  • Page 60: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER REFRACTORY LINING If a lining is necessary around the combustion head of the burner, it must comply with the instructions in accordance with the boiler manu- facturer's instructions. The refractory lining on the hatch of the combustion chamber protects the boiler hatch from the high temperatures that develop in the com- bustion chamber.
  • Page 61 ENGLISH HEAD UNIT ASSEMBLY For the handling of the burner use a suitable and certified hoisting equi- pment to be anchored to the eyebolts as shown in the figure. Make sure that the combustion head penetrates into the furnace to the extent requested by the boiler manufacturer.
  • Page 62: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
  • Page 63: Liquid Fuel Supply System

    Valve seal control device (built-in the device) Maximum diesel pressure switch with relating pressure switch Diesel return flow rate regulator Limits on Baltur supply To be carried out by the installer Safety gas valve Delivery circuit liquid fuel solenoid valves...
  • Page 64: Auxiliary Pump

    ENGLISH AUXILIARY PUMP • The connection pipes must be dimensioned based on the flow rate of the auxiliary pump. In some cases (excessive distance or differences in level) the system • Avoid electrically connecting the auxiliary pump directly to the must be implemented with a "loop"...
  • Page 65: Description Of Operation With Liquid Fuel

    ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIQUID FUEL The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic de- vices. The “lock-out” position is a safety position that the burner automatically assumes when a safety-related fault occurs.
  • Page 66: Ignition And Adjustment With Liquid Fuel

    ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH LIQUID FUEL CAUTION / WARNINGS For burner adjustment see the quick guide supplied. • Make sure that there is fuel in the tank. • Check that the nozzles fitted on the burner are suitable for the boiler capacity.
  • Page 67: Nozzles Fluidics Atomizer 12 N2 45

    ENGLISH NOZZLES FLUIDICS ATOMIZER 12 N2 45° SAUTER DIESEL PRESSURE SWITCH The burner is equipped with a safety pressure switch on the diesel For diesel operation use nozzles FLUIDICS Atomizer 12 N2 45°. return circuit. It is installed in series to the air pressure switch and is The diagrams represent the curves showing the values of the fuel flow enabled only during diesel operation.
  • Page 68 ENGLISH Diesel inlet from nozzle return. Shut-off valve. Pressure gauge with 0÷40 bar scale. Servo motor rotation index. Liquid fuel flow rate adjustment. Liquid fuel output towards the pump return. position 6:|s|flow rate regulator closed, maximum flow rate delivered by the nozzle. position 0:|s|flow rate regulator completely open, minimum flow rate delivered by the nozzle.
  • Page 69: Operation Description With Gaseous Fuel

    ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS FUEL The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic de- vices. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding operating curves.
  • Page 70: Natural Gas Ignition And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULATION ding on the value of the pressure measured without the back pressure in the furnace. • Turn the switch (1) on the control panel to the “O” position (open). IMPORTANT • Turn the fuel change-over switch to the “GAS” position. This method permits only an approximate estimate of the •...
  • Page 71 ENGLISH HEAD LOSSES ON GAS SIDE TBML 450... TBML 510... Example • Burner TBML 510 • Pressure measured on port G: Ptc= 64,9 mbar Y mbar / hPa • Back pressure measured in the furnace: Pcc = 22,9 mbar • Head pressure value without the back pressure in the furnace: P = 64,9-22,9 = 42 mbar From the diagram, in correspondence of pressure P = 31 mbar, a com-...
  • Page 72 ENGLISH FLAME SENSOR The flame detecting UV photocell must be able to trigger upon system operation if the flame turns off (this check must be carried out after at least one minute from the ignition). Even the slightest greasiness will compromise the passage of rays through the photocell bulb, thus preventing the sensitive internal ele- BT 3..
  • Page 73: Air Pressure Switch Functional Description

    ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH FUNCTIONAL DESCRIPTION The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the burner reaches the set value.
  • Page 74: Diagram For Regulating The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE ELECTRODE DISK DISTANCE TBML 450LX ME - TBML 510LX ME DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE Burner connection flange Gaseous fuel Liquid fuel Rods with knob for diffuser handling DEFAULT DEFAULT Gaseous fuel inlet Position (Z)
  • Page 75: Diagram For Regulating The Electrode Disk Distance

    ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE ELECTRODE DISK DISTANCE TBML 650LX ME - TBML 750LX ME DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE Burner connection flange Gaseous fuel Liquid fuel Rods with knob for diffuser handling DEFAULT DEFAULT Gaseous fuel inlet X Head / disk distance...
  • Page 76: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE • Operating costs approximate assessment; - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capaci- ty, of nearly 25.6 kWh. - To obtain 1 cu.m of gas, about 2 kg of liquid gas are needed, i.e. about 4 litres of liquid gas.
  • Page 77: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint Filter...
  • Page 78: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 79: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Gas/Diesel COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY COMBUSTION HEAD COMPO- INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY NENTS...
  • Page 80: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 81: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY The burner does not start.(The Thermostats (boiler or room) or pressure Raise the thermostats settings, or wait that equipment does not perform the switches are open.
  • Page 82 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Corrosion inside the boiler. Boiler operating temperature too low Increase the operating temperature. (below the dew point). Increase diesel flow rate is the boiler Smoke temperature too low, approxima- allows it. tely below 130 °C for diesel. Soot at chimney outlet.
  • Page 83 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY The burner goes into lock-out Pump pressure is not regular. Adjust. spraying liquid fuel but the flame Water in the fuel. Drain water from the tank using a suitable does not ignite. (red light on). Too much combustion air.
  • Page 84: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBML 450 ME - 510 ME BT 335 36 / 46 0006160357_202305...
  • Page 85 ENGLISH TBML 450 ME - 510 ME BT 335 37 / 46 0006160357_202305...
  • Page 86 ENGLISH TBML 450 ME - 510 ME BT 335 38 / 46 0006160357_202305...
  • Page 87 ENGLISH TBML 450 ME - 510 ME BT 335 39 / 46 0006160357_202305...
  • Page 88 ENGLISH TBML 450 ME - 510 ME BT 335 40 / 46 0006160357_202305...
  • Page 89 ENGLISH TBML 650 ME - 750 ME BT 335 41 / 46 0006160357_202305...
  • Page 90 ENGLISH TBML 650 ME - 750 ME BT 335 42 / 46 0006160357_202305...
  • Page 91 ENGLISH TBML 650 ME - 750 ME BT 335 43 / 46 0006160357_202305...
  • Page 92 ENGLISH TBML 650 ME - 750 ME BT 335 44 / 46 0006160357_202305...
  • Page 93 ENGLISH TBML 650 ME - 750 ME BT 335 45 / 46 0006160357_202305...
  • Page 94 ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE PRESSURE PROBE GREY WATER TEMPERATURE PROBE BROWN EXTERNAL TEMPERATURE PROBE BLACK ACTIVE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT THERMAL RELAY PUMP THERMAL RELAY SPRAY NOZZLE UNIT FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT...
  • Page 96 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents