Advertisement

Quick Links

○ ЦИРКУЛЯР РЪЧЕН
○ CIRCULAR SAW
○ FERASTRAU CIRCULAR
○ RUČNI CIRKULAR
○ ЦИРКУЛАР РАЧЕН
○ ДИСКОВАЯ ПИЛА
○ ΔΙΣΚ ОΠΡΙΟΝΟ
○ KROŽNA ŽAGA
○ KRUŽNI RUČNI
○ MEULEUSE D'ANGLE
○ SEGA CIRCOLARE
○ AMOLADORA ANGULAR
○ SERRA CIRCULAR
RDI-CS27
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
17
RO
manual de instructiuni originale
23
MK
инструкции
30
SR
originalno uputstvo za upotrebu
37
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
45
HR
originalne upute za rad
51
RU
оригинальное руководство пользователя
58
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
64
FR
manuel d'instructions
71
IT
manuale delle istruzioni
78
ES
instrukcio 'manlibro
85
PT
manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDI-CS27 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider RDI-CS27

  • Page 1 оригинальное руководство пользователя ○ ΔΙΣΚ ОΠΡΙΟΝΟ preklad pôvodného návodu na použitie ○ KROŽNA ŽAGA ○ KRUŽNI RUČNI manuel d’instructions ○ MEULEUSE D’ANGLE manuale delle istruzioni ○ SEGA CIRCOLARE ○ AMOLADORA ANGULAR instrukcio ‘manlibro ○ SERRA CIRCULAR manual de instruções RDI-CS27 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Спомагателна ръкохватка / Auxiliary handle 2. Основна ръкохватка / Main handle 3. Пусков прекъсвач / Switch trigger 4. Прахоотвеждащ отвор / Dust discharge opening 5. Основа / Вase plate 6. Предпазен кожух / Safety guard 7. Застопоряващ болт/ Fixing bolt...
  • Page 3: Технически Данни

    Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 4 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Четете всички предупреждения и указания за безопасност. Неспазването на предупрежденията и указанията за безопасност може да предизвика поражение от електрически ток, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване.
  • Page 5 или по-голяма от тази на циркуляра. Внимание! Никога не използвайте напукан или увреден режещ диск. 2. Преди да поставите режещия диск се уверете, че циркуляра е изключен от захранващия кабел. И ключа е на положение “OFF”. Фиксиране на детайла Поставете детайла както е оказано на фигурата по-долу За...
  • Page 6 Никога не затягайте ръчният циркуляр в менгеме ФУНКЦИЯ НА ДОЛНИЯ ПРЕДПАЗИТЕЛ: • Проверете долния предпазител дали е добре затворен преди всяко използване. Не работете с триона, ако долния предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага. Никога не...
  • Page 7 • Когато режещият диск се заклини или когато искате да прекъснете работа по друга причина, изключете триона и оставете режещия диск в детайла до окончателното му спиране. Никога не опитвайте да отстра- нявате триона от детайла или да дърпате назад, докато режещият диск...
  • Page 8: Указания За Безопасна Работа

    Допустимото износване не трябва да е повече от 5-6 см. 5. При смяна на карбоновите четки оставете машината да работи в продължение на 10 мин. на празен ход. За да смените е необходимо да развиете с отвертка капачките от двете страни...
  • Page 9 детайли на машината. Пpи pабота на открито се препоръчва носенето на пpедпазни гумени pъкавици и обувки със стабилен грайфер. Ако сте с дълга коса, носете пpедпазна мpежа; 10. Използвайте пpедпазни очила Освен това използвайте дихателна или противопрахова маска, ако pязането е свързано с отделяне...
  • Page 10: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 11 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and Instructions for future reference. Used symbols on marking plate of the machine: Refer to instruction manual/ booklet Wear dust mask...
  • Page 12 2. Before placing the blade make sure saw is disconnected from the power cord. And the key is in position “OFF”. FIXING DETAIL Place the workpiece as proved in the figure below To prevent “kick” of the circular do not put the detail in the following way: Keep always saw with both hands - firmly and steadily.
  • Page 13: Kickback Causes And Related Warnings

    Never tighten the hand saw in a vice. FUNCTION OF THE LOWER GUARD: • Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
  • Page 14: Cutting Procedures

    • Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
  • Page 15 2. Keep the tool do the work area clean. Clutter operate the site increases the risk of accidents; 3. Be aware to operate the site conditions Do not leave the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet environment. Work saw is good lighting.
  • Page 16 19. Preservation of the environment. In view of environmental power, additional accessories and packaging must be subjected to appropriate processing for reuse of the information contained in these materials. Do not dispose of electric household waste! Under the EU Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic devices and validation and as a national law power which can be used more, must be collected separately and be subjected to appropriate processing for recovery of contained they scrap.
  • Page 17: Date Tehnice

    şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www. raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 18: Inainte De Folosire

    GENERALITĂȚI AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ALE INSTRUMENTELOR DE PUTERE. AVERTIZARE Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
  • Page 19 Pentru a preveni “blocarea” circularului, nu puneți produsele în felul următor: Apasati mereu cu ambele mâini - ferm și în mod constant . Acest lucru va împiedica deplasarea accidentala a masinii Nu țineți niciodată cu mâna piese scurte pentru taiere. Nu strângeți niciodată...
  • Page 20 FUNCTIONAREA CIRCULARULUI: • Verificați închiderea corectă înainte de fiecare utilizare. Nu acționați ferăstrăul dacă garda inferioară nu se mișcă liber și nu se închide imediat . Nu strângeți niciodată garda inferioară în poziția deschisă . Dacă un fierăstrău este aruncat accidental , garda inferioară poate fi îndoită .
  • Page 21: Instructiuni De Siguranta

    PROCEDURI DE TAIERE: • Pericol: Țineți mâinile departe de zona de tăiere și lama. Păstrați cea de-a doua mână pe mânerul auxiliar sau carcasa motorului. Dacă ambele mâini țin ferăstrăul, acestea nu pot fi tăiate de lamă. • Nu atingeți sub piesa de lucru. Protectia nu vă poate proteja de lama de sub bucata de lucru. •...
  • Page 22 Acest instrument este conform normelor de protectie a muncii . Repararea acestuia trebuie facuta doar de catre personal calificat si cu piese de origine , din reteaua Raider Utilizarea Fierastrauui circular conform cu instructiunile din acest manual, reduce riscul de accidentare, electrocutare sau de incendiu.
  • Page 23: Технички Податоци

    Почитуван кориснику, Честитки за купување машини од најбрзорастечкиот бренд на електрични и пневматски алатки - RAIDER. Кога правилно се инсталираат и работат, RAIDER се безбедни и сигурни машини и работат со нив, ќе испорача вистинско задоволство. За ваша погодност е...
  • Page 24 ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ЕНЕРГИЈА. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства. Непочитувањето на предупредувањата и инструкциите може да предизвика електричен шок, пожар и / или сериозна повреда. Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна употреба.
  • Page 25 ПОСТАВУВАЊЕ ДЕТАЛ Ставете го работното парче како што е докажано на сликата подолу За да спречите “удар” на кружното, не ставајте ги деталите на следниов начин: Секогаш гледај со двете раце - цврсто и постојано. Ова ќе ги спречи несаканите движења. Никогаш...
  • Page 26 Никогаш не затегнете ја рачната пила во порок. ФУНКЦИЈА НА НИВНИОТ ВИД: • Проверете ја долната заштита за правилно затворање пред секоја употреба. Не употребувајте ја пилата доколку долниот дел од заштитната плоча не се движи слободно и веднаш се затвора. Никогаш не затегнувајте или не врзете ја долната заштита во отворена...
  • Page 27 не запре. Никогаш не обидувајте се да ја извадите пилата од работата или повлечете ја пилата назад додека сечилото е во движење или може да се појави повратен удар. Испита и преземе корективни мерки за да се отстрани причината за врзување на сечилото. •...
  • Page 28: Безбедносни Упатства

    5. Кога заменувате јаглеродни четки, оставете ја машината да работи 10 минути на мирување. За промена, неопходно е да се развијат капачиња од шрафцигер на двете страни на трупот. 6. Периодично проверувајте ги повредите на струјниот кабел. По наоѓање, како што се...
  • Page 29 10. Користете заштитни очила Понатаму, користете маска за дишење или ако сечењето е поврзано со ослободување на вшмукување; 11. Користете собирачи на прашина Доколку опремата може да се постави за извлекување и собирање на вшмукување, и да се обезбеди нивното место ppavilno употреба; 12.
  • Page 30: Технички Подаци

    заштитног знака РАИДЕР. Адреса: Град Софија 1231, Бугарска “Ломско шауссе” Блвд. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006. године компанија је увела систем менаџмента квалитетом ИСО 9001: 2008 с обимом сертификације: трговина, увоз, извоз и сервис хоби и професионалних...
  • Page 31 ОПШТА СИГУРНА УПОЗОРЕЊА. УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва упозорења и сва упутства. Непоштовање упозорења и упутстава може довести до електричног удара, пожара и / или озбиљних повреда. Сачувајте сва упозорења и упутства за будућу референцу. ЦИРКУЛАРНА СИГУРНА УПОЗОРЕЊА. Употреба. Ова машина је погодна за сечење дрвета, других сличних материјала и пластике. ПОСТУПАК...
  • Page 32 ФИКСИРАЊЕ ДЕТАЉА Ставите радни предмет како је доказано на слици испод Да бисте спречили “ударање” кружног тока, не стављајте детаље на следећи начин: Увек видјели обе руке - чврсто и стабилно. Ово ће спречити нежељене кретање. Никада не држите кратке детаље са руком за обраду.
  • Page 33 Никада не затегните ручну пилу у врећу. ФУНКЦИЈА ЛОВЕР ГУАРД: • Проверите доњи штитник за правилно затварање пре сваке употребе. Немојте користити пилу ако се доњи штитник не помера слободно и одмах се затвори. Никад не спајујте или не спајкајте доњи штитник у отворени положај. Ако се случајно испусти тестера, доњи штитник може...
  • Page 34: Безбедносна Упутства

    • Приликом поновног покретања пиле у послужном дијелу, средиеицу пиле у керф и проверите да зупци пиле нису укључени у материјал. Ако је тестер за лепљење везан, може се одозго или одскочити од радног комада док се пила поново покреће.
  • Page 35 смањити ризик од пожара, електричног удара и повреда, морају бити предмет следећих основних мера предострожности. Прочитајте сва ова упутства БЕФОРЕ да покренете овај производ. Чувајте ове инструкције: 1. Проверите рејтинг, са компанијама наведеним на плочи. 2. Држите алат да радно подручје буде чисто. Неред...
  • Page 36 14. Немојте се истегнути да бисте дошли до предмета изван вашег дати алат може изазвати опасну ситуацију; 15. Давање алата поправља само квалификована особа Овај алат је усмерен на одговарајућа правила о безбедности радне снаге. Дозвољени поправци врши само квалификовани пепсонал користећи оригиналне резервне делове, у...
  • Page 37: Τεχνικα Δεδομενα

    Κων/νος Greek Trading Center είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του εμπορικου σήματος RAIDER. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Λαρισα, 7ο χλμ ΠΕΟ Λαρισας - Βολου, τηλ. 0030 2410 579446, www.raider. gr ή www.gtc-hardware.gr E-mail: info@gtc-hardware.gr Από το 2006 η εταιρεία Raider εισήγαγε ένα σύστημα διαχείρισης ποιότητας ISO 9001:2008 πιστοποίησης...
  • Page 38 Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας.
  • Page 39 απενεργοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος και/ή πριν τοποθετήσετε την μπαταρία και πριν το μεταφέρετε. Εάν μεταφέροντας το ηλεκτρικό εργαλείο έχετε το δάκτυλό σας στον διακόπτη ή συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα ενώ ο διακόπτης είναι στο ΟΝ, μπορεί να...
  • Page 40 στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λιπαρές ουσίες και γράσα. 1.5.7. Φοράτε προστατευτικά γάντια ακόμη και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Η επαφή με το εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό από κοπή και εγκαύματα. 1.5.8. Κάνετε διαλείμματα από την εργασία καθώς και ασκήσεις για καλύτερη αιμάτωση των δακτύλων...
  • Page 41 ΛΕΠΤΟΜΕΡΙΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ Τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας όπως φαίνεται στο σχήμα Για να αποφύγετε το “κλωτσιμά” του δίσκου, εφαρμόστε με τον ακόλουθο τρόπο: Κρατάτε πάντα το δισκοπρίονο με τα δύο χέρια – σταθερά. Αυτό θα αποτρέψει τις ανεπιθύμητες κινήσεις. Ποτέ μην κρατάτε μικρά στοιχεία με ένα χέρι για επεξεργασία.
  • Page 42 Ποτέ μην σφίγγετε το πριόνι χειρός σε μια βέργα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΑ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ • Ελέγξτε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα για το κατάλληλο κλείσιμο πριν από κάθε χρήση. Μην θέτετε σε λειτουργία το δισκοπρίονο αν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και κλείνει...
  • Page 43 πίσω ενώ η λεπίδα είναι σε κίνηση ή μπορεί να συμβεί κλωτσιές. Διερευνήστε και λάβετε διορθωτικές ενέργειες για να εξαλείψετε την αιτία της δέσμευσης των λεπίδων. • Όταν ξαναρχίζετε το δισκοπρίονο στο τεμάχιο εργασίας, κεντράρετε την λεπίδα του πριονιού στο κούμπωμα...
  • Page 44: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    επεξεργασία για την ανάκτηση των περιεχόμενων απορριμμάτων. Η εταιρεια Λευκαδιτης Κων/νος Greek Trading Center είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του εμπορικου σήματος RAIDER. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Λαρισα, 7ο χλμ ΠΕΟ Λαρισας - Βολου, τηλ. 0030 2410 579446, www.
  • Page 45: Tehnički Podaci

    Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 46: Prije Uporabe

    OPĆENITO UPOZORENJE SIGURNOSTI UREĐAJA UREĐAJA POWER. UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i / ili teške ozljede. Spremite sva upozorenja i upute za buduće reference. UPOZORENJE S OBZIROM NA SIGURNOST.
  • Page 47 Da biste spriječili “udarac” kružnog, nemojte stavljati detalje na sljedeći način: Držite uvijek s obje ruke - čvrsto i stalno. To će spriječiti neželjene pokrete. Nikada nemojte držati kratke pojedinosti rukom za obradu. Never tighten the hand saw in a vice.
  • Page 48 FUNKCIJA NAJVEĆIH ČVRSTA: • Prije svake uporabe provjerite da li je donja straža ispravno zatvorena. Nemojte upravljati motom ako se donji stražar ne krene slobodno i odmah zatvori. Nikada ne pričvrstite ili savijte donju štitnik u otvoreni položaj. Ako se pila slučajno ispusti, donji stražar može biti savijen. Podignite donju štitnik pomoću uvlačne ručke i pazite da se slobodno kreće i ne dodiruje oštricu ili bilo koji drugi dio i sve...
  • Page 49: Sigurnosne Upute

    • Nikada nemojte držati komad koji će biti izrezan u rukama ili preko nogu. Osigurajte komad na stabilnu platformu. Važno je ispravno podržavati rad kako bi se smanjila izloženost tijela, oštećenje noža ili gubitak kontrole. • Držite električni alat izoliranim površinama za hvatanje prilikom izvođenja operacije gdje alat za rezanje može kontaktirati skriveno ožičenje ili vlastiti kabel.
  • Page 50 7. Nemojte preopteretiti alat Učinit će ovaj alat radi boljeg i sigurnijeg rada u rasponu koji navodi proizvođač; 8. Koristite pravi alat Ne pokušavajte prisiliti male alate ili privitke za obavljanje posla velikog i moćnog alata. Nemojte koristiti alate za određene aktivnosti (npr.: Nemojte koristiti kružne pile na granama ili debla);...
  • Page 51: Технические Данные

    Поздравляем с приобретением техники из быстрорастущего бренда электрических и пневматических инструментов - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации RAIDER - это безопасные и надежные машины, и работа с ними принесет реальное удовольствие. Для вашего удобства была построена и отличная сервисная сеть из 45 станций...
  • Page 52 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПАВЫ.
  • Page 53 ФИКСИРОВАННАЯ ДЕТАЛИ Поместите заготовку, как показано на рисунке ниже Чтобы предотвратить «удар» круга, не ставьте детали следующим образом: Держитесь всегда с обеих рук - твердо и неуклонно. Это предотвратит нежелательные перемещения. Никогда не держите короткие детали рукой для обработки.
  • Page 54 Никогда не затягивайте ручную пилу в тисках. ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ОХРАНЫ: • Перед каждым использованием проверьте нижнюю защиту для правильного закрытия. Не используйте пилу, если нижняя защита не перемещается свободно и не закрывается мгновенно. Никогда не зажимайте или не связывайте нижний предохранитель в открытом положении. Если...
  • Page 55 полностью. Никогда не пытайтесь извлечь пилу из работы или потянуть пилу назад, пока лезвие находится в движении или может произойти откат. Изучите и предпримите корректирующие действия, чтобы устранить причину привязки лезвия. • При перезапуске пилы в заготовке центрируйте пильный диск в прорези и убедитесь, что...
  • Page 56: Инструкции По Технике Безопасности

    5. При замене углеродных щетки машина должна работать в течение 10 минут на холостом ходу. Для изменения необходимо разработать крышки отвёртки с обеих сторон корпуса. 6. Периодически проверяйте повреждения шнура питания. При обнаружении таких услуг контактной компании не предоставляется.
  • Page 57 Если оборудование можно разместить для экстракта и сабипана всасывания и обеспечить их место пpавильно использовать; 12. Шнур заземления. Никогда не держите шнур питания инструмента, никогда не тяните за шнур, чтобы отсоединить шнур питания, кабель и защитные волосы от масла и нагреться до предметов и острых...
  • Page 58: Tehnični Podatki

    Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 59 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ELEKTRIČNEGA ORODJA. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za nadaljnjo uporabo. VARNOSTNA OPOZORILA ZA KROŽNE PAVLE. Uporaba.
  • Page 60 Da preprečite “kick” krožnice, ne postavljajte podrobnosti na naslednji način: Z obema rokama vedno vidimo - trdno in vztrajno. To bo preprečilo neželeno gibanje. Nikoli ne držite krajših podrobnosti z roko za obdelavo. Ročna žaga nikoli ne zategnite v primežu.
  • Page 61 FUNKCIJA NIZKAGA VAROVANJA: • Pred vsako uporabo preverite spodnjo zaščito za pravilno zapiranje. Ne uporabljajte žage, če se spodnja zaščita ne premika prosto in se takoj zapre. Nikoli ne pritegnite ali pritrdite spodnjega varovala v odprt položaj. Če se žaga slučajno spusti, se lahko upogni spodnji rob. Spodnjo zaščito dvignite z ročico za vračanje in se prepričajte, da se prosto giblje in se ne dotika rezila ali katerega koli drugega dela ter vseh kotov in globin reza.
  • Page 62: Varnostna Navodila

    • Držite električno orodje z izoliranimi oprijemnimi površinami pri izvajanju postopka, pri katerem se orodje za rezanje lahko dotakne skritih žic ali lastnega kabla. Obrnite se na “v živo” in udarite operaterja. • Pri kopiranju vedno uporabite ograjo ali vodilo za ravno robo. To izboljša natančnost reza in zmanjša možnost vezanja rezila.
  • Page 63 7. Ne preobremenjujte orodja Orodje bo naredil delo boljše in varnejše v razponu, ki ga je navedel proizvajalec; 8. Uporabite pravo orodje Ne poskušajte pritiskati na majhna orodja ali priloge, da bi opravili delo z velikim in zmogljivim orodjem. Ne uporabljajte orodij za specifične dejavnosti (npr. Ne uporabljajte krožnih žag za kroglice ali debla);...
  • Page 64: Données Techniques

    - RAIDER. Lorsqu‘elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et excellent réseau de service de 45 station- service à...
  • Page 65 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES. ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 66 Pour éviter “coup de pied” de la circulaire ne mettez pas le détail de la façon suivante: Gardez toujours la scie avec les deux mains - fermement et régulièrement. Cela permettra d’éviter les mouvements indésirables. Ne tenez jamais de petits détails avec une main pour le traitement.
  • Page 67 FONCTION DE LA GARDE INFÉRIEURE: • Vérifiez la protection inférieure pour une bonne fermeture avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie si la protection inférieure ne bouge pas librement et se ferme instantanément. Ne jamais serrer ou attacher le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le garde inférieur peut être plié.
  • Page 68: Entretien

    La lame en saillie peut couper des objets pouvant provoquer un rebond. PROCÉDURES DE COUPE • Danger: Ne pas approcher les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez votre seconde main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
  • Page 69 3. Soyez conscient de faire fonctionner les conditions du site Ne laissez pas l’outil à la pluie. N’utilisez pas l’outil dans un environnement humide ou humide. La scie de travail est un bon éclairage. N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides ou de gaz inflammables; 4.
  • Page 70 19. Préservation de l’environnement. Compte tenu de la puissance environnementale, les accessoires et les emballages supplémentaires doivent être soumis à un traitement approprié afin de réutiliser les informations contenues dans ces matériaux. Ne jetez pas les déchets ménagers électriques! En vertu de la directive européenne 2012/19 / CE sur les déchets électriques et électroniques et la validation et en tant que pouvoir de droit national qui...
  • Page 71: Dati Tecnici

    Congratulazioni per l’acquisto di macchinari dal marchio di utensili elettrici e pneumatici in più rapida crescita - RAIDER. Se correttamente installati e operativi, RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e un eccellente servizio di rete di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 72: Prima Dell'uso

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELLO STRUMENTO DI ALIMENTAZIONE. AVVERTIMENTO Leggi tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Salva tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Page 73 DETTAGLIO DI FISSAGGIO Posizionare il pezzo come dimostrato nella figura sottostante Per evitare il “calcio” della circolare non mettere i dettagli nel modo seguente: Mantieni sempre la sega con entrambe le mani - fermamente e costantemente. Ciò impedirà movimenti indesiderati. Non tenere mai i dettagli brevi con una mano per l’elaborazione.
  • Page 74 Non stringere mai la sega a mano in una morsa. FUNZIONE DELLA PROTEZIONE INFERIORE: • Controllare la protezione inferiore per una corretta chiusura prima di ogni utilizzo. Non utilizzare la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude immediatamente. Non bloccare o legare mai la protezione inferiore nella posizione aperta.
  • Page 75: Manutenzione

    potrebbe verificarsi un contraccolpo. Indagare e intraprendere azioni correttive per eliminare la causa del legame della lama. • Quando si riavvia una sega nel pezzo in lavorazione, centrare la lama della sega nel cordolo e verificare che i denti della sega non siano innestati nel materiale. Se la lama della sega è vincolante, può...
  • Page 76: Istruzioni Di Sicurezza

    6. Ispezionare periodicamente le lesioni del cavo di alimentazione. Dopo aver trovato come servizio di compagnia di contatto fuori garanzia. ISTRUZIONI DI SICUREZZA L’uso della sega elettrica è lo strumento giusto ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni, devono essere soggetti alle seguenti precauzioni di sicurezza di base.
  • Page 77 Utilizzare i morsetti o una morsa per bloccare il pezzo in lavorazione, è più sicuro che se lo si tiene con la mano, ma è possibile utilizzare entrambe le mani sulla sega per l’utensile di molatura; 14. Non allungare per raggiungere oggetti oltre il tuo lo strumento dato può...
  • Page 78: Datos Técnicos

    Felicidades por la compra de maquinaria de la marca de mayor crecimiento de herramientas eléctricas y neumáticas: RAIDER. Cuando se instalan y funcionan correctamente, los RAIDER son máquinas seguras y confiables, y trabajar con ellos les proporcionará un verdadero placer.
  • Page 79: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA CIRCULAR.
  • Page 80 DETALLE DE FIJACIÓN Coloque la pieza de trabajo como se muestra en la figura siguiente Para evitar “patada” de la circular, no coloque los detalles de la siguiente manera: Mantenga siempre la sierra con ambas manos, firme y firmemente. Esto evitará movimientos no deseados.
  • Page 81 Nunca apriete la sierra de mano en un tornillo de banco. FUNCIÓN DE LA GUARDIA INFERIOR: • Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra al instante. Nunca sujete o ate el protector inferior en la posición abierta.
  • Page 82: Procedimientos De Corte

    • Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifique que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de sierra se ata, puede levantarse o rebotar desde la pieza de trabajo cuando se reinicia la sierra.
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El uso de sierra eléctrica es la herramienta en orden reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, deben estar sujetos a las siguientes precauciones básicas de seguridad. Lea todas estas instrucciones ANTES de lanzar este producto. Guarde estas instrucciones: 1.
  • Page 84 13. Asegurar la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para bloquear la pieza de trabajo, es más seguro que si lo está sosteniendo a mano, pero puede usar ambas manos en la sierra para afilar la herramienta;...
  • Page 85 Felicidades por la compra de maquinaria de la marca de mayor crecimiento de herramientas eléctricas y neumáticas: RAIDER. Cuando se instalan y funcionan correctamente, los RAIDER son máquinas seguras y confiables, y trabajar con ellos les proporcionará un verdadero placer.
  • Page 86 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Page 87 DETALLE DE FIJACIÓN Coloque la pieza de trabajo como se muestra en la figura siguiente Para evitar “patada” de la circular, no coloque los detalles de la siguiente manera: Mantenga siempre la sierra con ambas manos, firme y firmemente. Esto evitará movimientos no deseados.
  • Page 88 Nunca apriete la sierra de mano en un tornillo de banco. FUNCIÓN DE LA GUARDIA INFERIOR: • Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra al instante. Nunca sujete o ate el protector inferior en la posición abierta.
  • Page 89 la unión de la cuchilla. • Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifique que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de sierra se ata, puede levantarse o rebotar desde la pieza de trabajo cuando se reinicia la sierra.
  • Page 90 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El uso de sierra eléctrica es la herramienta en orden reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, deben estar sujetos a las siguientes precauciones básicas de seguridad. Lea todas estas instrucciones ANTES de lanzar este producto. Guarde estas instrucciones: 1.
  • Page 91 13. Asegurar la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para bloquear la pieza de trabajo, es más seguro que si lo está sosteniendo a mano, pero puede usar ambas manos en la sierra para afilar la herramienta; 14.
  • Page 92: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY CIRCULAR SAW RDI-CS27 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти и разпоредби: je tento výrobek v souladu s následujícími...
  • Page 93: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Циркуляр Ръчен Запазена марка: RAIDER Модел: RDI-CS27 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 94: Ec Declaration Of Conformity

    Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Circular Saw Trademark: RAIDER Model: RDI-CS27 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery...
  • Page 95: Declaraţie De Conformitate

    Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau Circular Trademark: RAIDER Model: RDI-CS27 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 96 EXPLODED VIEW OF RDI-CS27...
  • Page 97 PARTS LIST RDI-CS27 cable screw+flat washer cord guard carriage bolt handle cover head capsule cover switch flange screw depth locking nut upper flange depth locking wrench saw blade screw+flat washer down flange screw+flat washer screw tapping screwST4x14 bearing base6202 rear cover...
  • Page 98: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 99 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 100 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 101 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 102: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 103 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 104 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 105 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 106 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 108: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 109 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 110 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 111 NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Kleda d.o.o. SERVISER: KLEDA d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje. Ta ga- rancija se izda samo za stranke, ki so orodje plačila.
  • Page 112 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider. gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η...
  • Page 114 “RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is ..months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
  • Page 115: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 116 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents