Download Print this page

Hans Grohe Axor Downpour 28494 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Axor Downpour 28494 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Axor Downpour
28494xx1
28484xx1
Raindance S
27474xx1
27476xx1
04718xx0
27479xx1
Raindance
27493xx1
Raindance
27413xx1
27422xx1
27412xx1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Downpour 28494 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Axor Downpour Raindance 28494xx1 27493xx1 28484xx1 Raindance S Raindance 27474xx1 27413xx1 27476xx1 27422xx1 04718xx0 27479xx1 27412xx1...
  • Page 2 English Tools Required / Outiles Utiles / Technical Information Herramientas Útiles Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Showerhead flow rate 17 mm 04718xx0 only 2.0 GPM (7.6 L/min) 28494xx1 / 28484xx1 2.5 GPM (9.5 L/min) /27493xx1 / 27474xx1 / 27476xx1 12 mm * Please know and follow all applicable local plumb- 27479xx1 ing codes when setting the temperature on the water only heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale de la pomme de douche 04718xx0 seulement 2.0 GPM (7.6 L/min) 28494xx1 / 28484xx1 2.5 GPM (9.5 L/min) /27493xx1 / 27474xx1 / 27476xx1 * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Pour empêcher des blessures par recommande que ce produit soit installé par un ébouillantement, la température de sortie plombier professionnel licencié.
  • Page 4 Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo de la ducha cabezal 04718xx0 solamente 2.0 GPM (7.6 L/min) 28494xx1 / 28484xx1 2.5 GPM (9.5 L/min) /27493xx1 / 27474xx1 / 27476xx1 * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • Para evitar escaldaduras, máxima debe estar a cargo de un plomero profesional temperatura de salida de la válvula de la ducha matriculado. no debe exceder los 120°F. En Massachusetts, la máxima temperatura de salida de la válvula • Antes de comenzar la instalación, lea estas de la ducha no debe exceder los 112°F.
  • Page 5 28484xx1 27422xx1 G ½ G ½ 6⅞" 27476xx1 27412xx1 G ½ 04718xx0 G ½ 7" 9" 27474xx1 27413xx1 G ½ G ½" 9⅜" 15" 28494xx1 27479xx1 G ½ 2½" G ½ NPT ½ 9⅜" 1⅛" 27493xx1 G ½ G ½ G ½...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 27412xx1 NPT ½ ⅝" English Français Español The showerarm requires a NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere un niple ½ male nipple, extending ⅝" mamelon mâle NPT de ½ po qui macho de NPT ½ que extender from the surface of the finished devrait dépasser de 16 mm (⅝ ⅝ de la superficie del pared wall. po) de la surface du mur fini. acabado. Install the escutcheon on the Installez l'écusson. Instale el embellecedor. arm. Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filets avec du Envuelva las roscas del niple with plumbers' tape. ruban de plomberie. con cinta de plomería. Seal the wall around Scellez le mur à Selle la pared alred- the nipple with water- l’aide d’un agent...
  • Page 7 Installation / Installation / Instalación 27422xx1 / 27413xx1 NPT ½ English Français Español The showerarm requires a ½ NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere una female fitting. raccord femelle fileté ½ NPT. conexiÓn hembra NPT de ½. Install the escutcheon on the arm. Installez l'écusson. Instale el embellecedor. Wrap the ½ NPT threads on the Enveloppez les filets avec du Envuelva las roscas del brazo de arm with plumbers' tape. ruban de plomberie. ducha con cinta de plomería. Screw the showerarm onto the Installez le bras de douche. Instale el brazo de ducha. fitting. Scellez le mur à Selle la pared alred- Seal the wall around l’aide d’un agent edor del niple con un...
  • Page 8 Installation / Installation / Instalación 27479xx1 NPT ½ NPT ½ English Français Español This shower arm requires a Ce bras de douche nécessite un Este brazo para ducha requiere properly anchored NPT ½ coude applique NPT de ½ po un codo NPT ½'' correctamente drop-eared ell. The ell must be bien ancré. asegurado. installed a maximum of 2¾" be- hind the surface of the finished Le coude applique doit être in- El codo debe instalarse a un ceiling. stallé à un maximum de 2 ¾ po máximo de 2¾" detrás de la su- derrière la surface du plafond perficie del cielo raso terminado. fini. Temporarily install the mounting Installez temporairement le rac- Instale temporalmente el niple nipple. cord de montage. de montaje.
  • Page 9 ⅝"- 1" English Français Español Mark a point on the nipple Faites une marque sur le raccord Marque un punto en el niple a ⅝" - 1" from the surface of the à ⅝ po - 1 po de la surface du ⅝" - 1" de la superficie del cielo finished ceiling. plafond fini. raso terminado. Remove the mounting nipple. Retirez le raccord de montage. Quite el niple de montaje. Cut the mounting nipple at the Coupez le raccord de montage Corte el niple de montaje en la mark. sur la marque. marca.
  • Page 10 NPT ½ 12 mm 12 mm English Français Español Wrap the NPT ½ threads with Enveloppez les filets NPT Envuelva las roscas NPT ½ con plumber's tape. de ½ po avec du ruban de cinta de plomero. plomberie. Install the nipple in the ell. Instale el niple en el codo. Tighten using a 12 mm allen Installez le raccord fileté dans le Ajuste usando una llave Allen wrench (not included). coude applique. Serrez à l’aide de 12 mm (no incluida). d’une clé hexagonale de 12 mm (non comprise). Seal the ceiling around Scellez le plafond Selle el cielo raso the nipple using water- autour du raccord alrededor del niple, proof sealant.
  • Page 11 Optional / Optionnelle / Opciónal 12 mm English Français Español Optional installation: Installation optionnelle : Instalación opcional: It is possible to "stack" up to four Il est possible de « superposer » Es posible "apilar" hasta cuatro ceiling arms. jusqu’à quatre bras de plafond. brazos de techo. Note: There will be a visible Remarque : Un joint sera visible Nota: Habrá una unión visible seam between the arms. entre les bras. entre los brazos.
  • Page 12 28494xx1, 28484xx1, 27474xx1, Installation / Installation / Instalación 27476xx1, 04718xx0, 27493xx1 17 mm 2 mm 7.4 ft-lb / 0.74 ft-lb / 10 Nm 1 Nm English Français Español Screw the showerhead to the Installez la pomme de douche Instale la ducha en el brazo de showerarm or extension pipe. sur le bras de douche. ducha. Tighten using a wrench. Serrez-le à l’aide d’une clé. Apriételo con una llave. Tighten the safety screw. Serrez la vis de sûreté. Apriete el tornillo de seguridad. Failure to tighten the safety Le fait de ne pas serrer la vis No ajustar el tornillo de seguri-...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 27412xx1 27474xx1 / 27476xx1 / 04718xx0 / 27493xx1 / 28484xx1 / 28494xx1 88649000 98942xx0 28454xx0 97958xx0 97536000 27413xx1/ 27422xx1 97606000 28454xx0 95795xx0 27479xx1 97734xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 92 = Rubbed Bronze...
  • Page 14 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 17 mm 2 mm 4 mm scale remover détartrant desincrustante...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante 17 mm 7.4 ft-lb / 4 mm 10 Nm 1.4 ft-lb / 2 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm > 1 min...
  • Page 16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • D o not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • A lways follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • D o not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • D o not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
  • Page 17 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones...
  • Page 18: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 19: Exclusions And Limitations

    EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...