Silvercrest SBB 850 C1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 C1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Fr be
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Champ de Commande
    • Propriétés
    • Programmes
    • Avant la Cuisson
    • Fonction Minuterie
    • Faire Cuire du Pain
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie Et Service
    • Mise Au Rebut
    • Importateur
    • Déroulement du Programme
    • Dépannage de la Machine À Pain
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Nl be
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningspaneel
    • Eigenschappen
    • Vóór de Ingebruikname
    • Programma's
    • Timerfunctie
    • Vóór Het Bakken
    • Brood Bakken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Garantie en Service
    • Importeur
    • Programmaverloop
    • Problemen Met de Broodbakmachine Oplossen
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • De at Ch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Eigenschaften
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Vor dem Backen
    • Brot Backen
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat
      • Useful Information about Ingredients
      • Baking Tips
      • Ready-To-Use Baking Mixtures
      • Slicing and Storing Bread
      • Recipes for Approx. 1000 G Bread
      • Programme 1 Regular
      • Programme 2 French
      • Programme 3 Whole Wheat
      • Programme 4 Sweet
      • Programme 5 Super Rapid
      • Programme 6 Dough (Knead)
      • Programme 7 Pasta
      • Programme 8 Buttermilk Bread
      • Programme 9 Gluten Free
      • Programme 10 Cake
      • Strawberry Jam
      • Programme 11 Jam
      • Troubleshooting the Recipes
      • Ce Qu'il Faut Savoir Sur Les Ingrédients
      • Conseils de Cuisson
      • Mélange Pour Pâte Tout Prêt
      • Couper Et Conserver Le Pain
      • Recettes Pour Env. 1000 G de Pain Respectif
      • Programme 1 Normal
      • Programme 2 Léger
      • Programme 3 Pain Complet
      • Programme 4 Sucré
      • Programme 5 Express
      • Programme 6 Pâte (Pétrir)
      • Programme 7 Pâte À Pâtes
      • Programme 8 Pain Au Petit-Lait
      • Programme 9 Sans Gluten
      • Programme 10 Gâteau
      • Programme 11 Confiture
      • Si la Recette Ne Réussit Pas. que Faire
        • Programma 1 Normaal
        • Programma 2 Luchtig
        • Programma 3 Volkoren
        • Programma 4 Zoet
        • Programma 5 Express
        • Programma 9 Glutenvrij
        • Programma 7 Pastadeeg
        • Programma 8 Karnemelkbrood
        • Programma 11 Jam
        • Programma 10 Gebak
      • Wissenswertes über Zutaten
      • Backtipps
      • Fertig-Backmischungen
      • Brot Schneiden und Aufbewahren
      • Rezepte für Je Ca. 1000 G Brot
      • Programm 1 Normal
      • Programm 2 Locker
      • Programm 3 Vollkorn
      • Programm 4 Süß
      • Programm 5 Express
      • Programm 6 Teig (Kneten)
      • Programm 7 Nudelteig
      • Programm 8 Buttermilchbrot
      • Programm 9 Glutenfrei
      • Programm 10 Kuchen
      • Programm 11 Marmelade
      • Fehlerbehebung Rezepte

Advertisement

Available languages

Available languages

BREAD MAKER SBB 850 C1
BREAD MAKER
Operating instructions
BROODBAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
IAN 270356
MACHINE À PAIN
Mode d'emploi
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 C1

  • Page 1 BREAD MAKER SBB 850 C1 BREAD MAKER MACHINE À PAIN Operating instructions Mode d'emploi BROODBAKAUTOMAAT BROTBACKAUTOMAT Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 270356...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Of Contents

    Troubleshooting the bread maker ........20 SBB 850 C1...
  • Page 5: Introduction

    Technical data Rated voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz Package contents Power consumption: 850 Watt Bread maker Baking mould 2 kneading blades Measuring cup Measuring spoon Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book SBB 850 C1...
  • Page 6: Safety Instructions

    If there are any children nearby, please watch over the appliance ► closely! If the appliance is not in use, and also before cleaning it, remove the plug from the power socket. Allow the appliance to cool down before removing individual parts. SBB 850 C1...
  • Page 7 Do not use an external timing switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Do not place the appliance near infl ammable materials or explosive/ ► combustible gases. Maintain a minimum distance of 10 cm to all other objects. SBB 850 C1...
  • Page 8 This could cause irreparable damage to the appliance. Do not pull on the cable to remove the plug from the socket; always ► pull on the plug itself. Do not use the bread maker to store foods or utensils. ► SBB 850 C1...
  • Page 9 Before plugging the appliance in, check to ensure that the kind of current ► and mains voltage match the information given on the type plate. If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. SBB 850 C1...
  • Page 10: Before Initial Use

    As the heating elements are lightly greased, you may notice a slight smell when using the appli- ance for the fi rst time. This is harmless and stops after a short time. Ensure suffi cient ventilation; for example, by opening a window. SBB 850 C1...
  • Page 11 You should always hear a beep when pressing ► The default setting when switching the appli- any button while the appliance is running. ance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12. SBB 850 C1...
  • Page 12: Programme

    To fl akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional switch the appliance off , remove the plug from the sugar. By means of an extended rising phase the wall power socket. bread is lighter and airier. SBB 850 C1...
  • Page 13: Timer Function

    3) Confi rm the programming of the timer with the Start/Stop button The operating light starts to fl ash. The colon on the display fl ashes and the programmed time starts to run. SBB 850 C1...
  • Page 14: Baking Bread

    NOTE 8) If necessary, use button to select the size Do not open the appliance lid 2 during the ► of bread you want to bake. rising or baking phases. The bread could collapse. SBB 850 C1...
  • Page 15 ► Do not attempt to reuse the appliance until it will not be torn open when removing it from the has cooled itself down. This functions only in baking mould 7. programme 12. SBB 850 C1...
  • Page 16: Cleaning And Care

    Pull the appliance lid 2 out of the hinge ■ and the kneading blades 6 from the baking guides. chamber. – To reassemble the appliance lid 2, plug the plastic hooks through the opening of the hinge guides. SBB 850 C1...
  • Page 17: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SBB 850 C1...
  • Page 18: Importer

    IAN 270356 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 270356 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBB 850 C1...
  • Page 19: Programme Sequence

    * 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. SBB 850 C1...
  • Page 20 * 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. SBB 850 C1...
  • Page 21 * 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. SBB 850 C1...
  • Page 22 Rising 2 (min) Rising 3 (min) Heat + kneading Baking (min) Rise 15 rising 15 rising rising Keep warm time (min) Add the ingredients (remaining hours) Presetting the time 15 hrs 15 hrs 15 hrs 15 hrs SBB 850 C1...
  • Page 23: Troubleshooting The Bread Maker

    Check to see if the power plug is connected to the power grid. The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. SBB 850 C1...
  • Page 24 Dépannage de la machine à pain .........40 SBB 850 C1...
  • Page 25: Introduction

    Puissance absorbée : 850 watts N'utilisez pas l'appareil pour des applications commerciales ! Matériel livré Machine à pain Moule 2 crochets de pétrissage Verre mesureur Cuillère doseuse Extracteur de crochets de pétrissage Mode d'emploi Brève notice Livret de recettes SBB 850 C1...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si des enfants se trouvent à ► proximité. Retirer la fi che secteur lorsque l'appareil est inutilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil avant d'enlever des pièces. SBB 850 C1...
  • Page 27 Il y a risque de blessures ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de contact ► peut être très élevée. Risque de brûlure ! Attention ! Surface brûlante ! Les pièces de l'appareil deviennent brûlantes en cours d'utilisation ! Risque de brûlure ! SBB 850 C1...
  • Page 28 Sinon, la garantie est annulée. Ne commencez un programme de cuisson qu'après avoir introduit un moule. ► L'appareil risque sinon d'être endommagé de manière irréparable. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fi che de ► la prise. SBB 850 C1...
  • Page 29 Avant le raccordement, contrôlez si le type de courant et la tension ► du réseau correspondent aux indications fi gurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez une rallonge, la puissance maximum autorisée du câble ► doit correspondre à la puissance de la machine à pain. SBB 850 C1...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Les éléments chauff ants étant légèrement graissés, une légère odeur peut se dégager lors de la pre- mière mise en service. Elle n'est pas dangereuse et se dissipe rapidement. Assurez une aération suffi sante, en ouvrant une fenêtre par exemple. SBB 850 C1...
  • Page 31 ► Le réglage par défaut lors de la mise en marche de l'appareil s'élève à 1250 g. Chez les programmes 6, 7, 11 et 12, vous ne pouvez pas régler le poids du pain. SBB 850 C1...
  • Page 32: Programmes

    , jusqu'à ce qu'un de fruits secs, de chocolat ou de sucre supplémen- signal sonore prolongé retentisse. Pour arrêter taire. Le pain sera plus léger et plus aéré à l'issue l'appareil, coupez l'alimentation électrique. d'une phase de levée plus longue. SBB 850 C1...
  • Page 33: Fonction Minuterie

    En cas de dépassement du décalage de temps ■ Tous les ingrédients doivent être à température possible, vous pouvez corriger le temps à ambiante afi n d'obtenir une procédure de l'aide de la touche fl échée fermentation optimale de la levure. SBB 850 C1...
  • Page 34: Faire Cuire Du Pain

    8) Le cas échéant, sélectionnez la taille du pain à N'ouvrez pas le couvercle de la machine 2 ► l'aide de la touche au cours de la phase de levée et de cuisson. Le pain peut s'aff aisser. SBB 850 C1...
  • Page 35 fi che de la prise secteur puis le dernier pétrissage de la pâte, le pain n'est pas en la rebranchant aussitôt. Si le messsage d'erreur déchiré au moment de le sortir du moule 7. persiste, adressez-vous au service après-vente. SBB 850 C1...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    à une réduction introduisez les ergots en plastique dans de la qualité. l'ouverture des guides de la charnière. Avant le nettoyage, retirez le moule 7 et les ■ crochets de pétrissage 6 de la zone de cuisson. SBB 850 C1...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. SBB 850 C1...
  • Page 38: Importateur

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270356 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBB 850 C1...
  • Page 39: Déroulement Du Programme

    Préréglage du temps * 3A signifi e que suite aux 3 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. SBB 850 C1...
  • Page 40 Préréglage du temps * 4A signifi e que suite aux 4 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. SBB 850 C1...
  • Page 41 Préréglage du temps * 5A signifi e que suite aux 5 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. SBB 850 C1...
  • Page 42 Lever 1 (min) Chaleur + pétrir Pétrir 2 (min) Lever 2 (min) Lever 3 (min) Chaleur + pétrir Cuire (min) Lever 15 Lever 15 Lever Lever Garder au chaud (min) Ajouter les ingrédients (Heures restantes) Préréglage du temps SBB 850 C1...
  • Page 43: Dépannage De La Machine À Pain

    Vérifi ez que la fi che secteur est bien branché sur l'alimentation électrique. L'appareil réduit en morceaux les raisins secs Pour éviter la réduction en morceaux des ingrédients ajoutés. comme des fruits ou des noix, ajoutez ces derniers uniquement après le retentissement du signal sonore. SBB 850 C1...
  • Page 46 Programmaverloop ........... .58 Problemen met de broodbakmachine oplossen ......62 SBB 850 C1...
  • Page 47: Inleiding

    220 - 240 V ~ / 50 Hz Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in Opgenomen vermogen: 850 Watt privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! Inhoud van het pakket Broodbakmachine Bakvorm 2 kneedhaken Maatbeker Maatlepel Kneedhaakverwijderaar Gebruiksaanwijzing Beknopte informatie Receptenboekje SBB 850 C1...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact alvorens ► onderdelen te verwijderen of te plaatsen. Leg een verlengsnoer zodanig neer dat niemand erover kan struikelen ► of er per ongeluk aan kan trekken. SBB 850 C1...
  • Page 49 Vermijd tijdens het gebruik contact met de roterende kneedhaken. ► Er bestaat letselgevaar! Tijdens gebruik kan de temperatuur van de oppervlakken die u kunt ► aanraken zeer hoog zijn. Verbrandingsgevaar! Let op! Heet oppervlak! Delen van het apparaat worden erg heet tijdens het gebruik. Verbrandingsgevaar! SBB 850 C1...
  • Page 50 Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is. Anders vervalt de garantie. Start een bakprogramma alleen als er een bakvorm in het apparaat is ► geplaatst. Anders kan dit een onherstelbare schade aan het apparaat veroorzaken. SBB 850 C1...
  • Page 51 Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het stroomtype en de ► netspanning overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. De maximaal toegestane belastbaarheid van een eventueel verlengsnoer ► moet overeenstemmen met het vermogen van de broodbakmachine. SBB 850 C1...
  • Page 52: Vóór De Ingebruikname

    OPMERKING Daar de verwarmingselementen licht ingevet zijn, kan er bij ingebruikname een lichte geurontwikke- ling optreden. Dit is normaal en gaat na korte tijd over. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. SBB 850 C1...
  • Page 53 ► De standaardinstelling bij het inschakelen van de broodbakmachine is 1250 g. Bij de pro- gramma's 6, 7, 11 en 12 kunt u het gewicht van het brood niet instellen. SBB 850 C1...
  • Page 54: Programma's

    Door een langere rijstijd wordt geluidssignaal klinkt om het programma voortijdig het brood lichter en luchtiger. af te breken. Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. SBB 850 C1...
  • Page 55: Timerfunctie

    ■ Voor een optimaal gistingsproces dienen alle weergegeven. ingrediënten op kamertemperatuur te zijn. Bij overschrijding van de gewenste tijdvertraging kunt u de tijd met pijltoets corrigeren. 3) Bevestig de instelling van de timer met de toets Start/Stop SBB 850 C1...
  • Page 56: Brood Bakken

    . Elke toetsdruk wordt OPMERKING bevestigd met een geluidssignaal. Open het deksel van het apparaat 2 niet ► 8) Kies eventueel het formaat van het brood met tijdens de rijs- of bakfase. Het brood kan dan toets inzakken. SBB 850 C1...
  • Page 57 Probeer het apparaat niet in werking te stellen voordat het is afgekoeld. Dit functioneert Als u de kneedhaken 6 na de laatste kneedcyclus alleen bij programma 12. uit het deeg verwijdert, gaat het brood niet stuk als u het uit de bakvorm 7 haalt. SBB 850 C1...
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    Open het apparaatdeksel 2 tot de wigvor- mige kunststofnokken door de openingen van de scharniergeleidingen passen. – Trek het apparaatdeksel 2 uit de scharnier- geleidingen. – Om het apparaatdeksel 2 te monteren, leidt u de kunststofnokken door de openin- gen van de scharniergeleidingen. SBB 850 C1...
  • Page 59: Afvoeren

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. SBB 850 C1...
  • Page 60: Importeur

    E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 270356 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270356 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBB 850 C1...
  • Page 61: Programmaverloop

    (resterende uren) Voorinstelling van de tijd * 3A betekent dat na 3 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. SBB 850 C1...
  • Page 62 (resterende uren) Voorinstelling van de tijd * 4A betekent dat na 4 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. SBB 850 C1...
  • Page 63 (resterende uren) Voorinstelling van de tijd * 5A betekent dat na 5 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. SBB 850 C1...
  • Page 64 Rijzen 3 (min) n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. Verwarmen + kneden Bakken (min) Rijzen Rijzen Rijzen Rijzen Warmhouden (min) n.v.t. Ingrediënten toevoegen n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. (resterende uren) Voorinstelling n.v.t. van de tijd SBB 850 C1...
  • Page 65: Problemen Met De Broodbakmachine Oplossen

    Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Het apparaat hakt de toegevoegde rozijnen fi jn. Om het fi jnmalen van ingrediënten als fruit of noten te voorkomen, moet u die pas na het signaal aan het deeg toevoegen. SBB 850 C1...
  • Page 70 Fehlerbehebung Brotbackautomat ........86 SBB 850 C1...
  • Page 71: Einleitung

    220 - 240 V ~ / 50 Hz Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in Leistungsaufnahme: 850 Watt privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Lieferumfang Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöff el Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft SBB 850 C1...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Netzkabel ausgestattet. Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor ► Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. SBB 850 C1...
  • Page 73 Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken ► in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Oberfl äche ► sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! Achtung! Heiße Oberfl äche! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß! Verbrennungsgefahr! SBB 850 C1...
  • Page 74 Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform. ► Ansonsten kann es zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. ► SBB 850 C1...
  • Page 75 Oberfl äche. Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung mit ► den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. SBB 850 C1...
  • Page 76: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. SBB 850 C1...
  • Page 77 Beim Drücken aller Tasten muss ein Signalton HINWEIS ertönen, ausgenommen, während das Gerät in Betrieb ist. ► Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12 können Sie das Brotgewicht nicht einstellen. SBB 850 C1...
  • Page 78: Programme

    fl ocken, Rosinen, Trockenfrüchten, Schokolade oder und halten Sie die Start/Stop-Taste , bis ein zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgeh- langer Signalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, phase wird das Brot leichter und luftiger. trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. SBB 850 C1...
  • Page 79: Timer-Funktion

    Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur Verzögerungszeit. erwärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang Bei einer Überschreitung der möglichen Zeit- der Hefe zu erhalten. verschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. 3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start/Stop-Taste SBB 850 C1...
  • Page 80: Brot Backen

    . Jede Eingabe wird mit einem HINWEIS Signalton bestätigt. Öff nen Sie den Gerätedeckel 2 nicht während ► 8) Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des der Geh- oder Backphase. Das Brot kann in sich Brotes mit der Taste zusammenfallen. SBB 850 C1...
  • Page 81 Wenn Sie die Knethaken 6 nach dem letzten Knet- ► Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu vorgang entnehmen, wird das Brot beim Heraus- nehmen, bevor es sich abgekühlt hat. Das nehmen aus der Backform 7 nicht aufgerissen. funktioniert nur bei dem Programm 12. SBB 850 C1...
  • Page 82: Reinigung Und Pfl Ege

    Kunststoff nasen durch die Öff - nungen der Scharnierführungen passen. – Ziehen Sie den Gerätedeckel 2 aus den Scharnierführungen heraus. – Um den Gerätedeckel 2 zu montieren, führen Sie die Kunststoff nasen durch die Öff nung der Scharnierführungen. SBB 850 C1...
  • Page 83: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SBB 850 C1...
  • Page 84: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270356 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBB 850 C1...
  • Page 85: Programmablauf

    2:03 verbleibend) Voreinstellung der Zeit * 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. SBB 850 C1...
  • Page 86 1:54 verbleibend) Voreinstellung der Zeit * 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. SBB 850 C1...
  • Page 87 1:58 verbleibend) Voreinstellung der Zeit * 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. SBB 850 C1...
  • Page 88 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit SBB 850 C1...
  • Page 89: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker an das Strom- netz angeschlossen ist. Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. SBB 850 C1...
  • Page 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SBB850C1-072015-1 IAN 270356...
  • Page 91 BREAD MAKER SBB 850 C1 LIVRET DE RECETTES RECIPE BOOK RECEPTENBOEKJE REZEPTHEFT IAN 270356...
  • Page 92 RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8 Programme 7 Pasta ..........................9 Programme 8 Buttermilk bread .......................9...
  • Page 93: Useful Information About Ingredients

    Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, FLOUR observe the instructions given on the packaging. Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
  • Page 94: Baking Tips

    MEASURING THE INGREDIENTS EGGS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make the task of measuring the ingredients easier for you: recipes given in this recipe book.
  • Page 95: Ready-To-Use Baking Mixtures

    Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
  • Page 96: Recipes For Approx. 1000 G Bread

    Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter 1 egg Note: To achieve a better baking result, prepare the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
  • Page 97: Programme 2 French

    Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 540 g flour of type 550 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast 1 tbsp.
  • Page 98: Programme 4 Sweet

    Brown bread Wheat groats bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 200 g coarse rye whole grain groats 2 tbsp. butter 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
  • Page 99: Programme 5 Super Rapid

    Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Page 100: Programme 7 Pasta

    Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Page 101: Programme 10 Cake

    Programme 11 Jam Gluten-free potato bread 440 ml water Jams and marmalades can be quickly and easily 1.5 tbsp. oil prepared in the Bread Baking Machine. Even when 400 g gluten-free flour mixture you have never done it before, you should give it a (e.g.
  • Page 102 Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
  • Page 103: Troubleshooting The Recipes

    Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
  • Page 104 LIVRET DE RECETTES PAGE Ce qu'il faut savoir sur les ingrédients Conseils de cuisson Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Recettes pour env. 1000 g de pain respectif Programme 1 Normal ........................17 Programme 2 Léger ........................18 Programme 3 Pain complet......................18 Programme 4 Sucré...
  • Page 105: Ce Qu'il Faut Savoir Sur Les Ingrédients

    Ce qu'il faut savoir sur les et produit ainsi l'effet de gonflement de la pâte. La ingrédients levure est disponible sous différentes formes : comme levure sèche, levure fraîche ou levure à FARINE fermentation rapide. Pour l'utilisation de l'appareil Les types de farines courants trouvés dans le de cuisson pour le pain, nous recommandons commerce comme la farine de blé...
  • Page 106: Conseils De Cuisson

    sans gluten exige cependant un certain exercice. LIQUIDES Pour la fabrication du pain, des liquides comme le Les farines sans gluten ont besoin d'un temps de lait, l'eau ou de la poudre de lait diluée dans de cuisson plus long pour l'absorption des liquides et disposent de propriétés de gonflement différentes.
  • Page 107: Mélange Pour Pâte Tout Prêt

    Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Pour cet appareil de cuisson pour le pain, vous Vous obtenez les meilleurs résultats lorsque vous pouvez également utiliser des mélanges pour pâtes posez le pain sur une grille avant de le couper et le tout prêts.
  • Page 108: Recettes Pour Env. 1000 G De Pain Respectif

    Recettes pour env. 1000 g de Pain aux pommes de terre pain respectif 300 ml d'eau /de lait 2 CS de beurre 1 oeuf Remarque : Afin d'obtenir un meilleur résultat de cuisson, préparez la pâte avec un mixeur. Mettez 90 g de pommes de terre cuites et ensuite la pâte prête dans la forme de cuisson.
  • Page 109: Programme 2 Léger

    Pain au maïs Pain aux graines de pavot 350 ml d'eau 300 ml d'eau 1 CS de beurre 540 g de farine type 550 1 CC de sucre 540 g de farine type 550 3 CS de semoule de maïs 1 CC de sel 1/2 pomme hachée avec la peau 75 g de graines de pavot moulues...
  • Page 110: Programme 4 Sucré

    Pain noir Pain aux gruaux de blé 350 ml d'eau 400 ml d'eau chaude 1 CC de sel 160 g de farine de blé type 550 200 g de gruaux de farine de seigle complet 2 CS de beurre 1,5 CS de miel 180 g de gruaux de seigle fins 360 g de farine type 1050 1 CC de sel...
  • Page 111: Programme 5 Express

    Pain au chocolat Pain aux carottes 400 ml de lait 330 ml d'eau 100 g de fromage blanc maigre 1,5 CS de beurre 1,5 CC de sel 600 g de farine type 550 1,5 CC de sucre 90 g de carottes finement finement hachées 600 g de farine de blé...
  • Page 112: Programme 7 Pâte À Pâtes

    Bretzel Pain au babeurre (type 2) 200 ml d'eau 250 ml de petit-lait 1/4 CC de sel 130 ml d'eau 360 g de farine type 405 600 g de farine de blé type 1050 1/2 CC de sucre 60 g de farine de blé type 997 1/2 sachet de levure sèche 1,5 CC de sel 1 sachet de levure sèche...
  • Page 113: Programme 10 Gâteau

    Programme 11 Confiture Pain aux pommes de terre sans gluten 440 ml d'eau 1,5 CS d'huile La machine à pain permet de préparer simplement 400 g mélange de farine sans gluten des confitures ou des marmelades. ("Mix B" de Schär par ex.) Cela vaut la peine d'essayer, même si vous ne 1,5 CC de sel l'avez jamais fait avant.
  • Page 114 Bon appétit! Recettes sans garantie.Toutes les indications d'in- grédients et de préparation sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons dans tous les cas de bien réussir vos recettes et un bon appétit. - 23 -...
  • Page 115: Si La Recette Ne Réussit Pas. Que Faire

    Si la recette ne réussit pas. Que faire ? Pourquoi de la farine reste-t-elle quelquefois collée sur Votre pâte pourrait être trop sèche. Veillez pour la pro- mon pain sur le côté de la croûte ? chaine fois à la mesure correcte des ingrédients. Ajoutez jusqu'à...
  • Page 116 RECEPTENBOEKJE PAGINA Wetenswaardigheden over ingrediënten Tips voor bakken Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren Recepten voor ca. 1000 g brood Programma 1 Normaal.........................29 Programma 2 Luchtig........................30 Programma 3 Volkoren........................30 Programma 4 Zoet.........................31 Programma 5 Express........................32 Programma 6 Deeg (kneden).......................32 Programma 7 Pastadeeg.......................33 Programma 8 Karnemelkbrood....................33 Programma 9 Glutenvrij ........................33 Programma 10 Gebak ........................34...
  • Page 117 Wetenswaardigheden over GIST ingrediënten Tijdens het rijsproces splitst de gist de in het deeg aanwezige suikers en koolhydraten, waardoor MEEL kooldioxide ontstaat dat het brooddeeg doet rij- U kunt de meeste in de handel verkrijgbare meel- zen. Gist is in verschillende vormen verkrijgbaar: soorten gebruiken, zoals tarwe- of roggemeel als droge gist, als verse gist en als snelrijsgist.
  • Page 118 Dit zijn bijvoorbeeld wijnsteenbakpoeder, gist, zuur- VLOEISTOFFEN Vloeistoffen als water, melk en in water opgeloste deeg uit maïs- of rijstmeel, bakferment op maïsbasis of melkpoeder kunnen voor het bakken van brood wor- bindmiddelen zoals guarmeel, johannesbroodmeel, kuzu, pectine, pijlwortelzetmeel of carrageen. den gebruikt.
  • Page 119 Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren U kunt in deze broodbakmachine ook kant-en-klare U boekt het beste resultaat als u het vers gebakken bakmixen gebruiken. brood voor het snijden op een rooster legt en 15 Lees daarvoor de informatie van de fabrikant op tot 30 minuten laat afkoelen.
  • Page 120: Programma 1 Normaal

    Recepten voor ca. 1000 g Aardappelbrood brood 300 ml water/melk 2 EL boter 1 ei Opmerking: Voor een nog beter bakresultaat maakt u het deeg met een mixer. Doe het gemaak- 90 g gekookte, gestampte aardappelen te deeg in de bakvorm. Stel met de toets 1 TL zout "Broodgrootte"...
  • Page 121: Programma 2 Luchtig

    Maïsbrood Maanzaadbrood 350 ml water 300 ml water 1 EL boter 540 g meel type 550 1 TL suiker 540 g meel type 550 3 EL maïsgries 1 TL zout 1/2 fijngeh. appel met schil 75 g gemalen maanzaad 3/4 pakje droge gist 1 EL boter 1 snufje nootmuskaat Programma 2 Luchtig...
  • Page 122: Programma 4 Zoet

    Zwart roggebrood Tarwebrood 350 ml water 400 ml warm water 1 TL zout 160 g tarwemeel type 550 200 g grove roggevolkorenhagel 2 EL boter 1,5 EL honing 180 g fijne roggehagel 360 g meel type 1050 1 TL zout 180 g tarwevolkorenmeel 100 g zonnebloempitten 100 ml donkere bietensiroop...
  • Page 123: Programma 5 Express

    Chocoladebrood Worteltjesbrood 400 ml melk 330 ml water 100 g magere kwark 1,5 EL boter 1,5 TL zout 600 g meel type 550 1,5 TL suiker 90 g fijngehakte wortelen 600 g tarwevolkorenmeel 2 TL zout 10 EL cacaopoeder 1,5 TL suiker 100 g geh.
  • Page 124: Programma 9 Glutenvrij

    Krakelingen Karnemelkbrood (type 2) 200 ml water 250 ml karnemelk 1/4 TL zout 130 ml water 360 g meel type 405 600 g tarwemeel type 1050 1/2 TL suiker 60 g roggemeel type 997 1/2 pakje droge gist 1,5 TL zout 1 pakje droge gist Vorm pretzels van het deeg.
  • Page 125: Programma 11 Jam

    Programma 11 Jam Glutenvrij aardappelbrood 440 ml water 1,5 EL olie Confituur of jam kan in de broodbakmachine snel 400 g glutenvrije meelmix en gemakkelijk worden toebereid. Ook als u nog (bijv. “Mix B” van Schär) nooit confituur of jam heeft gekocht, moet u dit 1,5 TL zout eens uitproberen.
  • Page 126 Eet smakelijk! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekkere maaltijd toe. - 35 -...
  • Page 127 Problemen met recepten oplossen Hoe komt het dat er soms wat meel zit op de korst aan Het kan zijn dat het deeg te droog is. Let een volgende de zijkant van mijn brood? keer in het bijzonder op het afpassen van de ingrediënten. Voeg maximaal 1 EL meer vloeistof toe.
  • Page 128 REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal........................41 Programm 2 Locker........................42 Programm 3 Vollkorn........................42 Programm 4 Süß ..........................43 Programm 5 Express........................44 Programm 6 Teig (kneten)......................44 Programm 7 Nudelteig........................45 Programm 8 Buttermilchbrot ......................45 Programm 9 Glutenfrei ........................45 Programm 10 Kuchen........................46...
  • Page 129: Wissenswertes Über Zutaten

    Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
  • Page 130: Backtipps

    Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als haben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie gewöhnlich aufgehen. Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmit- teln gebunden oder gelockert werden. Das sind beispielweise Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig FLÜSSIGKEITEN Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
  • Page 131: Fertig-Backmischungen

    Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
  • Page 132: Rezepte Für Je Ca. 1000 G Brot

    Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter 1 Ei ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
  • Page 133: Programm 2 Locker

    Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 540 g Mehl Type 550 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
  • Page 134: Programm 4 Süß

    Schwarzbrot Weizenschrotbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 200 g grobes Roggenvollkornschrot 2 EL Butter 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne 100 ml dunkler Rübensirup 50 g Weizenschrot...
  • Page 135: Programm 5 Express

    Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker 100 g geh.
  • Page 136: Programm 7 Nudelteig

    Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Page 137: Programm 10 Kuchen

    Programm 11 Marmelade Glutenfreies Kartoffelbrot 440 ml Wasser 1,5 EL Öl Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 400 g glutenfreie Mehlmischung maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, (z.B. „Mix B“ von Schär) 1,5 TL Salz sollten Sie das versuchen.
  • Page 138 Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 47 -...
  • Page 139: Fehlerbehebung Rezepte

    Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Page 140 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SBB850C1-072015-1 IAN 270356...

This manual is also suitable for:

Sbb 850 b1

Table of Contents