Manutenzione; Traducción Del Manual Original - AEG WS 7-115 S Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WS 7-115 S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ISTRUZIONI DI LAVORO
Per gli accessori destinati a essere montati con ruota a fori fi lettati,
assicurarsi che la fi lettatura della ruota sia suffi cientemente lunga
da accettare la lunghezza del mandrino.
Utilizzare e conservare sempre i dischi da taglio e da smerigliatura
secondo le istruzioni del produttore.
Utilizzare sempre la protezione corretta per il taglio e la
smerigliatura.
La superfi cie di smerigliatura dei dischi a depressione centrale
deve essere montata almeno due mm sotto il piano del labbro di
protezione.
Il dado di regolazione deve essere serrato prima di iniziare a
lavorare con il prodotto.
Utilizzare l'impugnatura ausiliaria.
Il pezzo da lavorare deve essere fi ssato se non è abbastanza
pesante da essere stabile. Non spostare mai manualmente il pezzo
in lavorazione verso il disco rotante. Il dado della fl angia deve
essere saldamente serrato prima di avviare il prodotto.
Se l'utensile non è saldamente serrato con il dado della fl angia,
è possibile che il prodotto perda la forza di serraggio richiesta
quando viene decelerato.
Qualora si verifi chi un'interruzione di corrente mentre il prodotto è
in funzione, la funzione di frenatura non sarà operativa.
ELEMENTI ELETTRONICI
I prodotti con interruttore bloccabile sono dotati di una protezione
contro il riavvio. In questo modo si evita che il prodotto si riavvii da
solo dopo un'interruzione di corrente. Quando si riprende il lavoro,
spegnere e riaccendere il prodotto.
Il prodotto è dotato di una funzione di protezione da sovraccarico e
si arresta in caso di sovraccarico. Il prodotto si spegne. Dopo che il
prodotto si è raff reddato, può essere rimesso in funzione.
AVVIO FLUIDO
L'avvio elettronico fl uido per un uso sicuro evita il funzionamento a
scatti del prodotto.

MANUTENZIONE

Tenere le fessure di areazione del prodotto sempre pulite.
Se il cavo di alimentazione del prodotto è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo apposito, disponibile presso il centro
di assistenza.
Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di
sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a
uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi
per garanzia/assistenza).
Se necessario si può ordinare una vista esplosa del prodotto.
Indicare il tipo di prodotto e il numero di serie stampato
sull'etichetta e ordinare il disegno presso l'agente di assistenza
locale oppure direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max-
Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il prodotto.
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente
prima di eff ettuare operazioni sul prodotto.
Indossare una protezione oculare.
Indossare guanti protettivi.
Accessorio - Non incluso nell'apparecchiatura
standard, disponibile come accessorio.
Prodotto Classe II. Il prodotto nel quale la protezione
contro le scosse elettriche non prevede l'isolamento
di base solo, ma nel quale sono fornite precauzioni
di sicurezza aggiuntive, come doppio isolamento o
isolamento rinforzato.
Non smaltire i dispositivi elettrici ed elettronici come
normali rifi uti.
I dispositivi elettrici ed elettronici dovranno essere
raccolti separatamente.
Le fonti luminose non più utilizzabili dovranno essere
rimosse dall'apparecchiatura.
Consultare l'autorità locale o il rivenditore per consigli
sullo smaltimento e il punto di raccolta.
In base alle normative locali i rivenditori potrebbero
avere l'obbligo di riprendersi gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il vostro contributo al riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche aiuta a ridurre la richiesta di
materie prime.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di
scarto contengono materiali preziosi e riciclabili che
potrebbero avere un impatto avverso sull'ambiente
e la salute umana, se non smaltiti in un modo
ecocompatibile.
Eliminare i dati personali, se presenti, dalle
apparecchiature da buttare.
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora angular está diseñada para amolar y cortar metal,
piedra y materiales cerámicos, lijar y cepillar.
Utilice el protector de corte de la gama de accesorios para la
aplicación de corte.
Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del
accesorio.
El producto solo es adecuado para trabajar sin agua.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue
diseñado.
¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias,
instrucciones y especifi caciones suministradas con la
herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de
las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar
diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o
graves heridas corporales.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras
consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA AMOLADORA
ANGULAR
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES PARA LAS
OPERACIONES DE AMOLADO, LIJADO, CEPILLADO O
CORTE ABRASIVO:
Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar
como una herramienta de amolado, lijado, cepillado o corte.
Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y
especifi caciones suministradas con la herramienta, y consulte
las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se
indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como
incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DA
NO
SV
FI
EL
TR
CS
SK
PL
HU
SL
HR
LV
LT
ET
RU
BG
RO
MK
UK
AR
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents