Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
    • Italiano
    • Español
    • Portugues
  • Nederlands
    • Dansk
    • Norsk
  • Svenska
    • Suomi
  • Åëëçéêá
    • Türkçe
    • Česky
    • Slovensky
    • Polski
    • Magyar
    • Slovenŝĉina
    • Hrvatski
    • Latviski
    • Lietuviškai
    • Eesti
  • Ðóññêèé
  • Áúëãàðñêè

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
VS 230, VSS 260, VSSE 260
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG VS 230

  • Page 1 VS 230, VSS 260, VSSE 260 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3: English

    Only plug-in when machine is switched off. described, please contact one of our AEG service agents Keep mains lead clear from working range of the machine. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 4: Deutsch

    Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen. Asbesthaltiges Material Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre darf nicht bearbeitet werden.
  • Page 5: Français

    S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec. chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 6: Italiano

    Rimuovere i depositi di polvere, Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio. Gruppi per esempio con un aspiratore.Materiali contenenti amianto costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono non devono essere segati.
  • Page 7: Español

    Limpie el polvo depositado, por Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de ejemplo con un aspirador. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte...
  • Page 8: Portugues

    Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça É interdito esmerilar materiais contendo amianto. da máquina. Lixadeiras vibratórias destinam-se ùnicamente a trabalhos a Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes. Os seco. componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG UTILIZAÇÃO AUTORIZADA...
  • Page 9: Nederlands

    Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). De vlakschuurmachine is geschikt voor het vlakschuren van hout, kunststof en metaal.
  • Page 10: Dansk

    Fjern Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. grundigt aflejret støv (f.eks. ved opsugning). Brug kun AEG-tilbehør og -reservedele. Komponenter, hvor Asbestholdigt materiale må ikke forarbejdes. udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud Denne maskine er kun egnet til tørslibning! hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
  • Page 11: Norsk

    å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 12: Svenska

    Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till Använd endast AEG-tillbehör och -reservdelar. väggurtag. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet.
  • Page 13: Suomi

    Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja varaosia. Mikäli kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen...
  • Page 14: Åëëçéêá

    Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ÷ïõí ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áìßáíôï. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, ÁõôÞ ç ìç÷áíÞ åßíáé êáôÜëëçëç ìüíï ãéá îçñÞ ëåßáíóç! D-71364 Winnenden, Germany .
  • Page 15: Türkçe

    Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl emme donanımına bağlanmak zorundadır. Profesyonel değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri yetkili meslek...
  • Page 16: Česky

    Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly. Díly chraňte vhodnou ochrannou maskou. Usazený prach dobře jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v odstraňte, např.
  • Page 17: Slovensky

    Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky kábel, predlžovací kábel a zástrčku, či nedošlo k bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG poškodeniu alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy opraviť...
  • Page 18: Polski

    Stosować układ pochłaniania Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie części zamiennych. Gdyby trzeba było wymienić części, usunąć...
  • Page 19: Magyar

    és a védőmaszk használata. A munkaterületen Csak AEG tartozékokat és pótalkatrészeket szabad lerakódott port alaposan el kell takarítani. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni. Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A készülék kizárólag szárazcsiszoláshoz használható! Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a...
  • Page 20: Slovenŝĉina

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
  • Page 21: Hrvatski

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
  • Page 22: Latviski

    Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav un bez tam nēsāt masku, kas pasargā...
  • Page 23: Lietuviškai

    Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. turėtų nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 24: Eesti

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tohiks organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 25: Ðóññêèé

    âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. Ïûëü, îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, èíñòðóìåíòîì, ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ è...
  • Page 26: Áúëãàðñêè

    винаги чисти. При работа на открито или когато в машината могат да Да се използват само аксесоари на AEG и резервни попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 27 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 维修 滑的鞋具和工作围裙。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 只能使用 AEG 的配件和 的零件。缺少检修说明的机件如果损 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 书 / 顾客服务中心地址〞)。 机身后端。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 使用之前,先检查机器、电源电线、延长线和插头是否有任 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。 Germany,德国索取。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机 器铭牌上的十位数号码。 工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此类物质接触 身体。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩。彻底清 符号 除堆积的灰尘,例如使用吸尘器。 不可加工含石棉的材料。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 本机器只适用于干磨。 座上拔出插头。 正确地使用机器 本摇摆研磨机适合在木材、塑料和墙壁上进行表面磨平作...
  • Page 31 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m w w w.

This manual is also suitable for:

Vss 260Vsse 260

Table of Contents