Instructions D'installation; Avant L'installation; Emplacement Et Distances De Sécurité; Ceinture De Protection Du Poêle - Harvia E Virta HLS6U1SA Owner's/Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.1. Avant l'installation

Avant d'installer le poêle, lisez soigneusement les in-
structions d'installation (illustration 8), et vérifiez les
points suivants :
Le volume du poêle doit être adapté pour le
volume de la cabine. Le tableau 2 recense les
volumes minimum et maximum indicatifs pour
chaque puissance de poêle. Condition préalable
aux valeurs données : la cabine doit être bien
isolée contre la chaleur. Les murs et le plafond
sont garnis de lambris.
Vérifiez que la tension d'alimentation et les
ampérages soient disponibles pour le poêle.
Les fusibles et les câbles de raccordement
respectent les réglementations valides et leurs
dimensions sont conformes au tableau 2.
L'emplacement est adapté au poêle ( 3.2.).
3.10. Réinitialisation de la sécurité-surchauffe
Remaque ! Le sauna ne doit être équipé que
d'un seul poêle électrique.
3.2. Emplacement et distances de sécurité
Les distances de sécurité minimales sont décrites
sur la figure 5 et 6.
Il est absolument obligatoire de respecter ces
valeurs lors de l'installation du poêle. Dans le cas
contraire, il existe un risque d'incendie. ( 3.7.)
Poêle
Puis-
sance
kW
6,0
HLS6U1SA
6,8
HL(S)7U1S(A)
8,0
HLS8U1SA
9,0
HL(S)9U1S(A)
HLS11U1SA
10,5
HLS11U3SA
Tableau 2. Données d'installation du poêle
3.4.1. Centres de contrôle adaptés
Harvia CX30C-U1
Harvia CX30C-U3
Pour en savoir plus, voir le tableau 3.
Réglage de la classe de poêle du centre de contrôle:
voir tableau 4.
Se reporter aux instructions d'installation relatives
au centre de contrôle.
22

3. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Vaporisateur
Dimensions
Puis-
Largeur/
Effi-
cacité de
sance
profondeur/
vaporisa-
hauteur
tion max.
inch
kW
kg/h
mm
16/16/33
2,1
2,5
415/410/840
16/16/33
2,1
2,5
415/410/840
16/16/33
2,1
2,5
415/410/840
16/16/33
2,1
2,5
415/410/840
16/19/33
2,1
2,5
415/485/840
FR
Les morceaux de pierre chaude peuvent
endommager les revêtements de sol et
entraîner un risque d'incendie. Les revêtements
de sol à l'emplacement du poêle doivent être
résistants à la chaleur.
3.3. Ceinture de protection du poêle
Pour des raisons de sécurité, elle est nécessaire et
devrait être en bois tendre assorti à la décoration
intérieure du sauna. Voir les illustrations 4–5 pour
connaître le dégagement nécessaire autour du
poêle. La ceinture doit être fixée à la paroi et ne
doit pas dépasser le haut du poêle au-dessous du
niveau des pierres.
3.4. Installation du centre de contrôle et du
capteur
Le centre de contrôle inclut des instructions
détaillées pour fixer l'unité au mur et installer
le capteur d'humidité.
Installez le capteur (WX248), fourni avec le
poêle comme indiqué dans figure 6.
Ne pas placer la bouche d'arrivée d'air de sorte
que le flux d'air refroidisse le capteur de tem-
pérature. Figure 4.
Pierres
Cabine du sauna
Poids
Volume
2.3.!
max.
min.
lb/kg
lb/kg
CuFt/m³
63,9 29 110 50 177 5
63,9 29 110 50 177 5
63,9 29 110 50 177 5
63,9 29 110 50 177 5
70,5 32 154 70 177 5
Modéle
HL(S)6U1S(A)
HL(S)7U1S(A)
HL(S)8U1S(A)
HL(S)9U1S(A)
HL(S)11U1S(A)
HL(S)11U3S(A)
Tableau 4.
Réglage de la classe de poêle du
centre de contrôle
Superficie Hauteur
max.
min
max
min.
CuFt/m³
sqft
sqft
inch/mm
294 8
28
47
75 1900
354 10 28
57
75 1900
431 12 28
69
75 1900
494 14 28
79
75 1900
635 18 28
102 75 1900
Réglage de la classe de poêle
du centre de contrôle
d4
d4
d4
d4
d2
d2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents