Page 1
BREAD MAKER SBB 850 B1 BREAD MAKER PEKAČ KRUHA Operating instructions Upute za upotrebu MAŞINĂ DE FĂCUT PÂINE ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ BROTBACKAUTOMAT Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 274313...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. 2 kneading blades Measuring cup Measuring spoon Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book │ GB │ CY ■ 2 SBB 850 B1...
Before taking out or inserting accessories, unplug the appliance ► and allow it to cool down. Place an extension cable in such a way as to prevent anyone ► from tripping over it or inadvertently pulling on it. GB │ CY │ SBB 850 B1 3 ■...
Page 7
During operation, the temperature of exposed surfaces can be ► very high. Risk of burns! Caution! Hot surface! Parts of the appliance get very hot during use! Risk of burns! │ GB │ CY ■ 4 SBB 850 B1...
Page 8
The use of accessories not recommended by the manufacturer may ► cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Improper usage invalidates all claims under the warranty. GB │ CY │ SBB 850 B1 5 ■...
Page 9
If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. │ GB │ CY ■ 6 SBB 850 B1...
fi rst time. This is harmless and stops after a short time. Ensure suffi cient ventilation; for example, by opening a window. GB │ CY │ SBB 850 B1 7 ■...
Page 11
► The default setting when switching the appli- ance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12. │ GB │ CY ■ 8 SBB 850 B1...
fl akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional switch the appliance off , remove the plug from the sugar. By means of an extended rising phase the wall power socket. bread is lighter and airier. GB │ CY │ SBB 850 B1 9 ■...
To ensure an optimal rising result from the yeast, can correct the time with the arrow key all ingredients should be at room temperature. 3) Confi rm the programming of the timer with the Start/Stop button │ GB │ CY ■ 10 SBB 850 B1...
6, 8) If necessary, use button to select the size simply wait. The appliance will automatically of bread you want to bake. resume the programme. GB │ CY │ SBB 850 B1 11 ■...
Page 15
Stop the programme and remove the power plug. Open the appliance lid 2 and allow the machine to cool down for 20 minutes before reusing it. │ GB │ CY ■ 12 SBB 850 B1...
* 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ GB │ CY ■ 16 SBB 850 B1...
Page 20
* 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. GB │ CY │ SBB 850 B1 17 ■...
Page 21
* 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ GB │ CY ■ 18 SBB 850 B1...
The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. │ GB │ CY ■ 20 SBB 850 B1...
Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno 2 Kuke za miješanje na namirnice. Mjerna čaša Mjerna žlica Uređaj za skidanje kuke za miješanje Upute za uporabu Kratka informacija Knjižica s receptima │ ■ 22 SBB 850 B1...
Ako su djeca u blizini, molimo dobro nadgledajte uređaj! Kada ► se uređaj ne koristi, ili prije čišćenja uređaja, obavezno izvucite utikač iz utičnice. Prije skidanja pojedinih dijelova uređaj ostavite da se ohladi. │ SBB 850 B1 23 ■...
Page 27
Postoji opasnost od ozljeda! Za vrijeme rada temperatura površine koju je moguće dohvatiti ► može biti vrlo visoka. Opasnost od opeklina! Pozor! Vruća površina! Dijelovi uređaja za vrijeme rada postaju vrlo vrući! Opasnost od opeklina! │ ■ 24 SBB 850 B1...
Page 28
Opa- snost od pregrijavanja! Uporaba pribora koji nije preporučio proizvođač može uzrokovati ► oštećenja. Uređaj koristite isključivo za predviđenu namjenu. U protivnom se gubi pravo na jamstvo. │ SBB 850 B1 25 ■...
Page 29
Prije priključivanja provjerite odgovaraju li vrsta struje i mrežni ► napon podacima na tipskoj ploči. Ako koristite produžni kabel, maksimalna dopuštena struja za ► kabel mora odgovarati snazi automata za pečenje kruha. │ ■ 26 SBB 850 B1...
Pošto su grijači lagano namašćeni, prilikom prvog puštanja uređaja u rad može doći do nastanka blagog neugodnog mirisa. Ovo je bezopasno, i miris nakon kratkog vremena nestaje. Osigurajte dostatno prozračivanje, primjerice otvorite prozor. │ SBB 850 B1 27 ■...
Page 31
Pritiskanjem bilo koje tipke dok uređaj radi, NAPOMENA mora se oglasiti zvučni signal. ► Unaprijed podešena postavka prilikom uklju- čivanja uređaja je 1250 g. Kod programa 6, 7, 11 i 12 ne možete podesiti težinu kruha. │ ■ 28 SBB 850 B1...
Da biste ove funkcije prekinuli prije isteka predviđe- nog vremena, pritisnite tipku Start/Stop sve dok se ne oglasi dugi zvučni signal. Za isključivanje uređaja izvucite utikač iz utičnice. │ SBB 850 B1 29 ■...
Svi sastojci moraju biti zagrijani na sobnu U slučaju prekoračenja moguće vremenske temperaturu kako bi se omogućilo optimalno odgode, vrijeme možete korigirati pomoću dizanje kvasca. tipke sa strelicom 3) Potvrdite postavku tajmera tipkom Start/Stop │ ■ 30 SBB 850 B1...
Ako kuke za gnječenje 6 ne želite odabir programa . Svaki unos potvrđuje ukloniti, jednostavno pričekajte. Uređaj će se zvučnim signalom. program automatski nastaviti. 8) Po potrebi odaberite veličinu kruha pomoću tipke │ SBB 850 B1 31 ■...
Page 35
Zau- stavite program i izvucite mrežni utikač. Otvorite poklopac uređaja 2 i ostavite uređaj 20 minuta da se ohladi prije nego ga nastavite koristiti. │ ■ 32 SBB 850 B1...
Uslijed vlage i pare izgled površina se tijekom spužve. vremena može promijeniti. Ova pojava ne ■ Kućište i poklopac također prebrišite blago predstavlja smetnju u funkcioniranju uređaja navlaženom krpom ili spužvom. i ne umanjuje njegovu kvalitetu. │ SBB 850 B1 33 ■...
Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ ■ 34 SBB 850 B1...
* 3A znači, da se nakon 3 minute miješanja oglašava 10 zvučnih signala i istovremeno se na zaslonu pojavljuje poruka „ADD“ . To Vas podsjeća na to, da sada možete dodati sastojke kao što su plodovi voća ili lješnjaci. │ ■ 36 SBB 850 B1...
Page 40
* 4A znači, da se nakon 4 minute miješanja oglašava 10 zvučnih signala i istovremeno se na zaslonu pojavljuje poruka „ADD“ . To Vas podsjeća na to, da sada možete dodati sastojke kao što su plodovi voća ili lješnjaci. │ SBB 850 B1 37 ■...
Page 41
* 5A znači, da se nakon 5 minute miješanja oglašava 10 zvučnih signala i istovremeno se na zaslonu pojavljuje poruka „ADD“ . To Vas podsjeća na to, da sada možete dodati sastojke kao što su plodovi voća ili lješnjaci. │ ■ 38 SBB 850 B1...
Page 42
Dizanje 2 (min) Signalni zvukovi za uklanjanje kuka za gnječenje Dizanje 3 (min) Toplina + miješenje Pečenje (min) Dizanje Dizanje Dizanje Dizanje Održavanje topline (min) Dodavanje sastojaka (sati preostalo) Podešavanje vremena odgode početka │ SBB 850 B1 39 ■...
Provjerite je li mrežni utikač ispravno priključen na strujnu mrežu. Uređaj usitnjava dodane grožđice. Da biste izbjegli usitnjavanje sastojaka poput plodova voća i lješnjaka, iste dodajte u tijesto tek nakon što se oglasi zvučni signal. │ ■ 40 SBB 850 B1...
Page 46
Derularea programului ..........58 Remedierea defecţiunilor de la mașina de făcut pâine ......62 │ SBB 850 B1 43...
2 palete de frământat intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar. Pahar gradat Lingură de măsurat Cârlig de extragere a paletelor de frământat Instrucţiuni de utilizare Ghid scurt de utilizare Carte de reţete │ ■ 44 SBB 850 B1...
Lăsaţi aparatul să se răcească și extrageţi ștecărul din priză înainte ► de a demonta sau monta anumite componente ale accesoriilor. Pozaţi cablul prelungitor astfel încât nimeni să nu se împiedice de ► el sau să poată trage neintenţionat de el. │ SBB 850 B1 45 ■...
Page 49
În timpul utilizării evitaţi contactul cu paletele de frământat, afl ate ► în mișcare de rotaţie. Pericol de rănire! În timpul utilizării temperatura suprafeţei accesibile poate fi foarte ► ridicată. Pericol de arsuri! │ ■ 46 SBB 850 B1...
Page 50
Aveţi grijă ca fantele de aerisire ale aparatului să nu fi e acoperite. ► Pericol de supraîncălzire! Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării! ► Utilizaţi aparatul doar în spaţii interioare. ► │ SBB 850 B1 47 ■...
Page 51
Înainte de conectarea la reţeaua electrică verifi caţi dacă aceasta ► corespunde cu informaţiile de pe plăcuţa de identifi care. Dacă utilizaţi un cablu prelungitor, puterea maximă admisă a ► cablului trebuie să corespundă cu cea a mașinii de făcut pâine. │ ■ 48 SBB 850 B1...
în funcţiune se poate degaja un uşor miros. Acesta nu este dăunător şi va dispărea în scurt timp. Asiguraţi aerisirea su- fi cientă a încăperii, de exemplu prin deschiderea unei ferestre. │ SBB 850 B1 49 ■...
Page 53
în care INDICAŢIE aparatul se afl ă în funcţiune. ► În momentul pornirii aparatului greutatea este presetată la 1250 g. În cazul programelor 6, 7, 11 și 12 nu puteţi seta greutatea pâinii. │ ■ 50 SBB 850 B1...
Pentru a opri aparatul de zahăr. Printr-o dospire mai lungă, pâinea va fi deconectaţi-l de la reţeaua electrică. mai uşoară şi mai aerată. │ SBB 850 B1 51 ■...
fi corectat cu tasta cu săgeţi ■ Toate ingrediente trebuie să fi e încălzite la tem- peratura camerei pentru asigurarea unui proces optim de dospire a drojdiei. 3) Confi rmaţi setarea temporizatorului cu ajutorul tastei Pornire/Oprire │ ■ 52 SBB 850 B1...
îndepărta acum cârligele de frământat 6 din printr-un semnal sonor. aluat. Dacă nu doriţi să îndepărtaţi cârligele de frământat 6, așteptaţi pur și simplu. 8) Selectaţi, dacă este cazul, mărimea pâinii cu Aparatul continuă automat programul. ajutorul tastei │ SBB 850 B1 53 ■...
Page 57
încă prea ridicată. Opriţi programul şi scoateţi ştecărul din priză. Deschideţi capacul aparatului 2 şi aşteptaţi 20 de minute să se răcească aparatul înainte de a-l utiliza din nou. │ ■ 54 SBB 850 B1...
■ De asemenea, ştergeţi carcasa şi capacul doar Aceasta nu reprezintă o periclitare a funcţio- cu o lavetă sau burete umed. nării şi nici nu reduce calitatea produselor. │ SBB 850 B1 55 ■...
înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate ime- diat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 56 SBB 850 B1...
* 3A înseamnă că după cele 3 minute de frământare se aud 10 semnale sonore și în același timp apare pe ecran „ADD” . Acest lucru vă amintește de faptul că acum puteţi adăuga fructe sau nuci. │ ■ 58 SBB 850 B1...
Page 62
* 4A înseamnă că după cele 4 minute de frământare se aud 10 semnale sonore și în același timp apare pe ecran „ADD” . Acest lucru vă amintește de faptul că acum puteţi adăuga fructe sau nuci. │ SBB 850 B1 59 ■...
Page 63
* 5A înseamnă că după cele 5 minute de frământare se aud 10 semnale sonore și în același timp apare pe ecran „ADD” . Acest lucru vă amintește de faptul că acum puteţi adăuga fructe sau nuci. │ ■ 60 SBB 850 B1...
Oprire Verifi caţi dacă este introdus ştecărul în priză. Aparatul toacă stafi dele adăugate. Pentru a evita mărunţirea ingredientelor precum fructe sau nuci, adăugaţi-le în aluat numai după ce se aude semnalul sonor. │ ■ 62 SBB 850 B1...
Page 68
Изпълнение на програмите ..........80 Отстраняване на повреди на машината за печене на хляб ....84 │ SBB 850 B1 ...
материали, разрешени за контакт с хранителни продукти. Домашна xлебопекарна Форма за печене 2 куки за месене Мерителен съд Мерителна лъжица Приспособление за отстраняване на куките за месене Ръководство за потребителя Кратка информация Книжка с рецепти │ ■ 66 SBB 850 B1...
Оставете уреда да се охлади и издърпайте щепсела от кон- ► такта, преди да извадите или поставите принадлежности. Полагайте удължителя така, че никой да не може да се спъне ► в него или да го дръпне непредвидено. │ SBB 850 B1 67 ■...
Page 71
По време на употреба никога не докосвайте въртящите се ► куки за месене. Съществува опасност от нараняване! По време на работа температурата на повърхността за докос- ► ване може да е много висока. Опасност от изгаряне! │ ■ 68 SBB 850 B1...
Page 72
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Внимавайте да не се покриват вентилационните прорези на ► уреда. Опасност от прегряване! По време на работа никога не оставяйте уреда без ► наблюдение! Използвайте уреда само на закрито. ► │ SBB 850 B1 69 ■...
Page 73
Преди свързване проверете дали видът на тока и напреже- ► нието на мрежата съвпадат с данните от фабричната табелка. Когато използвате удължител, максимално допустимата мощ- ► ност на кабела трябва да отговаря на мощността на машината за печене на хляб. │ ■ 70 SBB 850 B1...
Тъй като нагревателите са леко смазани, при първото пускане в експлоатация е възможно образуване на лека миризма. Това е безо- пасно и изчезва след кратко време. Осигуре- те достатъчно проветряване на помещението, напр. отворете прозорец. │ SBB 850 B1 71 ■...
Page 75
прозвучава сигнал, с изключение по вре- ме на работа на уреда. ► Предварителната настройка при включ- ване на уреда е 1250 g. При програмите 6, 7, 11 и 12 не можете да настройвате теглото на хляба. │ ■ 72 SBB 850 B1...
ции, натиснете бутона Старт/Стоп , докато шоколад или допълнителна захар. Благода- прозвучи продължителен сигнал. За изключва- рение на по-дългата фаза на втасване хлябът не разединете уреда от електрическата мрежа. става по-лек и въздушен. │ SBB 850 B1 73 ■...
на времето за печене и забавяне. При превишаване на възможното отлагане ■ Всички съставки трябва да са със стайна във времето можете да коригирате времето температура, за да се осигури оптимално с бутона със стрелка шупване на маята. │ ■ 74 SBB 850 B1...
. Всяко въвеждане се тестото. Ако не желаете да извадите куките потвърждава със звуков сигнал. за месене 6, просто изчакайте. Уредът автоматично продължава програмата. 8) При необходимост изберете теглото на хляба с бутона │ SBB 850 B1 75 ■...
Page 79
на машината за печене на хляб е още твърде висока. Спрете програмата и изключете щепсела от контакта. Отворете капака на уреда 2 и оставете уреда да се охлади 20 минути, преди да го използвате отново. │ ■ 76 SBB 850 B1...
Отстранете остатъците в камерата за печене с течение на времето. Това не намалява с влажна кърпа или леко навлажнена гъба. експлоатационната годност или качеството. ■ Избършете корпуса и капака също с влажна кърпа или гъба. │ SBB 850 B1 77 ■...
части. Евентуално наличните още при закупува- нето повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като из- тече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. │ ■ 78 SBB 850 B1...
15 h времето * 3A означава, че след 3-те минути месене прозвучават 10 сигнала и същевременно се появява индикацията на дисплея „ADD“ . Това напомня, че можете да добавите съставки, като плодове или ядки. │ ■ 80 SBB 850 B1...
Page 84
времето * 4A означава, че след 4-те минути месене прозвучават 10 сигнала и същевременно се появява индикацията на дисплея „ADD“ . Това напомня, че можете да добавите съставки, като плодове или ядки. │ SBB 850 B1 81 ■...
Page 85
времето * 5A означава, че след 5-те минути месене прозвучават 10 сигнала и същевременно се появява индика- цията на дисплея „ADD“ . Това напомня, че можете да добавите съставки, като плодове или ядки. │ ■ 82 SBB 850 B1...
Page 86
Не се Не се съставки при- Не се прилага Не се прилага прилага прилага (оставащи часове) лага Предварителна на- 15 h 15 h 15 h Не се прилага 15 h стройка на времето │ SBB 850 B1 83 ■...
сте натиснали правилно бутона Старт/Стоп Проверете дали щепселът е включен в контакта. Уредът накълцва прибавените стафиди. За да се избегне накълцването на съставки, като плодове и ядки, ги прибавете към тестото едва след като прозвучи сигналът. │ ■ 84 SBB 850 B1...
που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπο- Παραδοτέος εξοπλισμός ρούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια Αρτοπαρασκευαστής στα τρόφιμα. Φόρμα ψησίματος 2 Άγκιστρα ζυμώματος Δοχείο μέτρησης Κουτάλι μέτρησης Εργαλείο απομάκρυνσης άγκιστρου ζυμώματος Οδηγίες χρήσης Σύντομες πληροφορίες Βιβλίο συνταγών │ GR │ CY ■ 88 SBB 850 B1...
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και τραβήξτε το βύσμα προτού ► απομακρύνετε ή τοποθετήσετε τμήματα των αξεσουάρ. Τοποθετείτε ένα καλώδιο επέκτασης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε κανείς ► να μην μπορεί να σκοντάψει εκεί και να το τραβήξει κατά λάθος. GR │ CY │ SBB 850 B1 89 ■...
Page 93
Κατά τη διάρκεια της χρήσης μπορεί η θερμοκρασία της επιφά- ► νειας επαφής να είναι πολύ υψηλή. Κίνδυνος εγκαύματος! Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Μέρη της συσκευής υπερθερμαίνονται κατά την λειτουργία! Κίνδυνος εγκαύματος! │ GR │ CY ■ 90 SBB 850 B1...
Page 94
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή δίπλα σε μάτια αερίου ► ή ηλεκτρικά μάτια, σε καυτό φούρνο ή άλλες πηγές θερμότητας. Κίνδυνος υπερθέρμανσης! GR │ CY │ SBB 850 B1 91 ■...
Page 95
Ελέγχετε πριν από τη σύνδεση εάν το είδος ρεύματος και η τάση ► δικτύου συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, τότε πρέπει η μέγιστη ► επιτρεπόμενη απόδοση του καλωδίου να αντιστοιχεί με αυτήν του αρτοπαρασκευαστή. │ GR │ CY ■ 92 SBB 850 B1...
επαλειφτεί με λίπος, μπορεί κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία να έχουμε μία οσμή. Αυτή δεν είναι βλαβερή και κρατά για ελάχιστο χρόνο. Φροντί- ζετε για επαρκή αερισμό, για παράδειγμα ανοίξτε ένα παράθυρο. GR │ CY │ SBB 850 B1 93 ■...
Page 97
Κατά την πίεση όλων των πλήκτρων ακούγεται συσκευής είναι 1250 g. Στα προγράμματα ένα ηχητικό σήμα, εκτός εάν η συσκευή είναι 6, 7, 11 και 12 δεν μπορείτε να ρυθμίσετε σε λειτουργία. το βάρος ψωμιού. │ GR │ CY ■ 94 SBB 850 B1...
Για ψωμιά με συστατικά όπως χυμοί φρούτων, νιφά- 12 ψήνει το ψωμί για 60 λεπτά. δες καρύδας, σταφίδες, αποξηραμένα φρούτα, σο- κολάτα ή επιπλέον ζάχαρη. Μέσω μιας μεγαλύτερης φάσης φουσκώματος, το ψωμί γίνεται ελαφρύτερο και περισσότερο ανάλαφρο. GR │ CY │ SBB 850 B1 95 ■...
μετατοπίζει τον τελικό χρόνο κατά ■ Βάζετε τα υλικά πάντα με τη δοθείσα σειρά στη 10 λεπτά. Με πατημένο το πλήκτρο με βέλος φόρμα ψησίματος 7. επιταχύνετε αυτή τη διαδικασία. Η οθόνη σας │ GR │ CY ■ 96 SBB 850 B1...
να απομακρύνετε τα άγκιστρα ζυμώματος 7) Επιλέξτε το πρόγραμμά σας με το πλήκτρο 6, απλά περιμένετε. Η συσκευή συνεχίζει επιλογής προγράμματος . Κάθε εισαγωγή αυτόματα το πρόγραμμα. επιβεβαιώνεται με έναν ήχο σήματος. GR │ CY │ SBB 850 B1 97 ■...
Page 101
Αφήστε το ψωμί να κρυώσει για 15 - 30 λεπτά, πριν το καταναλώσετε. Βεβαιωθείτε πριν από το κόψιμο του ψωμιού ότι δεν υπάρχει κανένα άγκιστρο ζυμώματος 6 μέσα στη ζύμη. │ GR │ CY ■ 98 SBB 850 B1...
έκκεντρο μέσα από το άνοιγμα των οδηγών ηλεκτροπληξία. Τηρείτε σχετικά και τις υπο- μεντεσέδων. δείξεις ασφαλείας. ■ Στεγνώστε τα όλα καλά και βεβαιωθείτε ότι πριν από μια νέα χρήση όλα τα εξαρτήματα είναι απολύτως στεγνά. GR │ CY │ SBB 850 B1 99 ■...
6 έχει βουλώσει, μπορείτε να τον καθαρίσετε προσεκτικά με μια ξύλινη ράβδο. Στεγνώστε καλά τα άγκιστρα ζυμώματος 6 μετά τον καθαρισμό. ■ Σκουπίστε την εξωτερική πλευρά της φόρμας ψησίματος 7 με ένα νωπό πανί. │ GR │ CY ■ 100 SBB 850 B1...
νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY │ SBB 850 B1 101 ■...
* 3A σημαίνει ότι μετά τα 3 λεπτά ζυμώματος ακούγονται 10 σήματα ήχου και ταυτόχρονα εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης „ADD“ . Αυτό υπενθυμίζει ότι τώρα μπορείτε να προσθέσετε υλικά όπως φρούτα ή καρύδια. │ GR │ CY ■ 102 SBB 850 B1...
Page 106
* 4A σημαίνει ότι μετά τα 4 λεπτά ζυμώματος ακούγονται 10 σήματα ήχου και ταυτόχρονα εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης „ADD“ . Αυτό υπενθυμίζει ότι τώρα μπορείτε να προσθέσετε υλικά όπως φρούτα ή καρύδια. GR │ CY │ SBB 850 B1 103 ■...
Page 107
* 5A σημαίνει ότι μετά τα 5 λεπτά ζυμώματος ακούγονται 10 σήματα ήχου και ταυτόχρονα εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης „ADD“ . Αυτό υπενθυμίζει ότι τώρα μπορείτε να προσθέσετε υλικά όπως φρούτα ή καρύδια. │ GR │ CY ■ 104 SBB 850 B1...
. Ελέγξτε εάν το βύσμα έχει συνδεθεί στο δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή κομματιάζει τις σταφίδες. Για να αποφύγετε το κομμάτιασμα συστατικών, όπως φρούτα ή καρύδια, βάλτε τα στη ζύμη μετά το άκουσμα του ήχου. │ GR │ CY ■ 106 SBB 850 B1...
Page 112
Fehlerbehebung Brotbackautomat ........128 DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 109...
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Lieferumfang sind lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöff el Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft │ DE │ AT │ CH ■ 110 SBB 850 B1...
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 111 ■...
Page 115
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden ► Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren ► Oberfl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 112 SBB 850 B1...
Page 116
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ► verdeckt werden. Überhitzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 113 ■...
Page 117
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung ► mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. │ DE │ AT │ CH ■ 114 SBB 850 B1...
Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 115 ■...
Page 119
HINWEIS in Betrieb ist. ► Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12 können Sie das Brotgewicht nicht einstellen. │ DE │ AT │ CH ■ 116 SBB 850 B1...
, bis ein langer zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgeh- Signalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, phase wird das Brot leichter und luftiger. trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 117 ■...
Bei einer Überschreitung der möglichen Zeit- der Hefe zu erhalten. verschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. 3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start/Stop-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 118 SBB 850 B1...
Wenn Sie die Knethaken 6 nicht entfernen Signalton bestätigt. wollen, warten Sie einfach ab. Das Gerät setzt das Programm automatisch fort. 8) Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des Brotes mit der Taste DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 119 ■...
Page 123
Stoppen Sie das Programm und ziehen Sie den Netzstecker. Öff nen Sie den Gerätedeckel 2 und lassen Sie das Gerät 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 120 SBB 850 B1...
Schwamm. verändern. Dies ist keine Beeinträchtigung der ■ Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel Funktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung. ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 121 ■...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 122 SBB 850 B1...
* 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 124 SBB 850 B1...
Page 128
* 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 125 ■...
Page 129
* 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 126 SBB 850 B1...
Page 130
Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 127 ■...
Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. │ DE │ AT │ CH ■ 128 SBB 850 B1...
Page 132
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SBB850B1-012016-2 IAN 274313...