Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................... 3 Old and out-of-order fridges ................6 Safety warnings ....................6 Installing and operating your fridge ..............7 Before Using your Fridge ................. 7 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ..8 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........
CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Page 6
people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories. • Do not use plug adapter. Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: •...
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 2. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 8. Freezer middle basket A. Fridge compartment 9. Freezer bottom basket B.
Page 10
Dimensions Overall dimensions 1860 mm 595 mm 570 mm Space required in use 2010 mm According furniture measures 610 mm Overall space required in use 927,5 mm 1163 mm EN - 9 -...
CHAPTER 3. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
Warnings about Temperature Adjustments • We recommend that you do not operate your fridge in environments where the ambient temperature is below 10°C because this will reduce its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
Accessories Freezer boxes The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment. Note: Always Keep the handle of box while removing the box.
CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Defrosting the freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerant circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. •...
CHAPTER 5. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket. •...
Page 18
Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
Page 19
Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove...
Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
CHAPTER 7. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore to save time and money, check the following, before calling an electrician. What to do if your appliance does not operate Check that: •...
Water flow noise: (For no frost/frost free appliances) Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air Blow Noise: If the appliance has fan in freezer/cooler /bottom cabinet compartments. This noise can be heard in fridges during normal operation of the system due to the circulation of air.
CHAPTER 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 24
Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ............ 24 Allmänna varningar ..................24 Säkerhetsvarningar ..................27 Inställning och användning av ditt kylskåp ............28 Innan du använder ditt kylskåp ................ 28 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN ..........29 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER .......... 31 Termostat ......................
DEL - 1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen.
Page 26
bostadsmiljöer där kan jämföras med en vanlig privathushåll - miljöer av typ bed and breakfast där kan jämföras med en vanlig privathushåll; - catering och liknande icke-återförsäljartillämpningar där kan jämföras med en vanlig privathushåll • Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning.
Page 27
För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: • Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem. •...
Kylskåp som är gamla eller tagits ur bruk • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp.
• Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika skador på tillbehören. Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: • Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz •...
DEL - 2 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. A) Kylfack 9. Fryslåda B) Frysfack 10. Justerbara inställningsben 11.Glashyllor i frysen 1. Termostatvred 12. Flaskhylla 2.
Page 31
Dimensions Generella dimensioner 1860 mm 595 mm 570 mm Utrymme krävs användning 2010 mm enligt möblerna 610 mm Totalt utrymme som krävs vid användning 927,5 mm 1163 mm SE - 30 -...
DEL - 3 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Termostat Termostaten reglerar temperaturen automatisk inne i skåpet. Välj önskad temperatur genom att vrida på vredet (mellan 1 och 5). Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen. Inställning av frys- och kyltermostaten; 1 –...
Varningar om temperaturinställningar • Det rekommenderas inte att du använder ditt kylskåp i miljöer kallare än 10°C för att säkerställa funktionen. • Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet. • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering. •...
Tillbehör Isbitform • Fyll upp istråget med vatten och placera det i frysutrymmet. • När vattnet är genomfruset; vrid tråget för att frigöra iskuberna. Fryslåda Fryslådan tillåter att livsmedel förvaras under en längre period. Ta bort fryslådan; • Dra ut den så långt som möjligt •...
DEL - 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Se till att koppla ur kylskåpet innan du börjar att rengöra det. • Rengör inte kylskåpet i rinnande vatten. • Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa, svamp och ett milt rengöringsmedel.
Frysskåp; Frysfacket måste manuellt avfrostas, minst 2 gånger per år. Inför avfrostningen; • Förvaras matvaror i frysfacket är det god idé att dagen innan avfrostningen öka kylan till max för att matvarorna ska bli så kalla som möjligt. • Vira in maten i tidningar eller liknande så att den ej tinar under avfrostningen.
DEL - 5 PLACERA MATEN I KYLEN Kylutrymme • För att minska luftfuktigheten och därav följande ökning av frost placera aldrig vätskor i oförseglade behållare i kylen. Frost tenderar att koncentreras till de kallaste delarna av förångaren och kommer med tiden att kräva mer frekvent avfrostning. •...
Frysdelen • Du använder frysen till att lagra djupfryst eller fryst mat under en längre period och för att göra isbitar. • För att utnyttja frysens fulla kapacitet så kan du ta bort lådorna och enbart använda glashyllorna. Behåll den nedre lådan. •...
Page 39
Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Kött och fisk Förberedning (månader) -timmar- Packat för frysning i Nötkött 6-10 passande portioner Packat för frysning i Lammkött passande portioner Packat för frysning i Kalvstek 6-10 passande portioner Kalvtärningar I små bitar 6-10 Fårköttstärningar I bitar I praktiska portioner, Köttfärs förpackade utan...
Page 40
Upptiningstid vid Förvaringstid Grönsaker och rumstemperatur Förberedning frukt (månader) -timmar- Ta bort bladen, dela upp Den kan kärnan i delar och lägg dem Blomkål 10 - 12 användas i frusen i blöt i vatten som innehåller form en liten mängd citronsaft Den kan Gröna bönor, Tvätta dem och skär i små...
Page 41
Mejeriprodukter Förvaringstid Förberedning Förvaringsvillkor och bakverk (månader) Förpackad egen (homogeniserad) 2 - 3 Homogeniserad mjölk förpackning mjölk De kan lämnas i sina originalförpackningar för Ost (förutom färsk I skivor 6 - 8 kort lagring. De bör även ost) förpackas i plast folio för långtidsförvaring.
DEL - 6 TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruktionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakskorgar osv.) Eller fixera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport.
fortsätter; • Är din apparat stabil? Är benen justerade? • Finns det något bakom ditt kylskåp? • Vibrerar hyllorna eller faten med rätterna? Placera om hyllorna och / eller rätterna om detta är fallet. • Vibrerar de föremål som placerats på ditt kylskåp? Normala ljud;(För no frost- / frysfria apparater) Knackning (Is knackning) ljud: •...
• Är ditt kylskåp på en jämn yta? Om kanterna på kylskåpet som har fast kontakt med dörrtätningen är varma; Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna som är i kontakt med tätningen bli varmare på grund av drift av kompressorn, det är normalt. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR: •...
DEL - 8 TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
Page 46
Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ............46 Yleiset varoitukset ................... 46 Turvallisuusvaroitukset ..................49 Asennus ja käyttö .................... 50 Ennen jääkaappipakastimen käyttöönottamista ..........50 JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN OSAT ............51 TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ............. 53 Termostaatti ..................... 53 Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset ............54 Lisävarusteet ....................
OSA -1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleiset varoitukset Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kiinteästi asennettuna laitteena. VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä...
Page 48
- kauppojen, toimistojen muiden työympäristöjen taukohuoneissa jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - maatiloilla ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - majoituksen ja aamiaisen tarjoavissa majapaikoissa jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - ruokatarjoilupaikoissa muissa kuin vähittäismyyntiympäristöissä...
Page 49
henkilöiden ei tulisi käyttää laitteita, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
Vanhat ja käytöstä poistettavat laitteet • Jos vanhassa laitteessasi on lukko, riko tai irrota se ennen laitteen hävittämistä, etteivät lapset voi vahingossa lukita itseään laitteen sisään ja joutua hengenvaaraan. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC-yhdisteitä. Huolehdi siitä että et vahingoita ympäristöä hävittäessäsi vanhan laitteesi.
Asennus ja käyttö Huomioi seuraavat asiat ennen laitteen käyttöönottoa: • Laitteen käyttöjännite on 220-240 V ja 50 Hz. • Laitteen sähköjohtoon on asennettu maadoitettu pistoke. Tätä pistoketta on käytettävä 16 ampeerin maadoitetun pistorasian kanssa. Mikäli asunnossasi ei ole maadoitettua pistorasiaa, pyydä valtuutettua sähköasentajaa asentamaan sellainen. • Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat laitteen maadoittamattomasta käytöstä.
OSA -2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN OSAT Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. A) Jääkaappiosasto 9. Pakastuslaatikko B) Pakastinosasto Säätöjalat 1. Termostaatti Lasiset hyllyt 2. Jääkaapin lamppu sekä suoja Pullohylly 3. Viinipulloteline * Säädettävä ovihylly* / Oven ylähylly 4.
Page 53
Dimensiones Kokonaismitat 1860 mm 595 mm 570 mm Käytössä tarvittava tila 2010 mm kaulusteiden mukaisesti 610 mm Käytössä tarvittava kokonaistila 927,5 mm 1163 mm FI - 52 -...
OSA -2: TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Termostaatti Termostaatti säätää kaapin sisätilan lämpötilan automaattisesti. Valitse haluamasi lämpötila kääntämällä säädintä (1-5). Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. Pakastimen & jääkaapin lämpötilan säätö; 1 – 2: Lyhytaikaista ruoan säilyttämistä varten pakastinosassa: voit säätää...
Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri laitteeseen laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat laitteen sisäosan lämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetus tarvittaessa. • Emme suosittele laitteen käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C. • Termostaatin lämpötila tulee asettaa ottaen huomioon, kuinka usein jääkaapin ja pakastimen ovia avataan ja suljetaan ja kuinka paljon ruokaa laitteessa säilytetään.
Lisävarusteet Pakastinlaatikko • Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. • Pakastinlaatikon poistaminen: • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista • Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos. ! Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asetat laatikon takaisin paikalleen. Huomaa: Liikuttele laatikkoa sisään tai ulos aina kädensijasta.
Säädettävä ovihylly (Joissakin malleissa) Voit säätää ovihyllyn korkeutta kuudelle eri tasolle saadaksesi säilytystilaa tarpeesi mukaan. Vaihtaaksesi säädettävän ovihyllyn sijaintia ota kiinni ovihyllyn pohjasta ja vedä ovihyllyn sivulla olevista painikkeista nuolen osoittamaan suuntaan (Kuva 1). Aseta ovihylly haluamallesi korkeudelle liikuttamalla sitä ylös- tai alaspäin. Kun ovihylly on haluamallasi korkeudella, vapauta painikkeet ovihyllyn sivulta (kuva 2).
OSA -3: PUHDISTAMINEN JA HOITO • Varmista että irrotat jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan sitä. • Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä sen sisään. • Voit pyyhkiä jääkaapin sisä- ja ulkopuolen pehmeällä kankaalla tai sienellä käyttäen lämmintä saippuavettä. • Irrota osat yksitellen ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese osia astianpesukoneessa.
Sulattaminen Jääkaappi • Sulatus tapahtuu automaattisesti. Vesi johdetaan kompressorin yläpuolella olevaan säiliöön, josta se haihtuu. • Sulatusveden kouru ja viemäri on pidettävä puhtaina ja avoimina. Muuten sulatus ei toimi. Pakastin • Pakastinosan hyllyjä peittävä huurre pitää poistaa säännöllisin väliajon. • Älä käytä teräviä metalliesineitä tähän tarkoitukseen. Nämä voivat puhkaista jääkaappipiirin ja aiheuttaa korjaamattoman vaurion laitteelle.
Page 60
Jääkaapin polttimon vaihtaminen 1. Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta. 2. Poista jääkaapin valosuojus painamalla koukkuja, jotka sijaitsevat suojuksen molemmilla sivuilla. 3. Vaihda nykyinen polttimo uuteen lappuun (ei yli 15 W). 4. Laita valosuojus paikalleen ja kytke laite pistorasiaan. LED-valaisimen vaihtaminen Jos jääkaapissasi on LED-valaisin, ota yhteyttä asiakastukeen. Valaisimen saa vaihtaa vain valtuutettu huoltohenkilö.
OSA -4: ELINTARVIKKEIDEN ASETTAMINEN JÄÄKAAPPIPAKASTIMEEN Jääkaappiosasto • Tavallisessa toimintaympäristössä jääkaappiosan lämpötilan säätö 4°C:seen on riittävä. • Vähentääksesi kosteutta ja jään syntymistä älä laita avoimissa astioissa olevia nesteitä jääkaappiin. Jää tiivistyy haihduttimen kylmimpiin osiin, ja ajan myötä laite on sulatettava tiheämmin. • Älä koskaan pane lämmintä ruokaa jääkaappiin. Lämpimän ruoan pitää antaa jäähtyä huoneenlämmössä.
Pakastusosasto • Käytä jääkaappisi pakastinosastoa pakastetun ruoan säilyttämiseen pitkinä ajanjaksoina ja jääpalojen jäädyttämiseen. • Saadaksesi käyttöön koko pakastimen tilavuuden, käytä ylä- ja keskiosan lasihyllyjä. Käytä alaosassa koria. • Älä laita pakastettavia ruokia lähelle jo pakastettuja ruokia. • Pakastettava ruoka (liha, jauheliha, kala ym.) kannattaa jakaa sen kokoisiin osiin, kuin missä...
Page 63
Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6 - 8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1 - 3 Sisälmykset (paloina) Paloina...
Pisin säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja keitä Palkokasvit ja pavut 10 - 13 vedessä Pavut Katko varret, pese ja keitä vedessä Kaali Pese ja keitä vedessä 6 - 8 Porkkana Pese, leikkaa siivuiksi ja keitä vedessä Leikkaa juuret, halkaise kahteen osaan, Paprika 8 - 10...
OSA -6: ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ GRAM-HUOLTOON Jos laite ei toimi tyydyttävästi, tämä voi johtua pienestä viasta. Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Laite ei toimi. Tarkista: • Onko tapahtunut sähkökatko? • Onko sulake palanut? • Onko termostaatti asennnossa ”•”? • Onko pistorasia rikki? Kokeile toista sähkölaitetta. Laite ei toimi tyydyttävästi.
Tärkeitä huomautuksia: • Lyhytaikaisen sähkökatkon tapahtuessa tai irrotettaessa pistotulppa pistorasiasta ja kytkettäessä se heti takaisin paikalleen kytkeytyy kompressorin suojatoiminto päälle, koska jäähdytysjärjestelmässä olevan kaasun paine ei ole vielä tasaantunut. Tämä on täysin normaalia ja laite käynnistyy 5 minuutin kuluttua normaalisti. • Mikäli et käytä laitetta pidempään aikaan (esimerkiksi kesäloman aikana), irrota pistoke pistorasiasta.
OSA -8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä...
Need help?
Do you have a question about the HJK283EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers