Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 125

Quick Links

COFFEE MACHINE
GFACM20S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gorenje GFACM20S

  • Page 1 COFFEE MACHINE GFACM20S...
  • Page 2: Table Of Contents

    NAVODILA ZA UPORABO SI ......................... 3 UPUTE ZA UPORABU HR ........................33 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB ........................63 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ MK ........................93 INSTRUCTION MANUAL EN........................123...
  • Page 3 KAVNI APARAT GFACM20S...
  • Page 4 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 5 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pri uporabi električnih aparatov upoštevajte določene varnostne ukrepe, zlasti naslednje: 1. Pred uporabo preverite, ali napetost v vašem omrežju ustreza napetosti, navedeni na napisni tablici aparata. 2. Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. druga strokovno usposobljena oseba, saj je sicer lahko takšno opravilo nevarno.
  • Page 6: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO SPOZNAJTE SVOJ KAVNI APARAT Pokrov posode za kavna zrna Ščetka oz. pripomoček za čiščenje aparata Gumb za nastavitev mletja Prestrezni pladenj Odcejalna plošča Posoda za vodo Sklop za pripravo kave Pokrov odprtine za nalivanje kave Posoda za zbiranje kavne usedline Penilnik mleka Vratca Posoda za mleko...
  • Page 7 UPRAVLJALNA PLOŠČA Stikalo za vklop/izklop Signalna lučka za polnjenje posode za kavna zrna Signalna lučka za polnjenje posode za vodo Signalna lučka za čiščenje sklopa za pripravo kave Opozorilna lučka Signalna lučka polne posode za zbiranje kavne usedline Praznjenje posode za kavna zrna Ena skodelica espressa Dve skodelici espressa Podaljšana kava (Americano)
  • Page 8 NAVODILA ZA UPORABO PRED PRVO UPORABO Preverite, ali so vsi pripomočki priloženi in ali je aparat brez poškodb. Poskrbite, da boste razumeli vse dele aparata in njihovo funkcijo. Priporočamo, da shranite originalno embalažo, če bi jo v prihodnje še potrebovali. Nato upoštevajte navodila v nadaljevanju. Pred prvo uporabo odstranite posodo za vodo, posodo za mleko, sklop za pripravo kave in penilnik mleka ter jih sperite s čisto vodo.
  • Page 9 4. Penilnik mleka 1. Odprite pokrov odprtine za nalivanje kave in se prepričajte, da je penilnik mleka trdno nameščen. 2. Če je penilnik mleka pravilno nameščen, prosimo, zaprite pokrov odprtine za nalivanje kave in vstavite povezovalno cevčico. 3. Drugi konec cevi vstavite v posodo za mleko. 5.
  • Page 10 NAVODILA ZA UPORABO 8. Odcejalna plošča 1. Položite odcejalno ploščo na prestrezni pladenj. Odcejalna plošča mora biti pravilno nameščena, da lahko nanjo postavite skodelico za kavo, mleko ali vročo vodo. 2. Vstavite prestrezni pladenj v aparat. OPOMBA: V prestreznem pladnju se zbirata voda, ki izteče iz odprtine za nalivanje kave med vsakim izpiranjem in samodejnim čiščenjem, in kava, ki se morda polije med postopkom priprave kave.
  • Page 11 UPRAVLJANJE APARATA Ta aparat je namenjen pripravi kave in ima več funkcij. Kavo lahko pripravite z uporabo funkcij Ena skodelica espressa, Dve skodelici espressa, Podaljšana kava (Americano), Kapučino, Bela kava, Vroča voda, Ročno penjenje, Ročno čiščenje in Praznjenje posode za kavna zrna.
  • Page 12 NAVODILA ZA UPORABO Priprava ene skodelice espressa 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. 2. Preverite, ali je pokrov penilnika mleka zaprt in trdno pritrjen. 3. Pritisnite tipko za eno skodelico espressa in jo držite vsaj 0,2 sekunde. Aparat začne pripravljati eno skodelico espressa.
  • Page 13 Priprava podaljšane kave (Americano) 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. 2. Preverite, ali je pokrov penilnika mleka zaprt in trdno pritrjen. 3. Pritisnite tipko za podaljšano kavo in jo držite vsaj 0,2 sekunde. Aparat začne pripravljati podaljšano kavo. Signalna lučka za podaljšano kavo bo med postopkom priprave neprestano svetila.
  • Page 14 NAVODILA ZA UPORABO Priprava kapučina 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. 2. Napolnite posodo za mleko z ustrezno količino mleka. OPOMBA: Po pripravi kapučina se aktivira zaščita pred pregrevanjem grelnika. Če ste pred tem uporabili funkcijo za pripravo vroče vode, pustite aparat počivati približno 3 do 5 minut.
  • Page 15 Priprava bele kave 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. 2. Napolnite posodo za mleko z ustrezno količino mleka. OPOMBA: Po pripravi bele kave se aktivira zaščita pred pregrevanjem grelnika. Če želite uporabiti funkcijo za pripravo vroče vode, pustite aparat počivati približno 3 do 5 minut.
  • Page 16 NAVODILA ZA UPORABO Priprava vroče vode 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. OPOMBA: Prostornina skodelice naj bo večja od 120 ml. 2. Preverite, ali je pokrov penilnika mleka zaprt in trdno pritrjen. 3. Pritisnite tipko za pripravo vroče vode in jo držite vsaj 0,2 sekunde.
  • Page 17 Ročno penjenje Po uporabi funkcije ročnega penjenja se aktivira zaščita pred pregrevanjem grelnika. Če ste pred tem uporabili funkcijo za pripravo vroče vode, pustite aparat počivati približno 3 do 5 minut. Nato lahko ponovno uporabite funkcijo za pripravo vroče vode. 1.
  • Page 18 NAVODILA ZA UPORABO Ročno čiščenje 1. Postavite skodelico pod odprtino za nalivanje kave. 2. Pritisnite tipko za ročno čiščenje in jo držite vsaj 0,2 sekunde. Aparat začne ročno sproženi cikel čiščenja. 3. Po čiščenju se aparat samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
  • Page 19 Funkcija varčevanja z energijo Pritisnite tipko za vklop/izklop in jo držite vsaj 0,2 sekunde; aparat se preklopi v stanje spanja. 1× 2× V tem stanju so vse signalne lučke izklopljene in funkcije aparata ne delujejo. 2. Aparat se preklopi v stanje spanja, če ga 28 minut ne uporabljate (ne pritisnete ničesar).
  • Page 20 NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev količine kave in mleka 1. Nastavitev količine kave: Ko aparat začne nalivati kavo, pritisnite tipko izbrane DRŽI funkcije in jo držite 2 sekundi. Oglasi se pisk in signalna lučka zadevne funkcije utripa. Takrat se aparat preklopi v način za nastavitev količine kave, ki jo aparat nalije v skodelico.
  • Page 21 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR! Pred čiščenjem izklopite aparat iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi. Ne potapljajte priključne vrvice, vtikača ali aparata v vodo ali katero koli drugo tekočino, saj lahko sicer pride do električnega udara. Po uporabi, prosimo, vedno izklopite aparat iz električnega omrežja. 1.
  • Page 22 NAVODILA ZA UPORABO Snemljivi deli Pogostost čiščenja Način čiščenja Posoda za zbiranje kavne usedline V primeru priprave ene skodelice 1. Odprite vratca. espressa, bele kave in kapučina 2. Odstranite posodo za očistite enkrat na 8 ciklov priprave zbiranje kavne usedline. kavnega napitka.
  • Page 23 Snemljivi deli Pogostost čiščenja Način čiščenja Posoda za mleko 1. Po vsaki uporabi snemite Po vsaki uporabi povezovalno cevčico z aparata. 2. Izperite posodo za mleko pod tekočo vodo (iz pipe). 3. Po čiščenju ustrezno shranite posodo za mleko. 1. Odstranite pokrov odprtine za nalivanje kave.
  • Page 24 NAVODILA ZA UPORABO Snemljivi deli Pogostost čiščenja Način čiščenja 1. Obrnite gumb za nastavitev mletja v nasprotni smeri urnega Mlinček Očistite ga enkrat tedensko. kazalca. 2. Odstranite notranji obroč za mletje, tako da ga obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca. 3.
  • Page 25 Snemljivi deli Pogostost čiščenja Način čiščenja 1. način: Kanal za dovajanje mlete Preverite ga enkrat tedensko kave 1. Hkrati pritisnite tipko za praznjenje posode za kavna zrna in tipko za pripravo ene skodelice espressa ter ju držite 2 sekundi. Ustrezni signalni lučki utripata in vratca se odprejo.
  • Page 26 NAVODILA ZA UPORABO Snemljivi deli Pogostost čiščenja Način čiščenja Podstavek za pripravo kave S ščetko oz. čopičem očistite Preverite ga enkrat tedensko ostanke kave okrog podstavka za pripravo kave. Nosilec sistema za pripravo kave Preverite ga enkrat tedensko 1. Ko je aparat vklopljen, hkrati pritisnite tipko za ročno čiščenje in tipko za pripravo dveh skodelic espressa...
  • Page 27 Ročno čiščenje sklopa oz. sistema za pripravo kave in naprave oz. sistema za penjenje (penilnika) mleka 1. Napolnite posodo za vodo z ustrezno količino vode na sobni temperaturi, vendar ne presezite oznake za največjo količino (Max). Nato zaprite pokrov posode za vodo. 2.
  • Page 28 NAVODILA ZA UPORABO ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Vzrok Rešitev motnja Signalna lučka za polnjenje posode 1. Dolijte vodo v posodo za vodo. V posodi ni dovolj vode. 2. Če težava s tem ni odpravljena, za vodo utripa. prosimo, pokličite serviserja. 1. Pravilno namestite gumb za nastavitev mletja, vratca in notranji prestrezni pladenj.
  • Page 29 Težava Vzrok Rešitev motnja Signalna lučka za eno skodelico Motor mlinčka za kavo ne 1. Izklopite in ponovno vklopite aparat. deluje pravilno. 2. Če težava s tem ni odpravljena, espressa in opozorilna lučka prosimo, pokličite serviserja. hkrati utripata. Signalna lučka za pripravo Če želite uporabiti funkcijo priprave Mehanizem za zaščito vroče vode, počakajte 3 do 5 minut, da...
  • Page 30 NAVODILA ZA UPORABO Težava Vzrok Rešitev motnja Uporabljajte kavna zrna, ki so primerna za Uporabljate napačno vrsto pripravo espressa. kavnih zrn. Kava priteka iz aparata zelo počasi Kava je preveč fino mleta. Obrnite gumb za nastavitev mletja v nasprotni ali po kapljicah. smeri urnega kazalca na ustrezno nastavitev.
  • Page 31 Težava Vzrok Rešitev motnja Morda ste izpraznili Prosimo, vedno praznite posodo za zbiranje Signalna lučka polne posode za kavne usedline in signalna lučka za posodo za zbiranje kavne usedline in čistite sklop za pripravo čiščenje sklopa za pripravo kave kavne usedline in kave, ko je kavni aparat vklopljen.
  • Page 32 (telefonska številka je navedena na Mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na najbližjega prodajalca Gorenjevih aparatov ali na Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
  • Page 33 APARAT ZA KAVU GFACM20S...
  • Page 34: Upute Za Uporabu Hr

    UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 35 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Pri uporabi električnih uređaja potrebno je uvijek slijediti osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće: 1. Prije uporabe provjerite odgovara li napon u vašoj mreži podacima prikazanima na natpisnoj pločici uređaja. 2. Ako je glavni kabel oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla svaka opasnost.
  • Page 36 UPUTE ZA UPORABU UPOZNAJTE SVOJ APARAT ZA KAVU Poklopac posude za kavu u zrnu Četkica za čišćenje Posuda za prikupljanje tekućine Gumb za podešavanje mljevenja Pločica za prikupljanje tekućine Spremnik za vodu Poklopac izlaznog otvora za kavu Jedinica za kuhanje Pjenilica za mlijeko Posuda za prikupljanje ostataka Spremnik za mlijeko...
  • Page 37 UPRAVLJAČKA PLOČA Prekidač za uključivanje/isključivanje Indikator nedostatka kave u zrnu Indikator ponovnog punjenja Indikator čišćenja jedinice za kuhanje Indikator upozorenja Indikator napunjenosti posude za ostatke Pražnjenje kave u zrnu Jedna šalica espressa Dvije šalice espressa Americano Cappuccino Latte Vruća voda Ručno pravljenje pjene Ručno čišćenje...
