AEG WS 7-115 S Original Instructions Manual page 90

Hide thumbs Also See for WS 7-115 S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
također bi trebala uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat isključen ili radi u praznom
hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom
vremenu rada alatom.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija
i buke, kao što su održavanje alata i pribora, održavanje topline ruku (u slučaju
vibracija) i organiziranje radnog vremena.
LV
UZMANĪBU!
Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas
norādīti šajā instrukcijā ir mērīti saskaņā ar standartizētajiem testiem, un var tikt
izmantoti viena instrumenta salīdzināšanai ar citu. Tos var izmantot sākotnējai
ietekmes novērtēšanai.
Deklarētās vibrāciju un trokšņu veidošanās vērtības atspoguļots galvenajam
instrumenta
pielietojumam.
Tomēr,
pielietojumam, izmantots ar citiem aksesuāriem, vai netiek pienācīgi kopts, vibrāciju
un trokšņu līmenis var atšķirties. Šie apstākļi var būtiski palielināt ietekmes līmeni
visā darba laikā. Vibrāciju un trokšņu iedarbības līmeņa noteikšanai jāņem vērā arī
laika posmi, kad instruments ir izslēgts, vai arī darbojas tukšgaitā. Šie apstākļi var
būtiski samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā.
Nosakiet papildu drošības pasākumus, lai aizsargātu lietotāju no vibrācijas un
trokšņu ietekmes, piemēram, veicot instrumenta un aprīkojuma apkopes, roku
uzturēšana siltumā (vibrāciju gadījumā), vai organizējot darba grafiku.
ĮSPĖJIMAS!
LT
Šioje naudojimo instrukcijoje nurodytos keliamos vibracijos vertės nustatytos
atsižvelgiant į standartinį bandymo metodą, todėl jas galima palyginti su kitų
elektrinių įrankių keliama vibracija. Jos taip pat gali būti naudojamos preliminariam
vibracijos poveikiui įvertinti.
Deklaruojamos vibracijos ir skleidžiamo triukšmo vertės atspindi pagrindinius
įrenginio taikymo būdus. Tačiau, jei šiuo įrenginiu atliekami kiti darbai, naudojant
kitus priedus arba prastai prižiūrimus priedus, keliamos vibracijos ir triukšmo
vertės gali skirtis. Šiomis sąlygomis gali žymiai padidėti vibracijos poveikio lygiai
per visą darbo laiką. Vertinant vibracijos ir triukšmo poveikio lygį per tam tikrą
darbo laikotarpį, reikia atsižvelgti ne tik į laiką, kai įrenginys veikia, bet ir į tą laiką,
kai įrenginys yra išjungtas, ir į laiką, kai jis veikia tuščiąja eiga be apkrovos. Šiomis
sąlygomis gali žymiai sumažėti vibracijos poveikio lygis per visą darbo laiką.
Nustatykite papildomas saugos priemones, skirtas operatoriui apsaugoti nuo
vibracijos ir triukšmo poveikio, pvz., techniškai prižiūrėkite įrenginį ir priedus,
laikykite rankas šiltai (vibracijos atveju) ir organizuokite darbo pamainas.
ET
HOIATUS!
Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase ja deklareeritud müraemissiooni
väärtused on mõõdetud standardmeetodi järgi ja seda saab kasutada tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Neid võib kasutada ka emissiooni esialgseks
hindamiseks.
Deklareeritud vibratsiooni ja müraemissiooni väärtused kehtivad tööriista
peamistele rakendustele. Kui aga tööriista kasutatakse muudeks töödeks,
rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni
ja müraemissiooni tase kõikuda. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni ja müraemissiooni täpseks hindamiseks
tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või sisse lülitatud, kuid
tegelikult tööle rakendamata. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt vähendada.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni
ja müra mõju eest: näiteks tööriista ja lisaseadmete hooldamine, käte soojas
hoidmine (vibratsiooni korral) ja töökorraldus.
RU
ВНИМАНИЕ!
Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового
воздействия, указанные в настоящем руководстве, получены в ходе
стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения
инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки
степени воздействия.
Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает
основные области применения инструмента. При этом, если инструмент
используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно
обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может
отличаться. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут
способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет
уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться
с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы
на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут
способствовать значительному снижению уровня воздействия.
Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия
вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и
принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и
организации графика работ.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Декларираните общи стойности на излъчените вибрации и на шумовите
емисии, посочени в настоящото ръководство, са измерени в съответствие
със стандартизиран тестов метод и може да се използват за сравнение
на един инструмент с друг. Те може да се използват за предварително
оценяване на въздействието.
74
ja
instruments
tiek
izmantots
citam
Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии
представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това,
ако инструментът се използва за различни приложения, с различни
принадлежности или поддръжката му е некачествена, излъчените вибрации
и шумовите емисии могат да се различават. Тези условия може значително
да увеличат нивото на излагане през целия срок на работа. При оценяване
на нивото на излагане на вибрации и шум също трябва да се вземе предвид
колко пъти инструментът е бил изключван или колко пъти е работил на
празен ход. Тези условия може значително да намалят нивото на излагане
през целия срок на работа.
Определете допълнителни мерки за предпазване на оператора от ефектите
от вибрациите и шума, като например поддържане на инструмента
и аксесоарите, поддържане на ръцете топли (в случай на вибрации),
организация на моделите за работа.
ATENȚIE!
RO
Nivelul total al vibrațiilor și valorile emisiilor de zgomot declarate în acest manual cu
instrucțiuni au fost măsurate în conformitate cu o metodă de testare standardizată
și pot fi utile pentru compararea uneltelor între ele. Acestea pot fi utilizate pentru
evaluarea preliminară a expunerii.
Valorile emisiilor de vibrație și de zgomot declarate sunt relevante pentru domeniul
de utilizare al acestei unelte. Totuși, dacă unealta este utilizată în alte scopuri,
cu alte accesorii sau este întreținută necorespunzător, nivelul vibrațiilor și al
zgomotului poate fi diferit. În acest caz, nivelul de expunere total, pe parcursul
întregii perioade de lucru, poate crește. O estimare a nivelului de expunere la
vibrații și zgomot trebuie să țină cont și de numărul de porniri-opriri, precum și de
perioada în care unealta este oprită sau funcționează în gol. În acest caz, nivelul de
expunere total, pe parcursul întregii perioade de lucru, poate fi mai mic.
Identificați măsuri de protecție suplimentare pentru protecția operatorului contra
efectelor vibrațiilor și zgomotului, precum întreținerea uneltei și a accesoriilor,
menținerea mâinilor calde (în caz de vibrație) ți organizarea de perioade de lucru.
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Наведените вкупни вредности на вибрации и вредности на емисии на бучава
дадени во овој прирачник со инструкции се измерени во согласност со
стандардизиран тест и може да се користат за споредба на еден алат со друг.
Може да се користи за прелиминарна проценка на изложеноста.
Наведените вредности на емисија на вибрации и бучава се однесуваат на
примената на алатот. Меѓутоа, ако алатот се користи за различна намена,
со различни додатоци или доколку не се одржува соодветно, емисијата на
вибрации и бучава може да е различна. Тоа може значително да го зголеми
нивото на изложеност во текот на вкупниот работен период. При проценката
на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба, исто така, да се земе
предвид и времето кога алатот е исклучен или кога работи напразно. Тоа
може значително да го намали нивото на изложеност во текот на вкупниот
работен период.
Утврдете дополнителни мерки за безбедност за заштита на ракувачот од
ефектите на вибрациите и бучавата како на пример одржување на алатот и
додатоците, одржување на температурата на рацете (во случај на вибрации)
и организирање на распоред на работа.
UK
УВАГА!
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися
відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути
використані для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна
користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім
якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими
пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні
вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні
впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися.
При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли
виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу
впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від
впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування
у належному стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації),
та продумайте графік роботи.
AR
‫تم قياس القيم اإلجمالية ال م ُ صرح بها لإلهتزاز وقيم انبعاثات الضوضاء ال م ُ صرح بها الواردة في هذا الدليل‬
‫للتعليمات وف ق ً ا الختبار م ُ وحد ويمكن استخدامها لمقارنة أداة بأخرى. ويمكن استخدامها إلجراء تقييم أولي‬
‫يمثل مستوى انبعاثات االهتزاز والضوضاء ال م ُ صرح به القيم الصادرة عن استخدام األداة في التطبيقات‬
،‫األساسية لها. ومع ذلك فإذا اس ت ُ خدمت األداة لتطبيقات مختلفة، ومع م ُ لحقات مختلفة أو مع سوء الصيانة‬
‫فقد تختلف قيم انبعاثات االهتزاز والضوضاء. وقد تؤدي هذه الظروف إلى زيادة كبيرة في مستويات التعرض‬
‫وعند تقدير مستوى التعرض لالهتزاز والضوضاء؛ يجب أن ي ُراعى األوقات التي يتم فيها إيقاف تشغيل األداة أو‬
‫عند تشغيلها بدون حمل. وقد تؤدي هذه الظروف إلى خفض كبير في مستويات التعرض لالهتزاز والضوضاء‬
،‫حدد تدابير السالمة اإلضافية لحماية ال م ُ شغل من تأثيرات االهتزاز والضوضاء مثل: صيانة األداة وال م ُ لحقات‬
.‫والحفاظ على دفء األيدي )في حالة االهتزاز(، وتنظيم أنماط العمل‬
!‫تحذير‬
.‫للتعرض لالهتزاز‬
.‫لالهتزاز والضوضاء خالل فترة العمل بأكملها‬
.‫خالل فترة العمل بأكملها‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents