Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F 535 / F 535 ONE
44 MM
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V2023.05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DT SWISS F 535

  • Page 1 F 535 / F 535 ONE 44 MM BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI V2023.05...
  • Page 2 DEUTSCH ........3 ENGLISH ........17 FRANÇAIS ........31 POLSKI ........45...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    Wir gratulieren zum Kauf deiner neuen DT Swiss Federgabel! Du hast dich für ein Qualitätsprodukt made by DT Swiss entschieden. 1. ALLGEMEINES Dieses Handbuch richtet sich an Anwender:innen der Federgabel. Es beinhaltet Montage, Einstellung, Wartung und Pflege der Federgabel sowie die Garantiebestimmungen.
  • Page 4 2.3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND MAXIMALES SYSTEMGEWICHT Der bestimmungsgemässe Gebrauch von DT Swiss Produkten ist in fünf Kategorien eingeteilt, von Fahrten auf befestigten Strassen bis hin zum Gebrauch im Downhill- und Freeride-Bereich. DT Swiss-Produkte dürfen ausschliesslich innerhalb der vorgesehenen Kategorie (oder darunter) verwendet werden.
  • Page 5: Montage

    10. Sicherstellen, dass der Spacer 2 bis 3 mm über den Gabelschaft hinausragt. 11. Spiel des Steuersatzes gemäss Herstellerangaben einstellen. 12. Vorbau-Befestigungsschrauben mit dem vom Hersteller angegebenen Anzugsdrehmoment anziehen. 13. Prüfe, ob die Federgabel ordnungsgemäss montiert ist. F 535 / F 535 ONE - Bedienungsanleitung V2023.05...
  • Page 6: Rws Öffnen

    3.3 LAUFRAD EINBAUEN 1. Steckachse (RWS) reinigen und leicht fetten. Das Gewinde des RWS und das Gewinde im Ausfallende der Gabel müssen fettfrei sein. 2. Berührungsflächen zwischen Nabe und Federgabel reinigen und auf scharfe Kanten prüfen. Sind scharfe Kanten vorhanden, darf die Nabe nicht verwendet werden. 3.
  • Page 7 2. Befestigungsschrauben hineindrehen und mit einem Anzugsdrehmoment von 1,5 Nm anziehen. ACHTUNG: Das Drehmoment der Befestigungsschrauben darf keinesfalls überschritten werden! Durch überhöhtes Drehmoment können die Gewinde in der Federgabel irreparabel beschädigt werden! F 535 / F 535 ONE - Bedienungsanleitung V2023.05...
  • Page 8 Die Federgabel bzw. das Schutzblech dürfen weder andere Teile in ihrer Funktion beeinträchtigen, noch selbst in ihrer Funktion beeinträchtigt werden! 5. Funktion der Federgabel prüfen. 6. Bei Problemen oder Fehlfunktionen, Händler oder DT Swiss Service Center kontaktieren. 4. SETUP Zusätzlich zu den hier gezeigten Informationen findest du unter www.setupguide.dtswiss.com/de nützliche Tipps und Videos zum Einstellen der Federgabel.
  • Page 9 4.1 LUFTDRUCK ANPASSEN Die hier angegebenen Werte sind die Empfehlungen von DT Swiss. Der Luftdruck kann bei speziellen Vorlieben geringfügig angepasst werden. F 535 ONE Federweg / Druck [bar] Systemgewicht [kg] 120 mm 130 mm 140 mm 150 mm 160 mm...
  • Page 10 LUFTDRUCK ERHÖHEN 1. Federgabel in den «OPEN»-Modus stellen (siehe Kap. 4.2 auf Seite 11 / Kap. 4.3 auf Seite 11). 2. Ventilkappe abschrauben. 3. Dämpferpumpe aufschrauben und Federgabel auf den gewünschten Druck aufpumpen. Hinweise des Pumpen-Herstellers beachten! → Federgabel mit aufgeschraubter Dämpferpumpe langsam zwei Mal um etwa 10 mm komprimieren und anschliessend vollständig auseinanderziehen.
  • Page 11 Off- Ventil öffnet den Ölfluss bei groben Stössen und verhindert so eine Beschädigung der Federgabel. Die Bedienung der Federgabel über einen Remote Lever und den Umbau der Bedienelemente findest du im Technical Manual dieser Federgabel unter www.dtswiss.com. F 535 / F 535 ONE - Bedienungsanleitung V2023.05...
  • Page 12 4.4 DRUCKSTUFE EINSTELLEN Um den Anforderungen aller Fahrer gerecht zu werden, ist die Low-Speed Druckstufe einstellbar. Bei komplett geöffneter Druckstufe (Druckstufen-Versteller gegen den Uhrzeigersinn auf Anschlag) ist die Federgabel sehr sensibel und komfortabel. Um das volle Potential der Federgabel zu nutzen, empfehlen wir, die Federgabel unabhängig vom Fahrergewicht und Fahrrad mit vollständig geöffneter Druckstufe zu fahren.
  • Page 13 Bei kalten Temperaturen sollte die Zugstufe geöffnet werden, bei heissen Temperaturen geschlossen. Bei beispielsweise 0° C wird empfohlen die Zugstufe um 6 Klicks gegenüber dem oben angegebenen Wert zu öffnen. F 535 / F 535 ONE - Bedienungsanleitung V2023.05...
  • Page 14 5. TUNING 5.1 APT (ADAPTABLE PROGRESSION TUNE) Das APT System ermöglicht eine Anpassung der Progression der Federungskurve durch einfaches Hinzufügen oder Entfernen eines oder mehrerer Volumenspacern in der Luftkammer der Federgabel. Die Federgabel wird mit einem montierten Volumenspacer ausgeliefert. Zur persönlichen Anpassung befinden sich zwei weitere Volumenspacer im Lieferumfang.
  • Page 15: Wartung Und Pflege

    Bauteils führen. Um dieser Ermüdung entgegenzuwirken, empfehlen wir, die obere Einheit der Federgabel bei sehr starker Beanspruchung wie überdurchschnittlich häufiger Nutzung der Federgabel unter hoher Belastung nach 3 Jahren von einem DT Swiss Service Center tauschen zu lassen. F 535 / F 535 ONE - Bedienungsanleitung V2023.05...
  • Page 16: Entsorgung Und Umweltschutz

    7.1 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ Es gelten die gesetzlichen Entsorgungsrichtlinien. Grundsätzlich sind Abfälle aller Art zu vermeiden oder stofflich zu verwerten. Anfallender Abfall, Carbon, Reiniger und Flüssigkeiten aller Art müssen umweltgerecht entsorgt werden. 8. GARANTIE Die Garantiebedingungen findest du unter www.dtswiss.com...
  • Page 17: General Safety Information

    Congratulations on the purchase of your new DT Swiss fork! You have purchased a quality product made by DT Swiss. 1. GENERAL INFORMATION This user manual is intended for the user of the fork. It includes information on the assembly, setup, maintenance and care of the fork along with the provisions of the warranty.
  • Page 18 2.3 INTENDED USE AND MAXIMUM SYSTEM WEIGHT The intended use for DT Swiss products is classified in five categories from riding on paved roads to downhill and freeride riding. Only use DT Swiss products within their intended category (or lower). Otherwise the user shall assume full responsibility.
  • Page 19 11. Set the play of the headset according to the manufacturer's specifications. 12. Tighten the fixing screws for the stem to the torque specified by the manufacturer. 13. Check to ensure the fork is installed correctly. F 535 / F 535 ONE - User Manual V2023.05...
  • Page 20: Installing The Wheel

    3.3 INSTALLING THE WHEEL 1. Clean and lightly grease the thru axle (RWS). The thread of the RWS and the thread of the fork`s dropout must be free of grease. 2. Clean the contact surfaces between the hub and the fork and check for sharp edges. If sharp edges are present, the hub must not be used.
  • Page 21: Assembling The Brake

    2. Insert both fixing screws and tighten them to 1,5 Nm. ATTENTION: Do not exceed the specified tightening torque of the fixing screw under any circumstances! This can damage the fork threads beyond repair. F 535 / F 535 ONE - User Manual V2023.05...
  • Page 22: Checking The Fork

    5. Check the functionality of the fork. 6. If there are any problems or malfunctions, contact the dealer or the DT Swiss Service Center. 4. SETUP In addition to the information shown here, you will find useful tips and videos on adjusting the fork at www.setupguide.dtswiss.com.
  • Page 23: Adjusting The Air Pressure

    4.1 ADJUSTING THE AIR PRESSURE The values given here are the recommendations of DT Swiss. The air pressure should be adjusted in accordance with the rider‘s personal preferences. F 535 ONE Travel system weight 120 mm 130 mm 140 mm...
  • Page 24 INCREASING THE AIR PRESSURE 1. Set the fork to “OPEN” mode (see Sec. 4.2 on page 25/ Sec. 4.3 on page 25). 2. Unscrew the valve cap. 3. Screw on the shock pump and inflate the fork up to the required pressure.
  • Page 25 The operation of the fork via a remote lever and the conversion of the control elements can be found in the Technical Manual of this fork at www.dtswiss.com. F 535 / F 535 ONE - User Manual V2023.05...
  • Page 26 4.4 ADJUSTING THE COMPRESSION In order to meet the requirements of all riders, the low-speed compression can be set. The fork is very sensitive and comfortable when the compression damping is fully open (counterclockwise to the stop). To use the full potential of the fork, we recommend using it with the compression damping fully open regardless of the rider's weight and the bicycle.
  • Page 27 The rebound damping should be opened at cold temperatures and closed at hot temperatures. For example at 0° C it is recommended to open the rebound by 6 clicks compared to the above value. F 535 / F 535 ONE - User Manual V2023.05...
  • Page 28 5. TUNING 5.1 APT (ADAPTABLE PROGRESSION TUNE) The APT (Adaptable Progression Tune) system allows the rider to adjust the progression of the air spring curve by adding or removing volume spacers in the fork‘s air chamber. The suspension fork is supplied with one mounted volume spacer. Two additional volume spacers are included for personal customization.
  • Page 29: Recommissioning After Storage

    In order to counteract this fatigue, we recommend that the upper unit of the suspension fork be replaced by a DT Swiss Service Center after 3 years in case of very heavy use, such as above-average frequent use of the fork under high load.
  • Page 30: Disposal And Environmental Protection

    7.1 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION The statutory regulations shall apply. Whenever possible, avoid creating waste. Waste, especially carbon, lubricants, cleaners and any other fluids must be disposed in an environmentally compatible manner. 8. WARRANTY Warranty conditions can be found at www.dtswiss.com.
  • Page 31 Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelle fourche suspendue DT Swiss ! Vous avez choisi un produit de qualité « Made by DT Swiss ». 1. GÉNÉRALITÉS Ce manuel est destiné aux utilisateurs.trices de la fourche suspendue. Il concerne le montage, le réglage, la maintenance et l’entretien de la fourche suspendue, ainsi que les conditions de garantie.
  • Page 32 L‘utilisation prévue des produits DT Swiss est divisée en cinq catégories, de l‘utilisation sur routes goudronnées jusqu‘à l‘engagement en descente ou Freeride. Les produits DT Swiss ne doivent être utilisés que dans le strict cadre de la catégorie qui leur est prescrite (ou inférieure). Dans le cas contraire, l’utilisateur assume seul toutes les responsabilités.
  • Page 33 11. Régler le jeu de direction conformément aux instructions du fabricant. 12. Serrer les vis de fixation de la potence avec le couple prescrit par le fabricant. 13. Contrôlez si la fourche suspendue est correctement montée. F 535 / F 535 ONE - Manuel d’utilisation V2023.05...
  • Page 34 3.3 MONTER LA ROUE 1. Nettoyer et graisser légèrement l'axe traversant (RWS). Le filetage du RWS et le filetage dans la patte de fourche doivent être propres, c’est-à-dire exempts de graisse. 2. Nettoyer les surfaces de contact entre le moyeu et la fourche suspendue et vérifier l'absence de bords tranchants.
  • Page 35: Montage Des Freins

    ATTENTION : Ne dépasser en aucun cas le couple de serrage des vis de fixation ! Un couple de serrage trop élevé peut détériorer les filetages de la fourche suspendue les rendant ainsi irréparables ! F 535 / F 535 ONE - Manuel d’utilisation V2023.05...
  • Page 36 DT Swiss. 4. RÉGLAGES Outre les informations de ce manuel, vous trouverez des conseils et vidéos utiles au réglage de votre fourche suspendue sur www.setupguide.dtswiss.com/fr. Scannez le QR Code ci-contre avec votre smartphone pour accéder au site web de DT Swiss.
  • Page 37 4.1 AJUSTER LA PRESSION DE L’AIR Les valeurs présentées ici sont les recommandations de DT Swiss. La pression de l’air peut être abaissée selon les préférences de chacun(e). F 535 ONE Débattement Poids du système 120 mm 130 mm 140 mm...
  • Page 38 AUGMENTER LA PRESSION D’AIR 1. Régler la fourche suspendue en mode « OPEN » (voir Chap. 4.2 à la page 39/Chap. 4.3 à la page 39). 2. Dévisser le bouchon de la valve. 3. Visser la pompe pour amortisseur et insuffler de l’air dans la fourche suspendue jusqu’à...
  • Page 39 Vous trouverez les instructions de réglage par le levier remote de la fourche à suspension et d‘assemblage des éléments de commande dans le Manuel Technique de la fourche, disponible sur www.dtswiss.com. F 535 / F 535 ONE - Manuel d’utilisation V2023.05...
  • Page 40 4.4 RÉGLER LA COMPRESSION Afin de répondre aux exigences de tous les cyclistes, la compression à faible vitesse est ajustable. Si la compression est complètement ouverte (faire pivoter le dispositif de réglage de la compression en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée), la fourche suspendue est très sensible et confortable.
  • Page 41 être adapté au contexte. Lorsque la température est basse, ouvrir la détente ; lorsqu’il fait chaud, la refermer. Par exemple, à 0 °C, il est recommandé d’ouvrir la détente de 6 clics par rapport aux valeurs précitées. F 535 / F 535 ONE - Manuel d’utilisation V2023.05...
  • Page 42 5. TUNING 5.1 APT (ADAPTABLE PROGRESSION TUNE) Le système APT permet d'adapter la progression de la courbe de suspension en ajoutant ou retirant simplement une ou plusieurs entretoises de volume dans la chambre d'air de la fourche suspendue. La fourche suspendue est livrée avec une entretoise de volume montée. Deux autres entretoises de volume sont également fournies pour un ajustement plus fin.
  • Page 43 4. Actionner à plusieurs reprises les éléments de commande. → L'huile est diffusée sur les joints. 5. Contrôler toutes les fonctions de la fourche suspendue. → En cas de dysfonctionnement, contacter le centre de service DT Swiss. F 535 / F 535 ONE - Manuel d’utilisation V2023.05...
  • Page 44: Maintenance Et Entretien

    Afin d’anticiper les effets cette dégradation, nous vous recommandons de faire changer l’ensemble supérieur de la fourche suspendue tous les 3 ans par un Service Center DT Swiss en cas de très fortes sollicitations ou d’utilisation intensive répétée. 7.1 ÉLIMINATION ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Respecter les directives légales relatives à...
  • Page 45: Informacje Ogólne

    Gratulujemy zakupu nowego amortyzatora marki DT Swiss! Wybrali Państwo wysokiej jakości produkt wykonany przez DT Swiss. 1. INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkownika amortyzatora. Zawiera informacje dotyczące montażu, użytkowania, konserwacji oraz pielęgnacji amortyzatora. Dalsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.dtswiss.com.
  • Page 46 2.3 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ORAZ MAKSYMALNA WAGA SYSTEMOWA Zakres zastosowania komponentów marki DT Swiss jest podzielony na pięć kategorii – od jazdy na utwardzonych drogach po trasy downhill i freeride. Produkty marki DT Swiss można używać wyłącznie w ramach danej kategorii (lub niższej).
  • Page 47 10. Należy dopilnować, aby podkładki wystawały od 2 do 3 mm nad rurą sterową. 11. Wyregulować luzy sterów zgodnie z informacjami podanymi przez producenta. 12. Dokręcić śruby mocujące mostek zgodnie z siłą dokręcenia podaną przez producenta. 13. Należy dokładnie sprawdzić poprawność montażu widelca. F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 48 3.3 MONTAŻ KOŁA 1. Wyczyścić oś thru axle (RWS) i lekko nasmarować. Gwint osi RWS oraz gwint w haku widelca nie mogą być nasmarowane. 2. Wyczyścić powierzchnie stykowe pomiędzy piastą a widelcem oraz sprawdzić je pod kątem występowania ostrych krawędzi. Jeśli zauważono ostre krawędzie nie wolno używać...
  • Page 49 2. Wkręcić śruby mocujące i dokręcić je z siłą 1,5 Nm. UWAGA: W żadnym razie nie wolno przekroczyć podanej wartości siły dokręcenia śrub mocujących! Zwiększona siła dokręcenia może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia gwintów widelca! F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 50 6. W razie stwierdzenia nieprawidłowego działania amortyzatora należy skontaktować się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym DT Swiss. 4. USTAWIENIA Dodatkowe przydatne informacje i filmy na temat ustawienia widelca dostępne są na stronie www. setupguide.dtswiss.com. Po zeskanowaniu telefonem komórkowym znajdującego się obok kodu QR, zostaniemy bezpośrednio przekierowani na stronę DT Swiss.
  • Page 51 120 mm [bar] 130 mm [bar] 140 mm [bar] 150 mm [bar] 160 mm [bar] 10,5 10,9 10,1 11,4 10,5 11,8 10,9 10,1 Maks. wartość ciśnienia 13,2 12,4 11,7 10,9 10,2 powietrza: F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 52 ZWIĘKSZENIE CIŚNIENIA POWIETRZA 1. Ustawić widelec w trybie „OPEN” (patrz 4.2 na stronie 53/4.3 na stronie 53). 2. Odkręcić nakrętkę wentyla. 3. Przykręcić pompkę do amortyzatora i napompować go do preferowanej wartości ciśnienia. Należy przestrzegać wskazówek producenta pompki! → Dwukrotnie powoli ugiąć amortyzator z przykręconą pompką...
  • Page 53 "blow-off" otwiera dopływ oleju i LOCK zapobiega uszkodzeniu widelca. Obsługa widelca za pomocą manetki zdalnego sterowania oraz konwersja elementów sterujących znajduje się w Instrukcjach Technicznych widelca na stronie www.dtswiss.com/pl. F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 54 4.4 USTAWIENIE TŁUMIENIA KOMPRESJI W celu sprostania wymaganiom wszystkich rowerzystów można ustawić kompresję „low speed“. W przypadku całkowitego otwarcia tłumienia kompresji ( odwrotnie do ruchu wskazówek zegara ) widelec jest bardzo czuły i zapewnia komfort podczas jazdy. Aby wykorzystać maksymalny potencjał widelca zalecamy jazdę...
  • Page 55 Przy niskich temperaturach tłumienie odbicia powinno być otwarte, a zamknięte przy wysokich. Przykład: W temperaturze 0°C zaleca się otwarcie tłumienia odbicia o 6 kliknięć dla wartości podanych w tabeli. F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 56 5. TUNING 5.1 SYSTEM APT (ADAPTABLE PROGRESSION TUNE) System APT umożliwia regulację progresji tłumienia poprzez dodanie lub usunięcie jednego lub więcej reduktorów w komorze powietrza widelca. Widelec jest dostarczany z zamontowanym reduktorem. W zestawie znajdują się dwa dodatkowe reduktory umożliwiające indywidualne dopasowanie. Informacje dotyczące montażu / demontażu reduktorów znajdują...
  • Page 57 4. Kilkakrotnie wcisnąć elementy sterowania. → Olej zostanie rozprowadzony po uszczelniaczach. 5. Sprawdzić działanie wszystkich funkcji widelca. → W razie nieprawidłowego działania prosimy o kontakt z centrum serwisowym DT Swiss. F 535 / F 535 ONE – Instrukcja obsługi V2023.05...
  • Page 58: Konserwacja I Pielęgnacja

    Serwis w centrum serwisowym DT Swiss co roku lub po 200 godzinach pracy Mały serwis (w razie potrzeby wykonywany przez centrum co 50 godzin pracy, częściej serwisowe DT Swiss) – patrz instrukcja dostępna na stronie w przypadku ekstremalnych www.dtswiss.com warunków użytkowania Sprawdzenie widelca pod kątem uszkodzeń...
  • Page 59 USA - Grand Junction, CO 81505 59302 Oelde info.us@dtswiss.com Germany info.de@dtswiss.com DT SWISS (FRANCE) S.A.S. DT SWISS POLSKA Sp. z o.o. Parc d‘Activites de la Sarrée ul. Towarowa 36 Route de Gourdon PL-64-600 Oborniki F - 06620 Le Bar sur Loup Poland info.fr@dtswiss.com...

This manual is also suitable for:

F 535 one

Table of Contents