Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
S
04232XX0
Square
04880XX0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ecostat S 04232340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Ecostat S 04232340

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04232XX0 Square 04880XX0...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly professionnel licencié. before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de installation. procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour • This trim kit is for use with Quattro Diverter rough l’installation.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
  • Page 4 Square 04232XX0 04880XX0 ½" (14 mm) 2⅝" ⅜" (66 mm) (10 mm) 2½" (62 mm) If the outside surface of the finished wall extends be- yond the “maximum” marking on the plaster shield, order extension 96370000 through your Hansgrohe dealer. Si la surface extérieure du mur fini va au-delà de la marque « maximum » du protecteur de plâtre, com- mandez une rallonge 96370000 auprès de votre détaillant Hansgrohe. Si la superficie exterior de la pared terminada se extiende más allá de la marca de “máximo” del protector de yeso, solicite la extensión 96370000 al concesionario de Hansgrohe.
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" (1 mm) outside the surface of the finished wall. Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po (1 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" (1 mm) de la superficie de la pared terminada. ¹ ⁄ ₁ ₆ " ( 1 Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to pos- sible water damage. Install the slip coupling.
  • Page 6 Cut the slip coupling so that it extends ⅝" (17 mm) outside the surface of the finished wall. Install the extension spindle. ⅝ " Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅝ po (17 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Installez la tige d’extension. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga ⅝" (17 mm) de la superficie de la pared terminada. Instale el husillo de extensión. ¾ " 04232XX0 only: Cut the extension spindle so 04232XX0 that it extends ¾" (20 mm) outside the surface of the finished wall. 04880XX0 only: Cut the extension spindle so that t extends 1⅛" (29 mm) outsde the surface of the finished wall. 04232XX0 seulement: Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une partie de ¾ po (20 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. 04880XX0 seulement: Coupez la tige 1 ⅛ 04880XX0 d’extension de façon à ce qu’une partie de 1⅛ po " / (29 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini. 04232XX0 solamente: Corte el husillo de extensión de modo que sobresalga ¾" (20 mm) de la superficie de la pared terminada.
  • Page 7 Install the escutcheon. 04232XX0 Install the nut and o-ring. Installez l’écusson. Installez l’écrou et le joint. Instale el escudo. Instale la tuerca y la junta. 04880XX0...
  • Page 8 Install the snap connector. Tighten the snap connec- tor screw. Install the handle. Tighten the screw using a 2.5 mm Allen wrench. Install the screw cover. Installez le connecteur à encliqueter. Serrez la vis du connecteur à encliqueter. Installez la poignée. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2.5 mm. Installez la cache-vis. 2.5 mm Instale el conector a presión. Apriete el tornillo del conector a presión. Instale la manija. Apriete el tornillo con una llave Allen de 2.5 mm. Instale la tapa del tornillo. Install the o-rings on the icons. Press the icons into the escutcheon. Installez les jointes sur les icônes. Installez les icônes sur l’écusson. Instale las juntas en los iconos. Instale los iconos en el escudo.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 04232XX0 98128000 (13x2) 95238XX0 32x2.5 96392000 94184000 95563XX0 98677XX0 92851000 95181000 88774XX0 96370000 (1" / 25 mm) extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 14 = Brushed Bronze 34 = Brushed Black Chrome 67 = Matte Black 70 = Matte White 82 = Brushed Nickel...
  • Page 10 Square 04880XX0 98128000 (13x2) 95238XX0 96392000 57x2 94184000 95632XX0 92851000 95181000 88774XX0 96370000 (1" / 25 mm) extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 14 = Brushed Bronze 67 = Matte Black 70 = Matte White 82 = Brushed Nickel...
  • Page 11 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 12: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit.
  • Page 15 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
  • Page 16 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.