  • Page 38 UPUTE ZA UPORABU PRIJE PRVE UPORABE Provjerite jesu li svi dodaci potpuni i je li uređaj oštećen. Provjerite i proučite sve dijelove i njihove funkcije. Preporučujemo čuvanje originalne ambalaže za buduću uporabu. Potom slijedite upute u nastavku. Prije prve uporabe izvadite spremnik za vodu, spremnik za mlijeko, jedinicu za kuhanje i pjenilicu za mlijeko te ih isperite čistom vodom.
  • Page 39 4. Pjenilica za mlijeko 1. Otvorite poklopac izlaznog otvora za kavu i provjerite je li pjenilica za mlijeko čvrsto postavljena. 2. Ako je pjenilica za mlijeko pravilno postavljena, zatvorite poklopac izlaznog otvora za kavu i umetnite spojnu cijev. 3. Umetnite drugi kraj spojne cijevi u spremnik za mlijeko. 5.
  • Page 40 UPUTE ZA UPORABU 8. Pločica za prikupljanje tekućine 1. Stavite pločicu za prikupljanje tekućine na posudu za prikupljanje tekućine. Pločica za prikupljanje tekućine treba biti pravilno postavljena tako da se na nju može postaviti posuda za držanje kave, mlijeka ili vruće vode. 2.
  • Page 41 Ovaj uređaj je višenamjenski aparat za kavu. Ima funkcije "Jedna šalica espressa", "Dvije šalice espressa", "Americano", "Cappuccino", "Latte", "Vruća voda", "Ručno pravljenje pjene", "Ručno čišćenje" i "Pražnjenje posude za kavu u zrnu". Uređaj će automatski pokrenuti ciklus čišćenja svaki put kad se uključi.
  • Page 42 UPUTE ZA UPORABU Priprema jedne šalice Espressa 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. 2. Provjerite je li čep pjenilice za mlijeko dobro zatvoren. 3. Pritisnite tipku "Jedna šalica Espressa " " i držite je najmanje 0,2 sekunde. Uređaj će početi pripremati jednu šalicu espressa.
  • Page 43 Priprema kave Americano 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. 2. Provjerite je li čep pjenilice za mlijeko čvrsto zatvoren. 3. Pritisnite tipku Americano " " i držite je najmanje 0,2 sekunde. Uređaj će početi s pripremom kave Americano. Indikator Americano "...
  • Page 44 UPUTE ZA UPORABU Priprema Cappuccina 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. 2. Napunite spremnik za mlijeko odgovarajućom količinom hladnog mlijeka. NAPOMENA: Nakon provedene funkcije "Cappuccino", aktivirat će se mehanizam zaštite od pregrijavanja za kotao. Ako morate koristiti funkciju "Vruća voda", ostavite uređaj da miruje oko 3–5 minuta.
  • Page 45 Priprema Lattea 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. 2. Napunite spremnik za mlijeko odgovarajućom količinom hladnog mlijeka. NAPOMENA: Nakon provedene funkcije "Latte", aktivirat će se mehanizam zaštite od pregrijavanja za kotao. Ako želite koristiti funkciju "Vruća voda", ostavite uređaj da miruje oko 3–5 minuta.
  • Page 46 UPUTE ZA UPORABU Priprema vruće vode 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. NAPOMENA: Kapacitet šalice treba biti veći od 120 ml. 2. Provjerite je li čep pjenilice za mlijeko čvrsto zatvoren. 3. Pritisnite tipku Vruća voda " " i držite je najmanje 0,2 sekunde.
  • Page 47 Ručno pravljenje pjene Nakon korištenja funkcije "Ručno pravljenje pjene" aktivirat će se mehanizam zaštite od pregrijavanja za kotao. Ako morate koristiti funkciju "Vruća voda", ostavite uređaj da miruje oko 3–5 minuta. Zatim se može aktivirati funkcija "Vruća voda". 1. Stavite spremnik za mlijeko ispod izlaznog otvora za kavu. NAPOMENA: Kapacitet spremnika za mlijeko treba biti veći od 160 ml.
  • Page 48 UPUTE ZA UPORABU Ručno čišćenje 1. Stavite šalicu ispod izlaznog otvora za kavu. 2. Pritisnite tipku Ručno čišćenje " " i držite je najmanje 0,2 sekunde. Uređaj će pokrenuti ciklus ručnog čišćenja. 3. Nakon čišćenja, uređaj automatski prelazi u stanje pripravnosti.
  • Page 49 Način uštede energije Pritisnite Prekidač za uključivanje/isključivanje " " i držite ga najmanje 0,2 s; uređaj prelazi u stanje mirovanja. Tada se svi indikatori isključuju i sve su funkcije neaktivne. 2. Uređaj će prijeći u stanje mirovanja ako ga ne uključite u roku od 28 minuta.
  • Page 50 UPUTE ZA UPORABU Podesite doziranje kave i mlijeka 1. Podešavanje doziranja kave: Kad uređaj počne dozirati kavu, pritisnite odabranu ZADRŽI funkcijsku tipku i zadržite je 2 sekunde. Oglašava se zvučni signal i odgovarajući indikator odabrane funkcijske tipke treperi. U tom trenutku uređaj ulazi u stanje za podešavanje doziranja kave.
  • Page 51 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ! Prije čišćenja odspojite uređaj s napajanja i ostavite ga da se potpuno ohladi. Kako biste se zaštitili od strujnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili uređaj u vodu ili tekućinu. Nakon svake uporabe odspojite uređaj s napajanja. 1.
  • Page 52 UPUTE ZA UPORABU Odvojivi dijelovi Kada očistiti Kako očistiti Posuda za prikupljanje ostataka Za latte, cappuccino i jednu šalicu 1. Otvorite vrata. espressa jednom ciklusa 2. Izvadite spremnik za kuhanja. prikupljanje ostataka. Za dvije šalice espressa očistite 3. Ispraznite talog kave iz jednom u 4 ciklusa kuhanja.
  • Page 53 Odvojivi dijelovi Kada očistiti Kako očistiti Spremnik za mlijeko 1. Izvadite spojnu cijev iz Nakon svake uporabe uređaja nakon svake uporabe. 2. Isperite spremnik za mlijeko pod tekućom vodom. 3. Spremnik za mlijeko čuvajte na odgovarajući način nakon čišćenja. 1. Uklonite poklopac izlaznog otvora za kavu.
  • Page 54 UPUTE ZA UPORABU Odvojivi dijelovi Kada očistiti Kako očistiti 1. Okrenite gumb za podešavanje mljevenja suprotno od smjera Mlinac Očistite ga jednom tjedno kazaljke na satu. 2. Uklonite unutarnji kotač za mljevenje okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 3.
  • Page 55 Odvojivi dijelovi Kada očistiti Kako očistiti Kanal za doziranje mljevene Metoda 1: Provjeravajte jednom tjedno kave 1. Istodobno pritisnite tipke "Pražnjenje kave u zrnu" " " i "Jedna šalica espressa" " " i držite ih 2 sekunde. Odgovarajući indikatori trepere i vrata se otvaraju 2.
  • Page 56 UPUTE ZA UPORABU Odvojivi dijelovi Kada očistiti Kako očistiti Baza jedinice za kuhanje Četkom očistite ostatke kave oko Provjeravajte jednom tjedno baze za kuhanje. Nosač jedinice za kuhanje Provjeravajte jednom tjedno 1. Kad je uređaj uključen, istodobno pritisnite tipke Ručno čišćenje "...
  • Page 57 Ručno očistite sustav za kuhanje i sustav za pravljenje pjene 1. Napunite spremnik za vodu odgovarajućom količinom vode sobne temperature, ali nemojte prekoračiti MAKSIMALNU razinu vode. Zatim zatvorite poklopac spremnika za vodu. 2. Stavite sklop jedinice za kuhanje na njezino mjesto u uređaju i zatvorite vrata komore za kuhanje.
  • Page 58 UPUTE ZA UPORABU RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rješenje Indikator ponovnog punjenja " " 1. Napunite spremnik za vodu. Nema dovoljno vode u treperi. 2. Obratite se servisu ako se problem ne spremniku za vodu. može riješiti. 1. Pravilno postavite gumb za podešavanje mljevenja, vrata i unutarnju posudu za Indikator upozorenja "...
  • Page 59 Problem Uzrok Rješenje Istodobno trepere indikatori Motor za mljevenje ne 1. Isključite uređaj i ponovno ga uključite. radi normalno. 2. Obratite se servisu ako se problem ne Jedna šalica Espressa " " i može riješiti. Upozorenje " ". Ako želite koristiti funkciju "Vruća Indikator Vruća voda "...
  • Page 60 UPUTE ZA UPORABU Problem Uzrok Rješenje Koristite kavu u zrnu koja je prikladna za Vrsta kave u zrnu koja se kuhanje espressa. koristi nije odgovarajuća. Kava izlazi polako ili kap po kap. Kava je presitno mljevena, Okrenite gumb za podešavanje mljevenja u mljevena kava je presitna.
  • Page 61 Problem Uzrok Rješenje Možda ste ispraznili Uvijek ispraznite posudu za prikupljanje Indikator napunjenosti posude za prikupljanje ostataka i indikator posudu za prikupljanje ostataka i očistite jedinicu za kuhanje kad je čišćenja jedinice za kuhanje ostataka i očistili aparat za kavu uključen. Ponovno postavite svijetle.
  • Page 62 Za više informacija ili u slučaju problema obratite se pozivnom centru Gorenja u svojoj zemlji (broj telefona naveden je u Međunarodnom jamstvenom listu). Ako takav centar ne postoji u vašoj zemlji, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja ili malom odjelu kućanskih aparata Gorenje. Samo za osobnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U KORIŠTENJU UREĐAJA!
  • Page 63 APARAT ZA KAFU GFACM20S...
  • Page 64 UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 65 VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI Pre početka upotrebe bilo kog električnog uređaja treba da se pridržavate određenih bezbednosnih predostrožnosti, uključujući i naredne: 1. Pre početka upotrebe proverite da li napon vaše kućne instalacije, odnosno zidne utičnice, odgovara naponu navedenom na natpisnoj tablici aparata. 2.
  • Page 66: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZNAJTE VAŠ APARAT ZA KAFU Četkica za čišćenje Poklopac posude za kafu u zrnu Posuda za sakupljanje tečnosti Dugme za podešavanje mlevenja Rešetka za kapanje Rezervoar za vodu Poklopac izlaznog otvora za kafu Jedinica za kuvanje Penilica za mleko Posuda za sakupljanje ostataka Rezervoar za mleko Vrata...
  • Page 67 KONTROLNA PLOČA Prekidač Indikator nema kafe u zrnu Indikator dopunjavanja Indikator čišćenja jedinice za kuvanje Indikator upozorenja Indikator Posuda za ostatke puna Pražnjenje posude za kafu u zrnu Jedna šoljica espresa Dve šoljice espresa Americano Cappuccino Latte Vruća voda Ručna pena Ručno čišćenje...
  • Page 68 UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRE PRVE UPOTREBE Proverite da li je sav pribor kompletan i da li je uređaj oštećen. Proverite i proučite sve delove i njihove funkcije. Preporučujemo da sačuvate originalnu ambalažu za buduću upotrebu. Zatim sledite uputstva u nastavku. Pre prve upotrebe, uklonite rezervoar za vodu, rezervoar za mleko, posudu za zrno i penilicu za mleko i isperite ih čistom vodom.
  • Page 69 4. Penilica za mleko 1. Otvorite poklopac izlaznog otvora za kafu i uverite se da je penilica za mleko čvrsto postavljena. 2. Ako je penilica za mleko pravilno postavljena, zatvorite poklopac izlaznog otvora za kafu i umetnite spojnu cev. 3. Umetnite drugi kraj spojne cevi u rezervoar za mleko. 5.
  • Page 70 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 8. Rešetka za kapanje 1. Postavite rešetku za kapanje na posudu za sakupljanje tečnosti. Rešetka za kapanje mora biti pravilno postavljena tako da se posuda za držanje kafe, mleka ili vruće vode može postaviti na nju. 2. Umetnite posudu za sakupljanje tečnosti u uređaj. NAPOMENA: Posuda za sakupljanje tečnosti prikuplja vodu iz otvora za izdavanje tokom svakog ispiranja i samočišćenja, kao i kafu koja se može prosuti tokom...
  • Page 71 Ovaj uređaj je multifunkcionalni aparat za kafu. Ima funkcije „Kratki espresso“, „Dupli espresso“, „Americano“, „Cappuccino“, „Latte“, „Vruća voda“, „Ručna pena“, „Ručno čišćenje“ i „Pražnjenje zrna“. Uređaj će automatski izvršiti ciklus čišćenja svaki put kada se počne pripremati za rad. Kafa će izaći kap po kap na početku (2–3 sekunde nakon početka kuvanja) i na kraju (6–8 sekundi pre završetka kuvanja) procesa kuvanja.
  • Page 72 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Skuvajte jednu šoljicu espresa 1. Stavite posudu za kafu ispod izlaznog otvora za kafu. 2. Proverite i uverite se da je čep penilice za mleko dobro zatvoren. 3. Pritisnite taster Jedna šoljica espresa ” ” i držite ga najmanje 0,2 sekunde.
  • Page 73 Skuvajte Americano 1. Stavite šolju za kafu ispod izlaznog otvora za kafu. 2. Proverite i uverite se da je čep penilice za mleko čvrsto zatvoren. 3. Pritisnite taster Americano “ ” i držite ga najmanje 0,2 sekunde. Uređaj će početi da pravi Americano. Indikator Americano “...
  • Page 74 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Skuvajte kapučino 1. Stavite posudu za kafu ispod izlaznog otvora za kafu. 2. Napunite rezervoar za mleko odgovarajućom količinom hladnog mleka. NAPOMENA: Nakon izvršene naredbe „Cappuccino“, aktiviraće se mehanizam za zaštitu od pregrevanja kotla. Ako morate da koristite funkciju “Vruća voda”, ostavite uređaj da miruje oko 3–5 minuta.
  • Page 75 Skuvajte Latte 1. Stavite šolju za kafu ispod izlaznog otvora za kafu. 2. Napunite rezervoar za mleko odgovarajućom količinom hladnog mleka. NAPOMENA: Nakon izvršene naredbe „Latte“, aktiviraće se mehanizam za zaštitu od pregrevanja kotla. Ako želite da koristite funkciju "Vruća voda", ostavite uređaj da miruje oko 3–5 minuta.
  • Page 76 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Priprema tople vode 1. Stavite šolju ispod izlaznog otvora za kafu. NAPOMENA: Zapremina šolje bi trebalo da bude veća od 120 2. Proverite i uverite se da je čep penilice za mleko čvrsto zatvoren. 3. Pritisnite taster Vruća voda “ ”...
  • Page 77 Ručna pena Nakon korišćenja funkcije „Ručna pena“, aktiviraće se mehanizam za zaštitu od pregrevanja kotla. Ako želite da koristite funkciju “Vruća voda”, ostavite uređaj da miruje 3–5 minuta. Nakon toga funkcija „Vruća voda“ se može aktivirati. 1. Stavite posudu za mleko ispod izlaznog otvora za kafu. NAPOMENA: Kapacitet posude za mleko treba da bude veći od 160 ml.
  • Page 78 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ručno čišćenje 1. Stavite šolju ispod izlaznog otvora za kafu. 2. Pritisnite taster Manual clean (Ručno čišćenje)“ ” i držite ga najmanje 0,2 sekunde. Uređaj će pokrenuti ciklus ručnog čišćenja. 3. Nakon čišćenja, uređaj automatski prelazi u režim pripravnosti.
  • Page 79 Režim uštede energije Pritisnite prekidač “ ” i držite ga najmanje 0,2 s; uređaj prelazi u režim mirovanja. Za to vreme se svi indikatori isključuju i sve funkcije su neaktivne. 2. Uređaj će preći u režim mirovanja ako ne bude bilo kakvog rada u roku od 28 minuta.
  • Page 80 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Odredite količinu kafe i mleka 1. Doziranje količine kafe: Kada uređaj počne da izdaje kafu, pritisnite izabrani ZADRŽI funkcionalni taster i držite ga 2 sekunde. Zvučni signal i odgovarajući indikator izabranog funkcionalnog tastera treperi. U tom trenutku uređaj ulazi u režim doziranja količine kafe.
  • Page 81 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PAŽNJA! Obavezno isključite uređaj pre čišćenja i ostavite ga da se potpuno ohladi. Da biste se zaštitili od električnih opasnosti, nemojte uroniti kabl, priključak ili aparat u vodu ili drugu tečnost. Isključite uređaj iz utičnice nakon svake upotrebe.
  • Page 82 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Odvojivi delovi Kada očistiti Kako čistiti Posuda za sakupljanje ostataka Za Jednu šoljicu espresa, Latte i 1. Otvorite poklopac. Cappuccino, očistite svakih 2. Uklonite posudu za ciklusa kuvanja. sakupljanje ostataka. Za dve šoljice espresa, očistite 3. Ispraznite talog kafe iz jednom u 4 ciklusa kuvanja.
  • Page 83 Odvojivi delovi Kada očistiti Kako čistiti Rezervoar za mleko 1. Izvadite spojnu cev iz Nakon svake upotrebe uređaja nakon svake upotrebe. 2. Isperite rezervoar za mleko pod tekućom vodom. 3. Posudu za mleko čuvajte na odgovarajući način nakon čišćenja. Uklonite masku izlaznog otvora za kafu.
  • Page 84 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Odvojivi delovi Kada očistiti Kako čistiti 1. Okrenite dugme za podešavanje mlevenja u smeru Mlin Očistite jednom nedeljno suprotnom od kazaljke na satu. 2. Uklonite unutrašnje sito za mlevenje rotirajući ga u smeru suprotnom od kazaljke na satu. 3.
  • Page 85 Odvojivi delovi Kada očistiti Kako čistiti Kanal za doziranje mlevene Metod 1: Proveravajte jednom nedeljno kafe 1. Istovremeno pritisnite taster “Pražnjenje kafe u zrnu” “ ” i taster “Jedan espresso” “ ” i držite ih 2 sekunde. Njihovi odgovarajući indikatori trepere i vrata se otvaraju 2.
  • Page 86 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Odvojivi delovi Kada očistiti Kako čistiti Osnova jedinice za kuvanje Četkom očistite ostatke kafe oko Proveravajte jednom nedeljno jedinice za kuvanje. Nosač jedinice za kuvanje Proveravajte jednom nedeljno 1. Kada je uređaj uključen, istovremeno pritisnite taster Ručno čišćenje “ ” i taster Dve šoljice espresa “...
  • Page 87 Ručno očistite sistem jedinice za kuvanje i sistem za penu 1. Napunite rezervoar za vodu odgovarajućom količinom vode sobne temperature, ali nemojte prekoračiti MAKSIMALNI nivo vode. Zatim zatvorite poklopac rezervoara za vodu. 2. Stavite sklop jedinice za kuvanje na njeno mesto i zatvorite vrata jedinice za kuvanje.
  • Page 88 UPUTSTVO ZA UPOTREBU REŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rešenje 1. Napunite rezervoar za vodu. Indikator dopunjavanja “ “ treperi. Nema dovoljno vode u 2. Kontaktirajte servisnu službu ako rezervoaru. problem ne može da se reši. 1. Pravilno postavite dugme za podešavanje mlevenja, vrata i unutrašnju posudu za Indikator upozorenja “...
  • Page 89 Problem Uzrok Rešenje Motor za mlevenje ne 1. Isključite uređaj i ponovo ga pokrenite. Indikatori Jedan espreso ” radi normalno. 2. Kontaktirajte servisnu službu ako ” i Upozorenje ” ” problem ne može da se reši. istovremeno trepere. Indikator Vruća voda ” ”...
  • Page 90 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Problem Uzrok Rešenje Koristite zrna kafe koja su pogodna za Vrsta kafe koja se koristi je pripremu espresa. pogrešna. Kafa izlazi polako ili curi kap po Kafa je isuviše fino Okrenite dugme za podešavanje mlevenja u kap. mlevena kafa je isuviše smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste sitna.
  • Page 91 Problem Uzrok Rešenje Indikatori Puna posuda za Možda ste ispraznili Uvek ispraznite posudu za sakupljanje sakupljanje ostataka i Čišćenje posudu za sakupljanje ostataka i očistite jedinicu za kuvanje kada jedinice za kuvanje svetle. ostataka i očistili je aparat za kafu uključen. Ponovo stavite jedinicu za kuvanje dok oba dela nakon što ste sačekali najmanje 3 je aparat za kafu bio...
  • Page 92 GARANCIJA I POPRAVKA Za više informacija ili u slučaju problema, obratite se Call centru Gorenje u vašoj zemlji (broj telefona naveden u Međunarodnom garantnom listu). Ukoliko takav centar ne postoji u vašoj zemlji, obratite se lokalnom zastupniku kompanije Gorenje ili odeljenju malih kućnih aparata kompanije Gorenje.
  • Page 93 КАФЕМАТ GFACM20S...
  • Page 94 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК М...
  • Page 95 ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Кога користите електрични апарати, секогаш треба да се почитуваат основните мерки на претпазливост, вклучувајќи го следново: 1. Пред употреба, проверете дали напонот на вашата електрична мрежа одговара на податоците прикажани на табличката со информации на апаратот. 2.
  • Page 96: Упатство За Користење

    УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК ЗАПОЗНАЈТЕ СЕ СО ВАШИОТ КАФЕМАТ Поклопец на сад за зрна Четка за чистење кафе Тркалце за подесување Сад за цедење финост на мелење Резервоар за вода Решетка за цедење Елемент за вриење на вода Поклопец на испуст за кафе Сад...
  • Page 97 КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Прекинувач Индикатор за недостаток на кафе Индикатор за недостаток на вода Индикатор за чистење на елементот за вриење Индикатор за предупредување Индикатор за преполн сад за остатоци Празнење на зрната кафе Една шолја еспресо Две шолји еспресо Американо Капучино...
  • Page 98 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА Проверете дали сите додатоци се комплетни и дека уредот не е оштетен. Проверете ги и разберете ги сите делови и нивните функции. Препорачуваме да го чувате оригиналното пакување за понатамошна употреба. Потоа, следете ги насоките подолу. Пред...
  • Page 99 4. Елемент за млечна пена 1. Отворете го капакот на испустот за кафе и проверете дали елементот е цврсто поставен на своето место. 2. Доколку елементот е правилно поставен, затворете го капакот на испустот за кафе и вметнете ја цевката. 3.
  • Page 100 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК 8. Сад за цедење 1. Ставете ја решетката за цедење врз садот за цедење. Решетката за цедење мора да биде правилно поставена така што садот може да се постави за да собира кафе, млеко или топла вода кои истекле од апаратот. 2.
  • Page 101 РАБОТЕЊЕ Овој апарат е мултифункционален кафемат. Ги има функциите „Една шолја еспресо“, „Две шолји еспресо“, „Американо“, „Капучино“, „Лате“, „Топла вода“, „Рачно правење пена“, „Рачно чистење“ и „Празнење на зрната кафе“. . Апаратот автоматски ќе врши циклус на чистење секогаш кога ќе почне да се подготвува за работа. Кафето...
  • Page 102 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Една шолја еспресо 1. Ставете шолја за кафе под испустот за кафе. 2. Проверете дали отворот за млечна пена е добро затворен. 3. Притиснете го копчето за една шолја еспресо “ ” и држете го најмалку 0,2 секунди. Апаратот ќе почне...
  • Page 103 Кафе американо 1. Ставете шолја за кафе под испустот за кафе. 2. Проверете дали отворот за млечна пена е добро затворен. 3. Притиснете го копчето за американо „ ” и држете го најмалку 0,2 секунди. Апаратот ќе почне да вари кафе американо.
  • Page 104 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Капучино 1. Ставете шолја за кафе под испустот за кафе. 2. Наполнете го резервоарот за млеко со соодветна количина ладно млеко. ЗАБЕЛЕШКА: Откако ќе се изврши функцијата „капучино“, ќе се активира механизмот за заштита од прегревање на грејачот. Ако треба да ја користите функцијата...
  • Page 105 Лате 1. Ставете шолја за кафе под испустот за кафе. 2. Наполнете го резервоарот за млеко со соодветна количина ладно млеко. ЗАБЕЛЕШКА: Откако ќе се изврши функцијата „лате“, ќе се активира механизмот за заштита од прегревање на грејачот. Ако треба да ја користите функцијата „врела...
  • Page 106 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Врела вода 1. Ставете шолја под испустот за кафе. НАПОМЕНА: Капацитетот на шолјата треба да биде повеќе од 120 ml. 2. Проверете дали отворот за млечна пена е добро затворен. 3. Притиснете го копчето за врела вода „ ”...
  • Page 107 Рачно правење пена Откако ќе се изврши функцијата „рачно правење пена“, ќе се активира механизмот за заштита од прегревање на грејачот. Ако треба да ја користите функцијата „врела вода“, оставете го апаратот да се излади околу 3–5 минути. Потоа, функцијата „врела...
  • Page 108 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Рачно чистење 1. Ставете шолја под испустот за кафе. 2. Притиснете го копчето за рачно чистење „ ” и држете го најмалку 0,2 секунди. Апаратот ќе го започне циклусот рачно чистење. 3. По чистењето, апаратот автоматски влегува во режим на...
  • Page 109 Режим за штедење енергија Притиснете го копчето за напојување „ ” и држете го најмалку 0,2 секунди; апаратот влегува во режим на мирување. Во тоа време, сите сијалички се исклучуваат и сите функции се неактивни. 2. Апаратот ќе влезе во режим на мирување ако не работи...
  • Page 110 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Поставување на дозирање кафе и млеко 1. Поставување на количината на дозирање кафе: Кога апаратот ќе почне да испушта кафе, притиснете го копчето на избраната функција и држете го 2 секунди. Ќе се огласи звучен сигнал и соодветната...
  • Page 111 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ! Исклучете го апаратот пред да го чистите и оставете го апаратот целосно да се излади. За заштита од електричен удар, не потопувајте го кабелот, приклучокот или единицата во вода или течност. Исклучете го апаратот од струја после секоја употреба. 1.
  • Page 112 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Отстранлив дел Кога да се чисти Како да се чисти Сад за собирање остатоци За една шолја еспресо, лате и 1. Отворете ја вратничката. капучино, чистете еднаш на секои 2. Отстранете го садот за 8 циклуси на подготовка. собирање...
  • Page 113 Отстранлив дел Кога да се чисти Како да се чисти Резервоар за млеко 1. Отстранете ја цевката за По секоја употреба поврзување од апаратот по секоја употреба. 2. Исплакнете го резервоарот за млеко под вода од чешма. 3. Складирајте го резервоарот за...
  • Page 114 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Отстранлив дел Кога да се чисти Како да се чисти 1. Свртете го тркалцето за избор на финост на мелење Мелница Чистете ја еднаш секоја недела спротивно од стрелките на часовникот . 2. Отстранете го внатрешното тркалцето...
  • Page 115 Отстранлив дел Кога да се чисти Како да се чисти Метод 1: Испуштање прав канал Проверете тоа еднаш а недела 1. Истовремено притиснете ги копчето „Празнење на зрната кафе „ “ и копчето „Една шолја еспресо“ „ “ и држете ги 2 секунди. Нивните соодветни...
  • Page 116 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Отстранлив дел Кога да се чисти Како да се чисти Проверете го еднаш неделно Исчистете го остатокот од кафе Основа на елементот за вриење околу основата со четка вода Држач на елементот за вриење Проверете го еднаш неделно 1.
  • Page 117 Рачно чистење на елементот за вриење вода и елементот за млечна пена Наполнете го резервоарот за вода со соодветна количина вода на собна температура, но не надминувајте го нивото MAX. Потоа, затворете го капакот на резервоарот за вода. 1. Инсталирајте го елементот за вриење вода во комората за подготовка...
  • Page 118 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Проблем Причина Решение Трепка сијаличката за вода “ “. Нема доволно вода во 1. Наполнете го резервоарот за вода. 2. Контактирајте го овластениот сервис ако резервоарот за вода. проблемот не може да се реши. 1.
  • Page 119 Пробле Причи Решени м на е Истовремено трепкаат Моторот за мелење на 1. Исклучете и рестартирајте го апаратот. сијаличките за една шолја работи нормално. Контактирајте го овластениот сервис ако проблемот не може да се реши. еспресо „ “ и за предупредување...
  • Page 120 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Проблем Причина Решение Користете зрна кафе соодветни за Видот на зрна кафе не е еспресо. соодветен. Кафето излегува полека или Кафето е префино Свртете го копчето за мелење спротивно излегува капка по капка. смелено. од стрелките на часовникот за да ја изберете...
  • Page 121 Проблем Причина Решение Можеби сте го испразниле Секогаш празнете го садот за собирање Истовремено се осветлени сијаличките за полн сад за садот за собирање остатоци и исчистете го елементот за остатоци и за чистење на остатоци и сте го вриење додека е вклучен кафематот. елементот...
  • Page 122 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Оваа опрема е означена во согласност со Европската директива 2012/19/EC за отпадна електрична и електронска опрема – ОЕЕЕ. Директивата ги одредува условите за собирање и управување со отпадна електрична и електронска опрема, на сила во целата Европска унија. ЖИВОТНА...
  • Page 123 COFFEE MACHINE GFACM20S...
  • Page 124: Instruction Manual En

    INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 125 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be observed, including the following: When using electrical appliances, basic precautions should always be observed, including the following: 1. Before using, check that the voltage in your mains corresponds to the data shown on the appliance nameplate.
  • Page 126 INSTRUCTION MANUAL KNOW YOUR COFFEE MAKER Bean box cover Cleaning brush Grind setting knob Drip tray Water tank Drip plate Brewer Coffee outlet cover Residue collection container Milk frother Door Milk tank Inner drip tray Coffee outlet Control panel...
  • Page 127 CONTROL PANEL 1. Power switch 2. No bean indicator 3. Refill indicator 4. Brewer cleaning indicator 5. Warning indicator 6. Reside full indicator 7. Bean emptying 8. Single cup Espresso 9. Double cup Espresso 10. Americano 11. Cappuccino 12. Latte 13.
  • Page 128 INSTRUCTION MANUAL BEFORE THE FIRST USE Check that all accessories are complete, and that the unit is not damaged. Check and understand all the parts and their functions. We recommend keeping the original packaging for future use. Then, follow the instructions below.
  • Page 129 4. Milk frother 1. Open the coffee outlet cover and make sure the milk frother is installed firmly in place. 2. If the milk frother is properly installed, please close the coffee outlet cover and insert the connecting tube. 3. Insert the other end of the connecting tube into the milk tank.
  • Page 130 INSTRUCTION MANUAL 8. Drip plate 1. Place the drip plate on the drip tray. The drip plate must be correctly installed so that the container can be placed on it for holding coffee, milk, or hot water. 2. Insert the drip tray into the appliance. NOTE: The drip tray collects the water from the dispensing spout during each rinse &...
  • Page 131 OPERATION This appliance is a multifunctional coffee machine. It has the functions of “Single cup espresso”, “Double cup espresso”, “Americano”, “Cappuccino”, “Latte”, “Hot water”, “Manual froth”, “Manual clean”, and “Bean-emptying”. The appliance will automatically perform a cleaning cycle each time it is started to prepare for operation. The coffee will come out drip by drip at the beginning (2–3 seconds after the brewing starts) and at the end (6–8 seconds before brewing is completed) of the brewing process.
  • Page 132 INSTRUCTION MANUAL Brew Single-cup Espresso 1. Place a coffee container under the coffee outlet. 2. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position. 3. Press the Single-cup Espresso key “ ” and hold it for at least 0.2 second.
  • Page 133 Brew Americano 1. Place a coffee cup under the coffee outlet. 2. Check and make sure the plug of the milk frother is closed tightly. 3. Press the Americano “ ” key and hold it for at least 0.2 second. The appliance will start to brew an Americano. The Americano indicator “...
  • Page 134 INSTRUCTION MANUAL Brew Cappuccino 1. Place a coffee container under the coffee outlet. 2. Fill the milk tank with appropriate amount of cold milk. NOTE: After the “Cappuccino” function is conducted, the overheating protection mechanism for the boiler will be activated.
  • Page 135 Brew Latte 1. Place a coffee cup under the coffee outlet. 2. Fill the milk tank with appropriate amount of cold milk. NOTE: After the “Latte” function is conducted, the overheating protection mechanism for the boiler will be activated. If you want to use the “Hot water” function, leave the appliance to rest for about 3–5 minutes.
  • Page 136 INSTRUCTION MANUAL Make hot water 1. Place a cup under the coffee outlet. NOTE: The capacity of the cup should be more than 120ml. 2. Check and make sure the plug of the milk frother is closed tightly. 3. Press the Hot water “ ”...
  • Page 137 Manual froth After the “Manual froth” function is used, the overheating protection mechanism for the boiler will be activated. If you have to use the “Hot water” function, leave the appliance to rest for about 3-5 minutes. Then, the “Hot water” function can be activated.
  • Page 138 INSTRUCTION MANUAL Manual clean 1. Place a cup under the coffee outlet. 2. Press the Manual clean key “ ” and hold it for at least 0.2 second. The appliance will start the manual clean cycle. 3. After cleaning, the appliance automatically enters the standby mode.
  • Page 139 Energy-saving mode 1. Press the Power switch “ ” and hold it for at least 0.2 second; the appliance enters the sleep mode. At that time, all indicators turn off and all functions are inactive. 2. The appliance will enter the sleep mode if there is not any operation within 28 minutes.
  • Page 140 INSTRUCTION MANUAL Set the coffee and milk dispensing amount 1. Setting the coffee dispensing amount: When the appliance starts dispensing coffee, press HOLD the selected functional key and hold it for 2 seconds. The buzzer beeps and the corresponding indicator of the selected functional key flashes.
  • Page 141 CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Be sure to unplug this appliance before cleaning and let the appliance cool down completely. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. Please unplug the appliance after each use. 1.
  • Page 142 INSTRUCTION MANUAL Detachable parts When to clean How to clean Residue-collection container For Single cup espresso, Latte, and 1. Open the door. Cappuccino, clean once every 8 2. Remove the residue collection brewing cycles. container. For Double cup espresso, clean 3.
  • Page 143 Detachable parts When to clean How to clean Milk tank 1. Remove the connecting tube After every use. from the appliance after every use. 2. Rinse the milk tank under tap water. 3. Store the milk tank suitably after cleaning. Milk frother After every use.
  • Page 144 INSTRUCTION MANUAL Detachable parts When to clean How to clean Grinder 1. Turn the grind setting knob Clean it once every week. counterclockwise. 2. Remove the internal grinding wheel by rotating it counterclockwise. 3. Clean the grinding wheel with the cleaning brush and remove any ground coffee at the gap.
  • Page 145 Detachable parts When to clean How to clean Method 1: Powder dispensing channel Check it once a week. 1.Simultaneously press the “Bean- emptying” key “ ” and the “Single cup espresso” key “ ” and hold them for 2 seconds. Their corresponding indicators flash and the door is opened.
  • Page 146 INSTRUCTION MANUAL Detachable parts When to clean How to clean Brewing base Clean the coffee residue around Check it once a week. the brewing base with a brush. Brewing system bracket Check it once a week. 1. When the appliance is powered on, simultaneously press the Manual Clean key “...
  • Page 147 Clean the brewing system and frothing system manually 1. Fill the water tank with an appropriate amount of room- temperature water, but do not exceed the MAX water level. Then, close the water tank lid. 2. Install the brewer assembly into the brewing chamber of appliance and close the brewing chamber door.
  • Page 148 INSTRUCTION MANUAL TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution The Refill indicator “ ” flashes. Not enough water in the 1. Refill the water tank. water tank. 2. Please contact the service department if the problem cannot be solved. The Warning indicator “ ”...
  • Page 149 Problem Cause Solution The Single cup Espresso “ ” The grinding motor does not 1. Turn off the appliance and restart it. and Warning indicators “ ” work normally. 2. Please contact the service flash at the same time. department if the problem can not be solved.
  • Page 150 INSTRUCTION MANUAL Problem Cause Solution The type of coffee bean Use the coffee beans which are suitable for used is wrong. brewing espresso. The coffee is ground too Turn the grind setting knob anticlockwise to Coffee comes out slowly or comes finely ground coffee is too select the proper setting.
  • Page 151 Problem Cause Solution You may have emptied Please always empty the residue collection Both the residue full indicator and brewer cleaning indicator illumi- the residue collection container and clean the brewer when the nate. container and cleaned the coffee machine is turned on. Reinstall both brewer while the coffee parts after waiting for at least 3 seconds.
  • Page 152 WARRANTY AND REPAIR For more information or in case of problems, please contact the Gorenje Call Centre in your country (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje’s small domestic appliance department.